УДК 81-139
Г. М. Костюшкина1, З. В. Егорова2
Категоризация эмоций в русском языковом сознании
1 Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Россия 2 Московский государственный лингвистический университет, г. Иркутск, Россия
Аннотация. Рассматриваются категориальные классы эмоций в русском языковом сознании. Используется понятие когнитивной модели, которая позволяет осуществить категоризацию эмоций в русском языке, выделить категории, соответствующие им когнитивные модели, классы и подклассы. Когнитивная модель широко применяется в различного рода концептуальных исследованиях. Она представляет собой стереотипный образ, организующий опыт и знания о мире при помощи языка. В данной статье авторами выделено 6 основных категорий, в основе которых лежат определенные когнитивные модели, которые позволяют исследователю осуществить систематику понятий, выражающих эмоции человека: ПРЕТЕРПЕВАНИЕ, СОСТОЯНИЕ, СПОСОБНОСТЬ, ПЕРЕЖИВАНИЕ, ИСПЫТАНИЕ, ЧУВСТВО. Для категории ПРЕТЕРПЕВАНИЯ свойственна когнитивная модель 'Временное сильное негативное эмоциональное состояние'. Для категории СОСТОЯНИЕ - когнитивная модель 'Настроение, расположение духа (обычно долговременное)'. Когнитивные модели 'Умение, возможность' и 'Индивидуальное (характеризующее отдельного человека) заметное свойство' свойственны категории СПОСОБНОСТЬ. В основе категории ПЕРЕЖИВАНИЕ заложена когнитивная модель 'Краткое / важное интенсивное эмоциональное событие'. Для категории ИСПЫТАНИЕ свойственна когнитивная модель 'Этап в жизни человека, связанный с получением жизненного опыта, в будущем узнаваемого и частотного'. Когнитивная модель 'Испытывать плохие или хорошие чувства' заложена в основе категории ЧУВСТВО, которая, в свою очередь, имеет свои подклассы (чувство-состояние, чувство-сознание, чувство-ощущение, чувство-отношение, чувство-этика, чувство-испытание/опыт). Такая методика анализа в систематизации/категоризации материала может быть применена для других классов категорий и концептов.
Ключевые слова: категория, категоризация, сознание, познание мира, опыт, эмоция, когнитивная модель, признак, чувство, картина мира.
КОСТЮшКИНА Галина Максимовна - д. филол. н., проф. каф. иностранных языков Байкальского государственного университета (г. Иркутск).
E-mail: [email protected]
KOSTIUSHKINA Galina Maximovna - Doctor of Philology, State Professor, Professor of the Department of Foreign Languages of Baikal State University.
ЕГОРОВА Зоя Владимировна - аспирант Евразийского лингвистического института, филиал Московского государственного лингвистического университета в г. Иркутске.
E-mail: [email protected]
EGOROVA Zoia Vladimirovna - Postgraduate Student of Euroasian Linguistic Institute, Branch of Moscow State Linguistic University in Irkutsk.
G. M. Kostiushkina1, Z. V. Egorova2
Categorization of Emotins in Russian Languge Mind
1 Baikal State University, Irkutsk, Russia 2 Moscow State Linguistic University, Irkutsk, Russia
Abstract. The article deals with the reveal of categorical classes of emotions in Russian language mind. The authors use the notion of cognitive model permitting to realize emotion's categorization in Russian, to reveal categories, suitable cognitive models, classes and subclasses. The cognitive model for different concepts was elaborated in Kemerovo School of conceptual investigations. It represents a stereotype image that organizes experience and cognition about the world by means of language. The authors have revealed six main categories based correspondingly on 6 cognitive models permitting to realize the systematics of notions expressing the human emotions. The category of SUFFERING is based on the cognitive model 'Temporary strong negative emotional state'. The category of STATE is based on the cognitive model 'Humor, favor (usually for a long time)'. The category of ABILITY is based on the cognitive models 'Skill, possibility' and 'Individual noticeable virtue'. The category of FEELING corresponds to the cognitive model 'Short, important, intensive emotional event'. The category of TRIAL has the cognitive model 'Stage in human life linked with the experience receipt in future recognized and frequency'. The category of SENSE is constructed according the cognitive model 'To feel good or bad senses'. This method of analysis in systematization/categorization of material may be used for other classes of categories and concepts. System,
Keywords: category, categorization, mind, world cognition, experience, emotion, cognitive model, indication, feeling, world picture.
Введение
Категоризация и концептуализация опыта в языке на современном этапе развития науки о языке продолжает привлекать внимание и ученых-лингвистов, и ученых в других областях знания, так как познание мира человеком происходит с помощью языка. Лингвисты привлекают данные других, смежных с лингвистикой и даже не смежных с ней наук для того, чтобы понять когнитивный механизм человеческого сознания, носящего прежде всего языковой характер. Именно через раскрытие когнитивного механизма языкового сознания ученым удается получить новые результаты ранее, казалось бы, хорошо изученных явлений языка, языковых категорий и целых систем [1].
Раскрытие системы работы когнитивного механизма человека позволяет исследовать не только внешний мир человека, но и его внутренний мир [2], включая его социальные, психологические, эмоциональные, профессиональные, гендерные и другие факторы, поскольку сегодня языкознание является антропоцентрично-направленным.
Наше внимание привлекают способы языковой категоризации эмоций, поскольку их изучение является важным не только сугубо в теоретическом, языковом плане, но и в практическом, психологическом - для определения соответствующего психотипа человека.
Чувства и эмоции человека - его непосредственная суть, проявляющаяся в процессе когнитивной деятельности через язык. Не существует ни одного языка, где бы в лексиконе не фиксировались бы эмоции и чувства человека [3]. В этой связи особую актуальность получают исследования, связанные с эмоциональным миром человека, находящим отражение в первую очередь в языковой семантике как специальная категория эмотив-ности [4-10].
Теоретическую основу исследования составляют, во-первых, основные положения теории когнитивной лингвистики в работах отечественных и зарубежных ученых [1], [11-14], во-вторых, положения современной теории изучения эмоций относительно их
вербализации средствами языка [2-5], [15], в-третьих, работы по лингвистической семантике, в том числе по эмотивной семантике [5-10], [16].
Методология исследования
В основе методологии изучения категоризации эмоций в данном случае лежат когнитивные модели. Чаще всего когнитивная модель определяется как стереотипный образ, позволяющий вскрыть концептуальный/когнитивный механизм приобретения и организации опыта, знания о мире. Когнитивные модели, так или иначе реализованные в языковых знаках, обнаруживают относительную простоту структурных типов и представляют собой последовательную систему, построенную на универсальных законах [11].
Другим важным методом исследования является метод словарных дефиниций, благодаря которому отбирались лексемы, выражающие эмоции, которые на следующем этапе проверялись на реакции соответствующих стимулов-эмоций по данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова [12]. Таким образом, когнитивные модели уточнялись, дополнялись данными реакций, отображающих соответствующие эмоции.
Категории и их когнитивные модели
Согласно данным 4-томного словаря русского языка [14], Большого толкового словаря русского языка под редакцией С. А. Кузнецова [15], словаря эмоционально-экспрессивных оборотов живой речи В. Ю. Меликяна [16], Большого словаря русской разговорной экспрессивной речи В. В. Химик [17] нам удалось предварительно выделить 6 категориальных классов эмоций, в основе каждой из которых лежит своя когнитивная модель:
1. Некоторые эмоциональные состояния в русской концептосфере входят в категорию ПРЕТЕРПЕВАНИЕ. Претерпеть - значит «испытать, перенести, пережить что-либо тяжёлое, неприятное» (прeтерпеть обиду). Когнитивная модель, находящаяся в основе этой категории, - 'Временное сильное негативное эмоциональное состояние'. Эта категория немногочисленна по своему составу. В нее входят такие эмоции, как злоба, злость, мука (муки), обида, отвращение, раздражение, страдание, страх, ужас. По-видимому, эта категория восходит к ритуальным практикам обрядов инициации. По данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова, к данным эмоциям следует добавить такие эмоции, как ненависть, ярость, неприязнь, гнев, боль, слезы, полученные как реакции на вышеназванные эмоции-стимулы.
2. Некоторая часть эмоций понимается как некое СОСТОЯНИЕ, и когнитивная модель, позволяющая отнести ту или иную эмоцию к этому ряду, следующая: 'Настроение, расположение духа (обычно долговременное)'. Эта когнитивная модель реализуется в метафорах пространственного расположения человека внутри эмоции (быть в восторженном состоянии; находиться в состоянии безразличия), в атрибутивных конструкциях (беззаботное состояние; безмятежное состояние) или номинативных конструкциях (состояние апатии). Среди эмоций этой категории: апатия, беззаботность, безмятежность, безразличие, беспокойство, бешенство, блаженство, веселье, вдохновение, взволнованность, влюбленность, возбуждение, возмущение, волнение, восторг, восхищение, гнев, горе, горесть, грусть, депрессия, досада, злость, изумление, испуг, ликование, любовь, недовольство, нежность, ненависть, неприязнь, обида, ожесточенность, озабоченность, огорчение, отвращение, отчаяние, очарованность, паника, печаль, подавленность, покой, потрясение, радость, раздражение, расстройство, растроганность, растерянность, ревность, сердитость, скорбь, смущение, смятение, спокойствие, томление, тревога, угнетенность, удовлетворение, ужас, уныние, упоение (восторженное состояние; возбужденное состояние; состояние уныния; растерянное состояние). Данная категория в народной классификации относится также к физическому самочувствию (состояние дремоты; состояние опьянения; состояние усталости).
Реакции респондентов, по данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова, позволяют дополнить эту модель эмоциями: равнодушие, озарение, счастье, ярость, беда, несчастье, тоска, страх, грубость, зависть, злоба, боль, горечь, тоска, боязнь, переживание, наслаждение.
3. К категориям эмоций относится СПОСОБНОСТЬ, которая строится по когнитивным моделям 'Умение, возможность' и 'Индивидуальное (характеризующее отдельного человека) заметное свойство'. По данным моделям определяются те эмоции, которые, с одной стороны, считаются в обыденной классификации доступными для освоения всем, но все же не каждый человек обладает умением их чувствовать в полной степени (они реализуются различного рода конструкциями: способен бояться, способен так возмущаться; способность удивляться, уметь любить), с другой стороны, эти эмоции всегда имеют индивидуальную отличительную особенность, присущую конкретному человеку, испытывающему эту эмоцию (только она способна так любить; только он умеет так ненавидеть). Данные эмоции объединяются по признаку «сила / интенсивность проявления». К категории способности можно отнести следующие эмоции: боязнь, веселье, возмущение, грусть, испуг, ликование, любовь, ненависть, обида, огорчение, отчаяние, раздражение, торжество, тоска, тревога, утешение (он способен бояться собственной тени; он умеет ненавидеть, как никто другой).
Экспериментальные данные (реакции) Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова позволяют дополнить данную модель такими эмоциями, как радость, печаль, страх, ужас, счастье, горе, злость, боль, горечь, гнев, беспокойство.
4. Часть эмоций описывается временными метафорами и входит в категорию ПЕРЕЖИВАНИЕ. Переживание - это волнение, беспокойство по поводу чего-либо; это также душевное состояние, вызванное какими-либо сильными ощущениями, впечатлениями. Основа этой категории - когнитивная модель 'Краткое / важное интенсивное эмоциональное событие'. К такого рода эмоциям относятся: волнение, восторг, восхищение, горе, досада, испуг, любовь, обида, огорчение, отчаяние, потрясение, раздражение, разочарование, смятение, страх, тоска, тревога, ужас, унижение, уязвленность, ярость (пережить горе; пережить сильный испуг; любовные переживания сердца; пережить страх; пережить обиду). Перечисленные эмоции отличаются или кратковременностью, непродолжительностью, или это эмоциональное состояние понимается как некий важный этап в жизни, который успешно преодолен (т. е. здесь актуален признак «конечность, завершенность»). Эти эмоции определяются также признаком «сила проявления».
В данную модель следует добавить эмоции, полученные в ходе анализа реакций на стимулы вышеназванных лексем по данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Ка-раулова: радость, печаль, злость, душевная боль, горе, грусть, скука, боязнь, оскорбление, стыд.
5. Некоторые эмоции воспринимаются в русском языковом сознании как ИСПЫТАНИЕ. Категория испытания восходит к когнитивной модели 'Этап в жизни человека, связанный с получением жизненного опыта, в будущем узнаваемого и частотного'. Испытание в научном знании - это тяжёлое, тягостное переживание; жизненные трудности и невзгоды. А в обыденной картине мира испытание связано с получением знаний в чувственной области физического и психического (испытать боль; испытывать тревогу). По всей видимости, само слово испытание восходит, как и в первом случае с категорией ПРЕТЕРПЕВАНИЕ, к ритуальному обряду инициации. В современной языковой картине мира испытание сохранило свои категориальные рамки. В категорию испытания входят такие эмоции, как безразличие, беспокойство, бешенство, блаженство, возбуждение, возмущение, волнение, восторг, восхищение, гнев, гордость, горе, горесть, горечь (поражения), грусть, досада, жалость, злоба, злость, изумление, испуг, исступление, истома, любовь, мука, надежда, наслаждение, негодование, недовольство, неистовство,
ненависть, неприязнь, обида, озабоченность, огорчение, опасение, оскорбление, отвращение, отчаяние, паника, печаль, подавленность, потрясение, презрение, равнодушие, радость, раздражение, разочарование, ревность, симпатия, скорбь, скука, смущение, смятение, сожаление, сострадание, сочувствие, спокойствие, страдание, страсть, страх, счастье, терзание, томление, торжество, тоска, тревога, угнетенность, удивление, удовлетворение, удовольствие, ужас, умиление, умиротворение, унижение, уныние, упоение, уязвленность, ярость (испытать восторг; испытывать восхищение; испытывать / испытать муку; испытывать муки; испытывать душевные тeрзания; испытать много радостей и горестей; испытывать страдания; испытывать обиду; испытывать ярость).
Реакции на стимулы вышеназванных эмоций, по данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова, позволяют выделить дополнительно эмоции, относящиеся к данной когнитивной модели: апатия, бодрость, несчастье, боль, доброта, вера, зависть, доброта, брезгливость, милосердие, желание, мучение, стыд.
Категория испытания, с одной стороны, включает в себя эмоции, которые человек испытывает в сознательном возрасте, когда он может понимать, воспринимая, новый для него эмоциональный опыт (выделяется по признаку 'новизны'). С другой стороны, этот опыт человек испытывает в своей жизни снова и снова, т. е. он классифицируется по признакам «повторяемость» и «узнаваемость».
6. Наиболее обширный класс образуют эмоции, объединяемые в языке в категорию ЧУВСТВО. Чувство - это гипероним всех имен перцептивного ряда, к которому относятся физические и физиологические чувства (чувство голода; чувство холода; лишиться чувств), психические чувства: ментальные чувства (хорошо развитое чувство юмора), эмоциональные чувства (ответное чувство) и моральные чувства (моральное чувство; нравственное чувство; чувство стыда; чувство благодарности).
Внутри этой категории возможно подразделение на интенсивные и неинтенсивные чувства, характеризующиеся по силе их проявления (сильное чувство страха; слабое чувство вины). Для категории «чувство» свойственна общая оценка по шкале «хорошо-плохо». В основе данной категории лежит когнитивная модель 'Испытывать плохие или хорошие чувства'.
Категории ИСПЫТАНИЯ и ЧУВСТВО могут пересекаться и взаимно дополнять друг друга (испытывать нежные чувства; испытать чувство восторга; испытывать / испытать чувство облегчения).
Некоторые эмоции особо отмечаются как длительно переживаемые чувства. Среди них можно выделить следующие классы.
Чувство-состояние. Чувство в одном из вторичных значений определяется как «внутреннее психическое состояние человека, его душевное переживание» [13]. К чувствам-состояниям относятся ожидание (чувство ожидания), успокоение (успокоитель-ное чувство). Чувство - временное состояние, которое может переходить в другое состояние, оно меняется, трансформируется во что-то иное. Чувство бывает трудно идентифицировать. Эмоциональное чувство-состояние описывается метафорами вкуса (чувство горечи), отношения (чувство гадливости), телесными метафорами (чувство содрогания).
Чувство-сознание. Ментальная сфера в русской языковой картине мира описывается в терминах чувств. К этой сфере относятся чувство недоумения (чувство насмешки; чувство недоумения), чувство любопытства (чувство простого любопытства), чувство замешательства (в полном замешательстве). Способность осознавать, понимать то, что происходит в окружающем мире, определяется как «способность чувствовать» (терять чувства; в чувство прийти «начать понимать»), которую человек может утратить (лишиться чувств).
Чувство-ощущение. Первое значение лексемы чувство - «способность ощущать, воспринимать явления объективной действительности» [13]. Чувство-ощущение
отличают особые свойства - непонятность (непонятное чувство; неизъяснимое чувство), неосознанность (неосознанное чувство), неконтролируемость (невольное чувство). Такое чувство иногда трудно назвать, выразить (невыразимое чувство), сложно классифицировать то, что относится к малоосвоенной области (неопределённое чувство; непостижимое чувство; неясное чувство; смутное чувство; подсознательное чувство; полусознательное чувство; труднообъяснимое чувство), так как чувство есть объект и средство восприятия. Развитие науки влечет за собой проникновение некоторых специализированных метафор в общенародный язык. Некоторые чувства отличают по качеству врождённости (врождённое чувство; прирождённое чувство). В русской языковой картине мира чувство-ощущение моделируется двояко: как врождённый и как приобретённый в жизни опыт.
На необходимость разделения чувств и эмоций указывала А. Вежбицкая [13]. В русском языке чувство отождествляется с эмоцией только в небольшой своей смысловой части. Чувство в русском языковом сознании многоаспектнее - это и состояние, и восприятие, и ощущение, и характер, и сознание, и эмоция, и этика. Синонимами лексемы «чувство» в русском языке выступают лексемы «эмоция», «настроение», «переживание». В английском языке чувству соответствует лексема feeling, эмоции - emotion, настроению - spirit во вторичном значении (to be in high / low spirit) [18], в немецком языке чувство -Gefühl, эмоции эквивалента не имеют, а настроение обозначается лексемой Stimmung. Чувство как переживание (как способ жизни) - особенность русской языковой картины мира.
Чувство-отношение. Особая сфера взаимоотношений воспринимается как область чувств (человеческие чувства; с каким чувством относиться к кому-либо/чему-либо) [19]. Парадигма чувство-отношение включает в себя следующие эмоции: антипатия, благодарность, гадливость, дружба (ср.: чувство локтя), доброжелательство, доверие, недоброжелательство, жалость, неприязнь, омерзение, патриотизм (чувство родины), превосходство, преданность, презрение, протест, противоречие, сострадание, (не) удовлетворённость.
Чувство-этика. Область чувств распространяется и на этическую сферу взаимоотношения людей. Как пишет А. Вежбицкая, «Многие эмоциональные концепты предполагают размышление о самом себе и оценку того, что мы сделали, чего мы не сделали и что другие люди могут подумать о нас» [13, с. 264]. Чувство в определённом контексте относится к сфере морали и нравственности. К этическим чувствам можно отнести вину, стыд, унижение, гордость, торжество. Нравственность в обществе формируется двумя категориями чувств - чувствами религиозными и чувствами общечеловеческими (религиозно-нравственное чувство).
Чувство-испытание/опыт. Опыт человека моделируется как шкала с зонами пережитого (а значит, известного, знакомого) и неизвестного (незнакомое чувство). Познанная сфера обозначается соответствующим образом - глаголом испытать в форме совершенного вида и производными (испытать - испытанное чувство благоговения; испытанное чувство восторга). Испытание в русском языке - это переживание и получение некоторого опыта, знания (испытать «узнать, изведать»; ср. однокоренные слова: опыт, допытываться «старатьсяузнать», любопытство).
Опыт человечества в познании эмоций, как и какого-либо другого фрагмента мира, закрепляется в языковых единицах. Таким образом, учитывая наличие в эмоциональном опыте человечества группы ведущих универсальных эмоций, можно предположить существование универсальных эмотивных смыслов и в лексической семантике, что обусловлено семантикой отражения. В лингвистической литературе используются различные обозначения этих универсальных эмоций: доминантные эмоции, ключевые эмоции, эмоциональный тон, ведущие или базовые эмоции и др. К базовой лексике обычно относят лексемы радость, печаль, гнев, страх, надежда, стыд и др. Они широко
представлены в различных языках, поэтому их часто относят к разряду универсальных [20]. Однако данные смыслы изменчивы по своему содержанию на разных этапах человеческой истории. Различается их лексическая представленность, степень их глубины, конкретизации в каждом из языков.
Эмоции как классы, входящие в отдельные категории, часто взаимопересекаются, что объясняется сложнейшим физиологическим и психологическим устройством человека, который может переживать несколько эмоций сразу. Так, эмоции обиды, горя, страха, злости, раздражения, ужаса, ненависти, огорчения, отчаяния, унижения, тоски, тревоги, ярости и многие другие можно встретить почти во всех выделенных категориях. Среди положительных эмоций пересечение по категориям свойственно любви, веселью, восторгу, восхищению, ликованию, нежности, радости.
Следует отметить, что отрицательных эмоций в словарях гораздо больше, что объясняется менталитетом человека, который находит отражение в его языковом сознании, состоящем в том, что хорошее является нормой и фактически является не замеченным и не замечаемым фактом, а на плохое всегда обращается внимание.
Заключение
В языковом сознании человека находят отражение его эмоции и чувства, составляющие суть самого человека в процессе познания им мира и самого себя в этом мире. Любой естественный язык не может обойтись без языковых средств, отражающих эмоциональную картину мира человека, среди таких средств важнейшее место занимает лексикон языка.
Таким образом, наличие эмоциональной лексики, отражающей эмоциональный мир человека, является обязательным атрибутом любого словаря в языках мира. Однако эмотивные смыслы имеют национальную специфику при наличии универсальной картины чувств. Результаты языковой категоризации фрагментов объективного мира могут дать очень важную информацию как об универсальных характеристиках эмоциональной картины мира человека, так и о национальном характере и менталитете. Учитывая сложнейшую физиологическую и психологическую организацию человека, многие эмоции встречаются одновременно в выделенных 6 категориях, о чем свидетельствуют лексемы отрицательных и положительных эмоций, входящих сразу в несколько эмоциональных кластеров.
Методы, используемые в данной работе (метод словарных дефиниций, метод ассоциативного эксперимента по данным Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Ка-раулова, а также методика, связанная с применением когнитивных моделей при категоризации эмоций), позволят применять ее и при систематизации / категоризации других категорий и концептов в разноязычных картинах мира.
Дальнейшая перспектива работы состоит в построении эмоциональной картины мира в языковом сознании носителей как русского, так и других языков (английского, японского), ее моделирование возможно лишь с разработкой методологического аппарата, позволяющего выявить системные и системообразующие связи между элементами системы, иными словами, с выявлением системообразующего когнитивного механизма [21, 22], без которого адекватное описание системы (в нашем случае эмоциональной картины мира) представляется затрудненным.
Л и т е р а т у р а
1. Костюшкина Г. М. Категоризация опыта в языковых системах // Костюшкина Г. М. [и др.]. Концептуализация и категоризация в языке / под ред. Г. М. Костюшкиной. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2006. - С. 4-49.
2. Внутренний мир человека: эмоции, когниция, коммуникация: сборник научных статей памяти Ю. М. Малиновича. - Абакан: Изд-во ХГУ, 2017. - 284 с.
3. Шаховский В. И. Парадигмы эмотивности // Языковые парадигмы и их функционирование: сб. научных трудов. - Волгоград: ВГПУ, 1982. - С. 3-15.
4. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. - 394 с.
5. Вольф Е. М. Предикаты состояния // Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982.
- С. 340-346.
6. Вольф Е. М. Состояние и признаки. Оценки состояний // Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. - С. 331-339.
7. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 142 с.
8. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - С. 644-659.
9. Левина О. А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте (языковые и когнитивные аспекты): дис. ... канд. филол. наук. - М., 1999.
- 481 с.
10. Змеева Т. Е. Имплицитное выражение эмоций в функционально- коммуникативном аспекте (на материале современного французского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1989. - 24 с.
11. Пименова М. В. Антропоморфная парадигма признаков в структуре концепта УМ // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2004. - № 2. - 32 с.
12. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю. Н.Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. Т. I. От стимула к рекции: Ок. 7000 стимулов. - М.: АСТ-Астрель, 2002. - 784 с. Т. II. От стимула к рекции: Более 100 000 реакций. - М.: АСТ-Астрель, 2002. - 992 с.
13. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997. - C. 341-375.
14. Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньева. - М.: Русский язык, 1988. - Т. 4. - 689 с.
15. Большой толковый словарь русского языка /под редакцией С. А. Кузнецова. - СПБ.: Норинт, 2000. - 1536 с.
16. Меликян В. Ю. Словарь. Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. - М.: Флинта: Наука, 2001. - 240 с.
17. Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. - СПБ.: Норинт, 2004.
- 768 с.
18. Енева М. В., Пономарева О. Б. Сравнительный анализ эмоциональных кластеров «Восторг» / «Delight» в русском и английском языках // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования Humanitates. - 2015. - Т. 1, № 3 (3). - С. 79-88.
19. Любова С. Г. Лексика эмоциональной привязанности в современном русском языке (семантика, функционирование, лексикографическое описание): дисс. ... канд. филол. Наук. - Воронеж, 2015.
- 247 с.
20. Ананина Т. В. Эмоции и языковая картина мира // Вестник КАСУ. - 2006. - № 2. - С. 92-99.
21. Костюшкина Г. М. Роль системообразующего механизма в системных исследованиях языка и речи // Научное мнение. - 2012. - № 9. - С. 68-74.
22. Костюшкина Г. М. В поисках системообразующего механизма в языке // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2012. - № 2 (18). - С. 128-133.
R e f e r e n c e s
1. Kostiushkina G. M. Kategorizatsiia opyta v iazykovykh sistemakh // Kostiushkina G. M. [i dr.]. Kontseptualizatsiia i kategorizatsiia v iazyke / pod red. G. M. Kostiushkinoi. - Irkutsk: Izd-vo IGLU, 2006.
- S. 4-49.
2. Vnutrennii mir cheloveka: emotsii, kognitsiia, kommunikatsiia: sbornik nauchnykh statei pamiati Iu. M. Malinovicha. - Abakan: Izd-vo KhGU, 2017. - 284 s.
3. Shakhovskii V. I. Paradigmy emotivnosti // Iazykovye paradigmy i ikh funktsionirovanie: sb. nauchnykh trudov. - Volgograd: VGPU, 1982. - S. 3-15.
4. Balli Sh. Frantsuzskaia stilistika. - M.: Izd-vo inostr. lit-ry, 1961. - 394 s.
5. Vol'f E. M. Predikaty sostoianiia // Semanticheskie tipy predikatov. - M.: Nauka, 1982. - S. 340-346.
6. Vol'f E. M. Sostoianie i priznaki. Otsenki sostoianii // Semanticheskie tipy predikatov. - M.: Nauka, 1982. - S. 331-339.
7. Teliia V. N. Konnotativnyi aspekt semantiki nominativnykh edinits. - M.: Nauka, 1986. - 142 s.
8. Gak V. G. Emotsii i otsenki v strukture vyskazyvaniia i teksta // Iazykovye preobrazovaniia. - M.: Shkola «Iazyki russkoi kul'tury», 1998. - S. 644-659.
9. Levina O. A. Reprezentatsiia emotsional'nykh sostoianii personazhei v angliiskom khudozhestven-nom tekste (iazykovye i kognitivnye aspekty): dis. ... kand. filol. nauk. - M., 1999. - 481 s.
10. Zmeeva T. E. Implitsitnoe vyrazhenie emotsii v funktsional'no- kommunikativnom aspekte (na materiale sovremennogo frantsuzskogo iazyka): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. - M., 1989. - 24 s.
11. Pimenova M. V. Antropomorfnaia paradigma priznakov v strukture kontsepta UM // Vestnik VGU. Seriia «Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikatsiia». - 2004. - № 2. - 32 s.
12. Karaulov Iu. N. Russkii assotsiativnyi slovar'. V 2 t. / Iu. N.Karaulov, G. A. Cherkasova, N. V. Ufimtseva, Iu. A. Sorokin, E. F. Tarasov. T. I. Ot stimula k rektsii: Ok. 7000 stimulov. - M.: AST-Astrel', 2002. - 784 s. T. II. Ot stimula k rektsii: Bolee 100 000 reaktsii. - M.: AST-Astrel', 2002. - 992 s.
13. Vezhbitskaia A. Iazyk. Kul'tura. Poznanie. - M.: Russkie slovari, 1997. - C. 341-375.
14. Slovar' russkogo iazyka / pod red. A. P. Evgen'eva. - M.: Russkii iazyk, 1988. - T. 4. - 689 s.
15. Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo iazyka /pod redaktsiei S. A. Kuznetsova. - SPB.: Norint, 2000.
- 1536 s.
16. Melikian V. Iu. Slovar'. Emotsional'no-ekspressivnye oboroty zhivoi rechi. - M.: Flinta: Nauka, 2001.
- 240 s.
17. Khimik V. V. Bol'shoi slovar' russkoi razgovornoi ekspressivnoi rechi. - SPB.: Norint, 2004. - 768 s.
18. Eneva M. V., Ponomareva O. B. Sravnitel'nyi analiz emotsional'nykh klasterov «Vostorg» / «Delight» v russkom i angliiskom iazykakh // Vestnik Tiumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniia Humanitates. - 2015. - T. 1, № 3 (3). - S. 79-88.
19. Liubova S. G. Leksika emotsional'noi priviazannosti v sovremennom russkom iazyke (semantika, funktsionirovanie, leksikograficheskoe opisanie): diss. . kand. filol. Nauk. - Voronezh, 2015. - 247 s.
20. Ananina T. V. Emotsii i iazykovaia kartina mira // Vestnik KASU. - 2006. - № 2. - S. 92-99.
21. Kostiushkina G. M. Rol' sistemoobrazuiushchego mekhanizma v sistemnykh issledovaniiakh iazyka i rechi // Nauchnoe mnenie. - 2012. - № 9. - S. 68-74.
22. Kostiushkina G. M. V poiskakh sistemoobrazuiushchego mekhanizma v iazyke // Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. - 2012. - № 2 (18). - S. 128-133.
^SHir^îr