Научная статья на тему 'Казахстанские лауреаты «Русской премии»'

Казахстанские лауреаты «Русской премии» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
123
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРИЛИНГВИЗМ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КАЗАХСТАНСКИЕ ЛАУРЕАТЫ / «РУССКАЯ ПРЕМИЯ» / ПИСАТЕЛИ / ЛИТЕРАТУРА / THREELINGUISM / INTERCULTURAL COMMUNICATION / KAZAKHSTANI WINNERS / RUSSIAN AWARD / WRITERS / FICTION LITERATURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нам Анастасия Леонидовна

«Русская премия» стала своеобразной площадкой литературной межкультурной коммуникации русскоязычных писателей со всего мира. Благодаря мудрой политике нашего президента о трехъязычии, мы сумели сохранить русский язык. Доказательством этого является тот факт, что регулярно русскоязычные писатели из Казахстана становятся лауреатами «Русской премии».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

KAZAKHSTANI WINNERS OF RUSSIAN AWARD

Russian Award became a kind of a field of literary intercultural communication of the worlds’ writers, writing in Russian. Owing to the wise policy of our president about threelinguism we have been able to keep Russian language. As the evidence there is a fact that Kazakhstani writers, writing in Russian regularly become the winners of Russian Award.

Текст научной работы на тему «Казахстанские лауреаты «Русской премии»»

КАЗАХСТАНСКИЕ ЛАУРЕАТЫ «РУССКОЙ ПРЕМИИ»

Нам Анастасия Леонидовна

магистр, старший преподаватель, кафедра практики речи и коммуникации КазУМО и МЯ им. Абылай хана, Республика Казахстан, Алматы

E-mail: asia44@yandex. ru

KAZAKHSTANI WINNERS OF RUSSIAN AWARD

Nam Anastassiya

MA, senior teacher the department of speech practice and communications of KazUIR&WL after Ablai Khan, Republic of Kazakhstan, Almaty

АННОТАЦИЯ

«Русская премия» стала своеобразной площадкой литературной межкультурной коммуникации русскоязычных писателей со всего мира.

Благодаря мудрой политике нашего президента о трехъязычии, мы сумели сохранить русский язык. Доказательством этого является тот факт, что регулярно русскоязычные писатели из Казахстана становятся лауреатами «Русской премии».

ABSTRACT

Russian Award became a kind of a field of literary intercultural communication of the worlds' writers, writing in Russian.

Owing to the wise policy of our president about threelinguism we have been able to keep Russian language. As the evidence there is a fact that Kazakhstani writers, writing in Russian regularly become the winners of Russian Award.

Ключевые слова: трилингвизм; межкультурная коммуникация; казахстанские лауреаты; «Русская премия»; писатели; литература.

Keywords: threelinguism; intercultural communication; Kazakhstani winners; Russian Award; writers; fiction literature.

«Международный литературный конкурс «Русская премия» (www.russpremia.ru) учрежден в 2005 году с целью сохранения и развития русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержки русскоязычных писателей мира. По оценкам экспертного сообщества, «Русская

created by free version of

DociFreezer

Премия» входит в пятерку самых престижных российских литературных премий» [4].

«Русская премия» стала своеобразной площадкой литературной межкультурной коммуникации русскоязычных писателей со всего мира. «За 10 лет существования «Русской премии» лауреатами конкурса стали более 70 писателей и поэтов из 26 стран мира» [4].

Благодаря мудрой политике нашего президента о трехъязычии, мы сумели сохранить русский язык. Доказательством этого является тот факт, что регулярно русскоязычные писатели из Казахстана становятся лауреатами «Русской премии». Цель данной статьи познакомить читателей с ними, потому что они создают новейшую казахстанскую русскоязычную литературу.

Одегов Илья Андреевич — современный казахстанский писатель, автор книг «Звук, с которым встаёт Солнце» (2003, Алма -Ата, «Сорос»), «Без двух один» (2006, Алма-Ата, «Мусагет»), «Любая любовь» (2013, Москва, «СЭИП»), «Тимур и его лето» (2014, Москва, «Текст»). Публиковался в литературных журналах и сборниках Казахстана, России, США и Европы. Является постоянным автором журналов «Новый мир» и «Дружба народов». Лауреат литературных премий: «Русская премия» (Москва, 2013), «Современный казахстанский роман» (Казахстан, 2003).

«Русскую премию» он получил в 2014 году за сборник повестей и рассказов «Тимур и его лето»

Сам автор характеризует свое произведение так: «Это сборник, и здесь много разных текстов. Цикл рассказов «Пришельцы» — о людях, живущих среди нас, но порой совершающих, казалось бы, чуждые человеческой природе поступки. Рассказы с названием «Культя» — это миниатюры о героях нашего времени. А повесть «Овца» — это приключенческая и в то же время остросоциальная история о жизни в казахстанском ауле» [3]. Благодаря премии рукопись «Тимур и его лето» была издана в Москве в издательстве «Текст».

Михаил Земсков родился в Алма-Ате в 1973-м году. Интересная деталь в его биографии — его мама, Земскова Эмилия Борисовна, долгие годы

created by free version of

DociFreezer

проработала старшим преподавателем КазУМО и МЯ. Закончил механико-математический факультет КазГУ, потом — мастерскую В.И. Ежова сценарно-киноведческого факультета ВГИК. Позднее получил степень магистра бизнес-администрирования совместной программы Алматинской и Маастрихтсткой школ менеджмента. С 1996 года публиковался в Казахстанском журнале «Аполлинарий». В 1998 году рассказ «Микро роман в письмах» вошел в десятку лучших рассказов Рунета (конкурс «Тенета-1998». В 1999 году закончил литературный мастер-класс фонда «Мусагет». С 2005 года публиковался в российских литературных журналах.

В том же году стал лауреатом драматургического конкурса «Человек» с пьесой «О любви к Чайковскому». С 2005 года участвовал в различных литературных форумах и совещаниях: Форум молодых писателей России, писательские совещания журнала «Дружба Народов», Союза писателей Москвы, Школы литературного мастерства при фонде СЭИП. В 2003—2007 годы выступил режиссером нескольких литературно-драматургических шоу и постановок: «Арт-удар», «Арт-удар-2», «Поэтические бои без правил», «Проект «Ц». В 2008 году вступил в Союз писателей Москвы. В 2009-м году вместе со знакомыми литераторами и преподавателями основал Открытую литературную школу Алматы.

Автор книг «Перигей» (Вагриус, 2008), «Сектант» (Эксмо, 2010), «Когда «Мерло» теряет вкус» (СаГа, 2013). Автор сценария короткометражного художественного фильма «Трубка» (режиссер Эни Деверо, совместное производство США-Казахстан, 2008, участник кинофестивалей в Аспене, Афинах, Палм Спрингз и внеконкурсной программы «Угол короткого метра» в Каннах).

В 2005 году за первый сборник рассказов и повестей «Алма-Атинские истории» получил «Русскую премию». Автор характеризует свое произведение так: «Сборник «Алма-Атинские истории» довольно эклектичен — разнообразием жанров, тем, стиля, от эпистолярного жанра до поста — модернистских игр с сюжетом и языком. Объединяет его особая атмосфера и

^ сгеа!ес1 Ьу ^ее уетоп

д РооРгеегег

место действия — некий город Алма-Ата, переместившийся в параллельную реальность после того, как это географическое место было переименовано в «Алматы» [2]. «В «Алма-атинских историях» было много литературного экспериментаторства. И именно поэтому Автор, — предполагает он, — и получил «Русскую премию». В присуждении литературных премий всегда много субъективного. Полагаю, что повезло с составом жюри того года — в него тогда входило много поклонников литературного новаторства и эксперимента».

После получения премии Михаил познакомился со многими литераторами, «вошел в литературную среду». «Все это помогло тому, что вскоре вышла моя первая книга «Перигей», а за ней вторая — «Сектант». «Я не бегал долго по издательствам, как это часто бывает с начинающими авторами.

Юрий Серебрянский. Родился в 1975 году. Окончил химический факультет Казахского государственного университета имени Аль-Фараби. Работал экспертом ООН в области экологического права, гидом в Королевстве Таиланд, журналистом и контент-менеджером. Посещал семинары ОФ «Мусагет». Окончил семинар английских писателей Тобиаса Хилла и Паскаля Пети. Публикации в казахстанских литературных журналах и альманахах «Простор», «Книголюб», «Ышшо Одын», «Литературная Алма-Ата», российских журналах «Луч», «Дружба народов», «Воздух», «День и ночь», «Новая юность», «Знамя», «Юность», интернет-изданиях «Ли;еггатура», «Пролог», «Знаки», «Новая реальность» и др. Участвовал в Форумах молодых писателей России в Липках (2007 и 2008). Один из редакторов антипериодического издания «Ышшо Одын». В 2010—2012 годах работал преподавателем ОЛША (открытой литературной школы Алматы). Главный редактор журнала польской диаспоры в Казахстане "Aimatynskij Kurier Polonijny".

Лауреат «Русской премии» 2010 года в номинации «Малая проза» за "Destination. Дорожная пастораль». Автор описывает тему своей книги как «Тема русских, родившихся за пределами России, пытающихся определиться с понятием родина» [1]. Мне посчастливилось прочитать эту повесть. Сюжет

created by free version of

DociFreezer

книги очень прост: она распадается на несколько впечатлений от разных поездок, совершаемых алмаатинцем. Описываются путешествия в Турцию, Таиланд, Иссык-Куль, Прагу, российскую глубинку и северный город. Имени главного героя нет (или, может быть, оно есть, просто я не заметила), поэтому про себя я называла его «тихий интеллигент». Хотя книга написана мужчиной, в ней абсолютно отсутствует ненормативная лексика или скабрезности, даже при описании Таиланда, и это удивительно. Тихий интеллигент не возмущается, когда у него в поезде воруют обувь, ничего не говорит подруге, хотя предложение о встрече в гостинице его коробит. Он сам описывает себя как брезгливого подростка, который превратился в мужчину, которого отталкивает физиология. Во многом некоторые стороны жизни ему неприятны, но он всегда молчит и пытается понять людей: «Так уж получилось, мол. Жизнь заставила»; «Они ведь такие же люди, как и я, хоть и голые». В нем нет высокомерия, но есть сочувствие и какой-то врожденный такт. Это подкупает. Невольно начинаешь проникаться к герою симпатией.

Конкурс «Русская премия» проводится ежегодно, и я надеюсь, что все больше казахстанских писателей будут в нем участвовать и становиться лауреатами.

Список литературы:

1. Земсков М. Алма-атинские истории. Алматы, 2005.

2. Одегов И. Тимур и его лето. М., 2014.

3. Серебрянский Ю. «Destination. Дорожная пастораль. Алматы, 2011.

4. Русская премия / [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: www.russpremia.ru (дата обращения: 30.04.15).

^ created by free version of

S DociFreezer

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.