Научная статья на тему 'Категория вокатива как периферическое явление БЯС'

Категория вокатива как периферическое явление БЯС Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
419
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Russian Journal of Linguistics
Scopus
ВАК
ESCI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Широкова А. В., Новоспасская Н. В.

В статье рассматривается категория вокативности в ряде современных балканских языков (болгарский, румынский, сербский языки).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

To the problem of vocative case category as the peripheral phenomenon of The Balkan Linguistic Union

This article represents the typological analysis of a vocative case category in some modern literary languages of Balkan Peninsula: the Bulgarian, Romanian, and Serbian and in some other modern Slavic literary languages.

Текст научной работы на тему «Категория вокатива как периферическое явление БЯС»

КАТЕГОРИЯ ВОКАТИВА КАК ПЕРИФЕРИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ БЯС

А.В. Широкова, Н.В. Новоспасская

Кафедра общего и русского языкознания Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

В статье рассматривается категория вокативности в ряде современных балканских языков (болгарский, румынский, сербский языки).

Изучение языков на Балканах насчитывает множество трудов, созданных более чем за двести лет. Анализируя современное состояние балканской лингвистики, А.В. Десницкая [1] указывала на перспективность для дальнейшего развития балканистических исследований разработки понятия центра и периферии балканской языковой области. Одним из периферических явлений Балканского языкового союза (далее — БЯС) можно считать наличие/отсутствие в балканских языках категории вокативности.

Звательный падеж, вокатив (лат. vocativus) — особая форма имени (как правило, существительного), используемая для идентификации объекта, которому адресуется обращение. Исторически звательный падеж являлся элементом индоевропейской системы падежей и существовал в латыни, санскрите и древнегреческом языке. С течением времени вокатив был утерян многими современными индоевропейскими языками, некоторые языки сохранили его до нашего времени, примером чему могут являться греческий, многие славянские языки (украинский, польский, чешский и др.) Из романских языков данный падеж сохранился только в румынском языке.

Хотя традиционно эта форма именуется падежом, точнее нужно понимать ее как явление, стоящее вне падежной системы. Основное назначение падежа — выражать синтаксические отношения слова к другим словам высказывания, тогда как обращение стоит за пределами предложения. В многочисленных трудах по морфологии имени справедливо подчеркивается семантическая и синтаксическая изолированность вокатива от остальных членов падежной системы. Существует мнение, что вокатив является языковой универсалией, специфично отражающей национально-культурные особенности языков; вокативы неоднородны по своему составу и имеют сложное содержательное строение.

В языках с морфологически оформленным вокативом употребление формы в качестве единицы особого предназначения воспринимается более отчетливо. Вероятно, морфологическое воплощение вокативности является палеоязыковой универсалией, которая по мере развития языка имеет тенденцию к утрате. Немецкий ученый Г. Курциус предполагал, что вокатив в индоевропейском языке был равен неоформленной именной основе и ему противостоял падеж с суффиксом -т-, однако русский исследователь А.В. Попов в конце XIX в. убеди-

тельно доказал, что чистая основа (позднее ее назвали casus indefinitus) предшествовала как падежам на *-m, *-s, так и вокативу. Следует также отметить, что славянские языки не знали различий между номинативом и вокативом во множественном и двойственном числе имен существительных трех родов и не имели особой вокативной формы существительных среднего рода.

Формы, восходящие к праславянскому вокативу, сохранились в чешском, польском, сербском, хорватском, болгарском, македонском, украинском, отчасти белорусском языках, в то время как русский утратил их. Этот процесс, начавшийся еще в XI в., только к XVII в. окончательно привел к замещению русских звательных форм формами именительного падежа. В ряде славянских языков процесс утраты вокатива завершился (в частности, в болгарском языке, который уже в древнеболгарский период развития имел одинаковые флексии в номинативе и вокативе для прилагательных мужского рода), сербский язык в письменный период развития утрачивает вокатив для прилагательных и причастий в краткой форме.

В латыни звательный падеж (Casus Vocaticus) существительных совпадает с именительным во всех случаях, кроме одного: если существительное второго склонения единственного числа в И.п. оканчивается на -us, то в звательном падеже оно будет оканчиваться на -e: ном. barbarus (варвар) — вок. barbare. При этом если основа существительного оканчивается на -i (то есть существительное оканчивается на -ius), то в звательном падеже оно имеет нулевое окончание: ном. — Demetrius — вок. Demetri. Звательный падеж местоимения meus (мой) — mi: mi fili (обращение «мой сын»)! Существует особое слово o, которое используется при обращении. Его можно считать показателем звательного падежа.

В древнерусском языке звательный падеж имели существительные только в единственном числе мужского и женского рода (первое—четвертое склонение): старче! отче! коню! Игорю! жено! сестро! душе! дівице! ночи! огни! Господи! Выбор флексии был связан с типом склонения и разновидностью по мягкости основы.

В украинском языке отдельный звательный падеж (кличний відмінок) существует для единственного числа первого, второго и третьего склонений. Во множественном числе, а также в четвертом склонении (как и в древнерусском языке) вокативные функции выполняет именительный падеж. В первом склонении используются окончания -о, -е, -є, -ю: мама — мамо, земля — земле, Марія — Маріє, бабуся — бабусю. Во втором склонении используются окончания -у, -ю, -е: батько — батьку, Андрій — Андрію, Дмитро — Дмитре. В третьем склонении используется окончание -е: ніч — ноче.

В современном сербском языке вокатив сохраняется и регулярно употребляется в единственном числе от имен существительных женского и мужского рода. Вокативная форма образуется от многих лексических разрядов существительных, аффикс выполняет форморазличительную функцию. Самой представительной группой являются существительные мужского рода, оканчивающиеся в номинативе единственного числа на согласный. Этот тип имеет твердый

и мягкий варианты склонения. Как правило, окончание вокатива -е: Мо] голубе! Сербские существительные с окончанием в номинативе на заднеязычные согласные к, г, х имеют особые формы образования вокатива, что обусловлено палатализацией: заднеязычные согласные в дописьменный период в позиции перед гласными переднего ряда смягчались и переходили в шипящие: к ^ ч, г ^ ж, х ^ ш. Это историческое чередование перед окончанием вокатива -е по аналогии происходит и в современном сербском языке даже в тех словах, которые вошли в язык в более поздние периоды, например при заимствовании из турецкого в период турецкой экспансии на Балканах: А]де, напасниче, а]де!, Поправили смо, беже, рам (беже — вокатив от бег — господин) заимствованно из турецкого). Ряд существительных образует вокатив с флексией -у, избегая таким образом чередования, которое могло бы привести к упрощению, преобразованию по фонетическим законам современного языка: мачак — мачку, редак — рёдку, держак — держку (т.е. все существительные мужского рода с окончанием в номинативе на -так, -дак, -чак, -сак, -как, -зак, -шак, -жак и беглом -а- в косвенных падежах). Только с окончанием -у образуют вокатив существительные мужского рода, обозначающие национальность с номинативом на -з: Мо] глупи Кинезу! О, Французу, царе силовати!

Одной из особенностей образования вокатива в сербском языке является проявление лабиализованного л основы существительных мужского рода перед окончанием вокатива: ном во — вок. вале. Это связано с тем, что до XV в. в што-кавском диалекте, основе сербского литературного языка, в позиции конца слова или слога л переходил в о, и в случае встречи двух гласных происходило стяжение: *вол ^ вод ^ во. Оба звука — и стяженный гласный, и л проявляются в формах вокатива. Тако то хоНу, соколе! (ном. сдко).

Существительные мужского и женского рода с флексией -а в номинативе образуют вокатив с помощью флексии -о или -е. Выбор окончания связан с лексической группой и формой окончания номинатива. Окончание -о получают имена существительные женского рода, обозначающие лица, живые существа и явления природы, существительные женского и общего рода с окончанием -а в номинативе, собственные имена: Отвори се, земло! Чу], рибо! Шта вритиш, бесну ло! О крива Дрино! Существительные на -ица, склоняющиеся по типу существительных женского рода с твердой основой, имеют флексией вокатива -е. Чу ли, нано, госпоНо кралице! Формы на -е (-ице) отличаются положительной экспрессивной окраской.

Особую форму вокатива с флексией -и образуют нарицательные существительные женского рода, оканчивающиеся в номинативе на согласный. К ним примыкают аппелятивы женского рода с консонантной основой, собирательные существительные на чад и существительное мужского рода господ, которое может также иметь и форму с флексией -е. Радости мо]а, тако кратка? Ах, седа старости! О, несме мо]у, ]адна сирочади! Из глубины воззвах к теб]е, господи! Господе, криви смо.

В.Н. Проничев [5] описывает тенденции использования номинатива при назывании адресата в речи для определенных разрядов слов и отмечает, что это

следует квалифицировать как одно из проявлений общеславянского процесса постепенного функционального замещения вокатива формами номинатива.

Рассматривая языки балканского языкового союза, необходимо отметить, что существительные в румынском языке, по мнению ряда ученых, имеют звательную форму [9; 12]. Оценка склонения румынского языка неоднозначна в трудах ученых, необходимо заметить, что существуют три основные точки зрения — утверждение о существовании в румынском трех падежей (именительного-вини-тельного, дательного-родительного и звательного) — А. Ломбард; двух падежей — родительный-дательный и звательный (К. Сандфельд, Ольсен) — и классическое румынское грамматическое учение, восходящее в латыни о пятипадежной системе). Наличие вокатива поддержано всеми точками зрения. Звательная форма имен существительных женского рода обычно сходна с формой именитель-ного-винительного падежа. Однако в ряде имен существительных, обозначающих живые существа, проявляется особая флексия -о, которое в словах с исходным окончанием -а заменяет его, а в словах на -е присоединяется к нему: nevasto! (Жена!) soro! (Сестра!) vulpeo! (Лиса!) baiate! (Девушка!) Слова мужского рода имеют особую звательную форму. Она образуется в единственном числе присоединением окончания u(le) в словах, оканчивающихся на и или согласный, или одного е в словах, оканчивающихся на -i, -n и -at: barbate! (Мужчина!). В словах с флексией -е звательная форма выражается той же флексией в сочетании интонации: frate! (Брат!) Во множественном числе во всех случаях окончанием является флексия -lor, хотя в ряде случаев может употребляться и обычная форма именительного падежа: fratilor! (Братья!). У неартикулированных форм имени существительного звательная форма во множественном числе существительных мужского рода противопоставлена другим отсутствием артикля при совпадении флексии с другими падежами: вок. -fii! при ni§te fii (именительный-винитель-ный) и unorfii (дательный-родительный).

В современном греческом всего несколько слов сохранили полную четырехпадежную систему; в преобладающей модели склонения формы номинатива, аккузатива и вокатива совпадают, отличается лишь форма генитива. На синтаксическом уровне это означает, что функциональные различия между омонимичными падежами передаются средствами порядка слов в предложении, окончаниями сопутствующих артиклей, предлогами или, в случае вокатива, отсутствием артикля.

В современном болгарском языке [10; 11; 14] звательная форма образуется только в единственном числе и возможна только для отдельных групп существительных: мужской род, оканчивающихся в номинативе на согласный, за исключением фамильных имен (Стоянов) и личных имен на -ий (Викентий, Паисий); существительные мужского рода на -и и -а, исключая личные имена (Никола, Илия), существительные женского рода, исключая оканчивающиеся в номинативе на согласный звук.

Продуктивными флексиями звательной формы являются -е, -о, -у/-ю. Флексии вокатива всегда безударны. Если флексия номинатива ударна, то в вокативе ударение переносится на основу: женА — жЕно, сестрА — сЕстро.

Для мужского рода основной флексией вокатива является флексия -е: Петър — Петре, народ — народе, Добри — Добре. Окончание -о используется для существительных с флексией -а □ и в номинативе: владика — владыко, чорбад-жия (хозяин) — чорбаджийо, младеж□ (юноша) — младежо, сиромах□ (бедняк) — сиромахо. Исключение: човекП — човече, юнакП — юначе, бог□ — боже. Группа существительных с суффиксом единичности -ин: българин — българино.

Флексия -у используется у существительных мужского рода, которые в общей форме единственного числа не имеют окончания и основа которых оканчивается на -/' или парный мягкий: ратак (батрак) — ратаю, учител — учителю. Некоторые из существительных этой группы имеет параллельные формы вокатива: другар — другарю и другарьо. Вторая форма вокатива имеет в данном случае оттенок разговорного употребления.

В женском роде основной формой вокатива является форма с флексией -о: жена — жено, гора — горо, слугиня — слугиньо, България — Българийо. При наличии в слове уменьшительного суффикса -к- или -иц- для вокативных форм употребляется флексия -е: Марийка — Марийке, госпожица — госпожице, но учителка — учителко, т.к. нет уменьшительного значения суффикса.

Непродуктивные способы образования вокатива можно видеть на следующих примерах: дъщеря — дъще (с усечением основы), здравец (герань) — здравко, ба-ща (отец) — тате, татко. В народно-разговорной и бытовой речи при звательных формах различного образования используются вокативные частицы: ле (с ласкательным оттенком) майколе! бе, абе, бре (с фамильярным оттенком, чаще всего при обращении к мужчине), Стояне бе! Абе Стояне! ма, мари (при обращении к женщине) мари Радо! Радо ма!

Таким образом, рассмотрев представленный выше материал, можно говорить о том, что процесс замещения вокатива номинативом в славянских языках протекает неравномерно, исчезнув в одних языках (русский, словенский и др.), вокатив существует и имеет многообразные формы в болгарском и сербском языках. Очевидно, что вокатив румынского языка связан с функционированием в языках соседних славянских земель данной категории, т.е. исчезнувшая в остальных романских языках латинская звательная форма на -е сохраняется в румынском языке под влиянием той же морфемы в болгарском и греческом языках.

При перечислении изоморфных черт языков балканского языкового союза данное явление (наличие/отсутствие вокативных форм) мы можем отнести к периферическим явлениям.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Десницкая А.В. О современной теории балканистических исследований // Проблемы синтаксиса языков балканского ареала. — Л.: Наука, 1979.

[2] Широков О.С. История греческого языка. — М., 1983.

[3] Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков: историкодиалектологический очерк. — Л.: Наука, 1972.

[4] Супрун В.И. Антропонимы в вокативном употреблении // Известия Уральского государственного университета. — 2001. — № 20.

[5] Проничев В.П. Заметки по современному состоянию сербохорватского вокатива // Грамматический строй балканских языков. — Л.: Наука, 1976.

[6] Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. — М.: Наука, 1961.

[7] Гудков В.П. Сербохорватский язык. — М.: Иностранная литература, 1969.

[8] Десницкая А.В. Албанский язык и его диалекты. — Л.: Наука, 1968.

[9] Йоргу Йордан. Грамматика румынского языка. — М.: Иностранная литература, 1956.

[10] Костов Н. Болгарская грамматика. — София, 1939.

[11] Маслов Ю.С. Очерк болгарской грамматики. — М.: Наука, 1956.

[12] Репина Т.А. Румынский язык. — М.: МГУ, 1968.

[13] Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. — М.: Наука, 1990.

[14] Младенов С. Българският език в светлината на балканистиката. — София: Сборник Болгарского университета, 1939.

[15] Крысько В.Б. История индоевропейского аккузатива в «Синтаксических исследованиях» А.В. Попова // Вопросы языкознания. — 1990. — № 4.

TO THE PROBLEM OF VOCATIVE CASE CATEGORY AS THE PERIPHERAL PHENOMENON OF THE BALKAN LINGUISTIC UNION

A.V. Shirokova, N.V. Novospasskaya

Department of General and Russian linguistic Russian People’s Friendship University

Mikluho-Maklaya, 6, Moscow, Russia, 117198

This article represents the typological analysis of a vocative case category in some modern literary languages of Balkan Peninsula: the Bulgarian, Romanian, and Serbian and in some other modern Slavic literary languages.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.