Научная статья на тему 'Кинорецензия в системе дискурсных взаимодействий'

Кинорецензия в системе дискурсных взаимодействий Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
980
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТЬ / КИНОРЕЦЕНЗИЯ / ДИСКУРС РЕЦЕНЗЕНТА / ДИСКУРС СОДЕРЖАНИЯ ФИЛЬМА / ДИСКУРС ПЕРСОНАЖА / FILM'S CHARACTER DISCOURSE / ДИСКУРС ТРЕТЬИХ ЛИЦ / FILM'S CONTENT DISCOURSE / DISCOURSE / INTERDISCURSIVITY / REVIEWER DISCOURSE / THIRD PERSON DISCOURSE / FILM REVIEW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фомина Валерия Андреевна

В статье исследуется дискурсивная структура текста кинорецензии на материале немецкой рецензии. Анализируются виды дискурсных взаимодействий и определяются лингвистические средства выражения интердискурсивности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Film review in the system of discourse collaboration

The article studies the problem of discourse structure in film reviews of the Germans. Various types of discourse collaboration are analyzed and also linguistic markers of interdiscursivity are distinguished in the article.

Текст научной работы на тему «Кинорецензия в системе дискурсных взаимодействий»

В.А. ФОМИНА

Фомина Валерия Андреевна — аспирантка кафедры немецкой филологии РГПУ им. А.И. Герцена.

В 2008 г. окончила РГПУ им. А.И. Герцена. Автор 2 публикаций.

Область научной специализации — лингвистика и стилистика текста. ^ ^ ^

КИНОРЕЦЕНЗИЯ В СИСТЕМЕ ДИСКУРСНЫХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ*

Общеизвестно, что характерной чертой лингвистической науки XXI в. является изучение аспекта функциональности. Это обусловило необходимость выработки более адекватных методов лингвистических исследований, которые ориентируются в основном на дискурс и дискурсивный анализ.

При исследовании текстов СМИ дискурсивный подход становится особенно актуальным, так как позволяет посмотреть на язык с точки зрения прагматических установок автора, что, в свою очередь, требует внимания к способам представления информации и правилам ее распределения по тексту.

Дискурсивный подход предполагает исследование реализации определенных дискурсов в текстовой структуре. Но в большинстве текстов мы можем наблюдать реализацию не одного, а нескольких дискурсов, которые взаимодействуют между собой. Данное свойство текста определяется исследователями как интердискурсивность [1, с. 120].

Задачей этой статьи является исследование дискурсного взаимодействия в тексте кинорецензии, которая, с одной стороны, реализует общие институциональные признаки текстотипа рецензии, а с другой — обнаруживает собственные особенности, связанные с объектом, субъектом и адресатом данного тематического подвида рецензии.

Как известно, рецензия является вторичным жанром, основу которого составляет критический отзыв о каком-либо произведении. Если понимать слова Р. Барта о рецензии как «вторичном языке» [2, с. 272] в дискурсивном аспекте, то любая рецензия представляет собой дискурс о дискурсе.

Характерным признаком кинорецензии является ее полифункциональность, так как она осуществляет несколько функций одновременно: информационную, критическую (оценочную), мотивационную, рекламную, развлекательную и др. [5, с. 24-38].

Структура рецензии включает два компонента: конструктивный и иллюстративный [3, с. 3]. Конструктивный элемент является ядром любой рецензии и представляет собой тезисы и комментарии рецензента, подчеркивающие его позицию. К иллюстративному компоненту кинорецензии относятся, прежде всего, элементы фильма (содержание, место действия и герои, передача отдельных кадров фильма). Как отмечает М. Хоффманн, важной особенностью кинорецензии является перекодирование: картины и звуки подвергаются вербализации в тексте рецензента, а диалоги и полилоги преобразуются в монологичный письменный текст [4, с. 104-105].

Соответственно в кинорецензии тесно взаимодействуют, по крайней мере, два дискурса — дискурс автора рецензии и дискурс фильма. Но этим проблема интердискурсивности не исчерпывается. В кинорецензиях часто наблюдается расширение иллюстративного компонента: использование дискурсов третьих лиц (мнения критиков, режиссеров, зрителей), а также многочисленных познавательных деталей, выходящих за рамки дискурса фильма. Таким образом, особенности кинорецензии как текстотипа порождают ее гетерогенную дискурсивную структуру.

Отметим, что соотношение дискурсов, представленных в текстовой структуре, варьируется в зависимости от

ГРНТИ 16.41.21

© В.А. Фомина, 2011

* Публикуется по рекомендации д-ра филол. наук, проф. Е.А. Гончаровой.

интенции рецензента конкретного текста, но, тем не менее, можно выделить определенные закономерности интеграции дискурсов и способы выражения интердискурсивности. Мы постараемся показать систему дискурсов в текстовой структуре на примере рецензии на фильм К. Тарантино «Бесславные ублюдки».

В фильме рассказывается о группе еврейских солдат, созданной с целью истребления нацистов, и еврейской девушке Шошанне, которая мстит нацистам за убийство своей семьи и которой, наперекор истории, удается убить Гитлера.

Данный фильм и рецензия на него интересны в контексте современных дискуссий о вольностях режиссеров по отношению к историческим фактам. В связи с этим основная цель рецензента — показать, что фильм Тарантино, прежде всего, интересное новаторское кино, а не отражение истории. Этой основной цели автора подчинены частные задачи рецензии, результатом чего становится неоднородная дискурсивная структура текста, в которой авторский дискурс активно взаимодействует с другими, первичными по отношению к нему дискурсами.

Авторский дискурс реализуется, прежде всего, в отборе из всего фильма эпизодов, релевантных для анализа и оценки фильма. В рецензии на фильм «Бесславные ублюдки» показываются сцены, которые свидетельствуют об особом стиле Тарантино и производят впечатление на зрителя (в первую очередь, на самого рецензента), что помогает выделить положительные стороны фильма. Для автора рецензии показательна финальная сцена взрыва в парижском кинотеатре, вследствие которого погибает Гитлер, ибо именно эта сцена является «претензией» Та-рантино на изменение хода истории. Это вызвало многочисленные протесты со стороны критиков, политиков и историков, с которыми автор рецензии ведет полемику посредством своего текста. Рецензент выделяет также сцену поедания штруделя немецким полковником, которая подчеркивает внимание Тарантино к значимым деталям и диалогам, что составляет специфику творчества режиссера.

Итак, в выделении эпизодов проявляется субъективное восприятие фильма рецензентом, и интердискурсив-ность реализуется в имплицитной оценке автора посредством представления наиболее важных деталей фильма.

Кроме того, авторская составляющая входит в фактуальную информацию — пересказ содержания фильма или отдельных сцен — и реализуется в тексте эксплицитно. Данный вид дискурсного взаимодействия проявляется в том, что содержание фильма дается не объективно, а через призму восприятия эпизодов автором рецензии, что выражается в авторской характеристике героев, их действий или различных комментариях автора. Взаимодействие дискурса рецензента и дискурса фильма происходит в нескольких формах.

1. Интеграция различных дискурсов осуществляется в структуре предложения-периода: "Es reißt einen schon mit, wenn Brad Pitt, mit unwiderstehlichem Südstaaten-Akzent, von jedem seiner Männer „one hundred Nazi skalps" fordert; wenn Christoph Waltz in einem Pariser Restaurant auf Französisch einen Strudel bestellt, avec crème, und die Mehlspeise dann nicht nur verschlingt, sondern, gewissermaßen, zu Tode quält; wenn Mélanie Laurent im Café sitzt, raucht, ein Buch liest und ein abweisendes Gesicht zu machen versucht, was auf Daniel Brühl, der ihren deutschen Verehrer spielt (und auf uns Zuschauer erst recht), naturgemäß ganz besonders anziehend wirkt; wenn, ganz am Anfang, „once upon a time in Nazi-occupied France", Tarantino einen schönen, grünen Hügel zeigt [...]"

В главном предложении представлена авторская оценка (дискурс рецензента), которая далее находит свою аргументацию в перечислении отдельных элементов дискурса фильма. Дискурс фильма представлен здесь в форме придаточных предложений, в которых перечисляются наиболее существенные для автора эпизоды фильма.

Дискурс рецензента проявляется также в каждом из этих предложений и реализуется в авторской характеристике героев, их действий. При этом дискурс рецензента как бы «вклинивается» в предложение о содержании фильма и реализуется вербально с помощью различных видов оценки, как-то: оценочных эпитетов ("mit unwiderstehlichem Südstaaten-Akzent"), модальных слов ("gewisserweise"), образных сравнений ("nicht nur verschlingt, sondern zu Tode quält"), а также в комментариях автора, выраженных в придаточном присоединительном предложении и паренте-зе, маркированной графически скобками и прерывающей линейную структуру повествования.

Следующей составляющей дискурсивного взаимодействия в пределах предложения-периода является включение в пересказ содержания фильма дискурсов персонажей, которые маркируются цитатами из их речи. Заметим, что отбор дискурсов персонажей является результатом восприятия фильма рецензентом, ибо он называет наиболее выразительные, на его взгляд, цитаты.

2. Интеграция различных дискурсов осуществляется в самостоятельном предложении, и маркером интердискурсивности являются средства дейксиса: "Einmal fragt Brad Pitt, der Anführer des Trupps, einen deutschen Soldaten, was er tun werde, wenn der Krieg vorbei sei. [...] Das ist zu drastisch, als dass man es zynisch konsumieren könnte".

В рассмотренном примере дискурс содержания (представление определенных эпизодов фильма) переходит в дискурс рецензента (реализующийся в оценке автором данных эпизодов) с помощью дейксиса — указательного местоимения.

Интердискурсивность текста кинорецензии проявляется также во взаимодействии дискурса рецензента и дискурсов третьих лиц, к которым мы относим мнение критиков, зрителей, других режиссеров и рецензентов. Ин-

теграция дискурсов происходит в контекстах разного объема. При этом формы включения дискурсов различны и зависят от того, кем является третье лицо.

A. "Für einen guten Film, so hat das einst Godard gesagt, als er noch jünger war und seine Filme bessere Laune hatten, für einen guten Filme brauche es nur ein Mädchen und einen Revolver — und wenn Quentin Tarantino, Godards bekennender Schüler, den Satz jetzt so versteht, dass es für einen besseren Film zwei Frauen mit Pistolen brauche, dazu einen Haufen Männer mit großkalibrigen Schusswaffen [...], dann müsste man ihm eigentlich sagen: Nein, genau so hat Jean-Luc Godard das sicher nicht gemeint".

В данном предложении мы наблюдаем интеграцию в текст кинорецензии высказывания Ж.Л. Годара (дискурс третьего лица), одного из выдающихся режиссеров в истории мирового кино. Рецензент использует мнение Годара о хорошем фильме как стимул к рассуждению о фильме Тарантино. Позиция Годара приводится в форме косвенной речи, но его прерывает комментарий автора рецензии (дискурс рецензента). В структуре предложения-периода конец дискурса Годара маркирован пунктуационно знаком «тире». Предложение продолжается дискурсом рецензента, содержащего эксплицитную оценку режиссера Тарантино ("Godards bekennender Schüler") и изложение его эстетических позиций, которые передаются в форме косвенной речи. Фрагмент заканчивается дискурсом рецензента, который реализуется в комментарии, выражающем его отношение к интерпретации позиции Годара режиссером фильма.

B. "Aber natürlich wird Tarantino unterschätzt von allen, die ihm das unterstellen [...], dass er, kindisch und zynisch zugleich, von Politik und Geschichte keine Ahnung habe und sich einfach nur sein Vergnügen daraus mache, im völlig unpassenden Rahmen des Zweiten Weltkriegs ein paar absolut unrealistische und unhistorische Desperado-Geschichten zu erzählen [...] Ja, stimmt schon, sogenannte wahre Geschichten sind das nicht, was Tarantino hier erzählt — wobei es ihm ohnehin weniger um Geschichten geht als darum, ein paar Szenen zu inszenieren [...]"

Пример показывает взаимодействие дискурсов рецензента, критиков и режиссера фильма. Сначала рецензент эксплицитно выражает свое несогласие с оценкой фильма Тарантино третьими лицами ("unterschätzt von allen"). Далее автор ведет скрытую полемику с критиками, которые обвиняют Тарантино в пренебрежительном отношении к историческим фактам. Оценочные высказывания потенциальных (или реальных) критиков выражены в форме косвенной речи. Свое отношение к высказываниям критиков рецензент передает, включая в аргументацию изложение художественного замысла Тарантино (дискурс режиссера), в придаточном присоединительном предложении.

3. Взаимодействие дискурса рецензента и дискурса третьих лиц может осуществляться в контекстах меньшего объема — в пределах одного предложения (сложного или простого). Особой формой включения дискурса публики является идентификация рецензента и зрителя, которая выражается с помощью местоимения первого лица множественного числа: "Klar stand da, einen Moment lang, die stocknaive Frage im Kinosaal, ob es das sei, was Tarantino uns da vorführen wollte: wie leicht wir uns verführen lassen [...]" Таким образом, в данном случае происходит слияние голосов — дискурса рецензента и дискурса публики.

Подводя итог, отметим основные виды интердискурсивности в кинорецензии: 1) взаимодействие дискурса рецензента и дискурса фильма (включая дискурс содержания фильма и дискурс персонажа как элемент дискурса фильма); 2) дискурса рецензента и дискурса режиссера фильма; 3) дискурса рецензента и дискурса критиков; 4) дискурса рецензента и дискурса публики. Взаимодействие различных дискурсов происходит в контекстах предложений разного объема — от развернутых предложений-периодов до простых предложений.

ЛИТЕРАТУРА

1. АндрееваВ.А. Литературный нарратив: текст и дискурс. СПб.: Норма, 2006.

2. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.

3. ЗемцоваЛ.А. Искусствоведческая рецензия как жанр массово-информационного дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2006.

4. Hoffmann M. Filmwerbung zwischen Konventionalitaet und Originalitaet. Fortgesetzte Untersuchungen zum Kommunikationswandel in der DDR // Muttersprache. Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 105.2. Wiesbaden, 1995. S. 97-118.

5. Stegert G. Filme rezensieren in Presse, Radio und Fernsehen. München, 1993.

ИСТОЧНИК

Seidl C. Lasst uns Nazis skalpieren. URL: http://www.faz.net/s/ Rub070B8E40FAFE40D1A7212BACEE9D55FD/Doc~ECC4 BD9537C0E4AB9A40BB2557C5FA1A8~ATpl~Ecommon~Sspezial.html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.