Научная статья на тему 'Категория квантитативности в перспективе морфотемного анализа'

Категория квантитативности в перспективе морфотемного анализа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
408
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Савельева Елена Николаевна

Статья посвящена исследованию процессов взаимодействия единиц языкового и мыслительного планов в актах объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квантитативности на материале немецкого и русского языков. С помощью методики морфотемного анализа описываются такие аспекты категории квантитативности, как морфологический, логико-семантический, лексический.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The category qualitity in perspective ofmorphoemic analysis

This article devotes to studying of interaction's processes between the units of language and thought plans in objectivation (embodiment of ideas in the form of meanings in language forms) and representation acts (expression of topical thought conceptions in language) of logic-thought category of quantity in German and Russian. Such aspects of category of quantity as morphology, logic-semantic, lexical are described with help of morfotemic analyze.

Текст научной работы на тему «Категория квантитативности в перспективе морфотемного анализа»

И.П. Савельева

КАТЕГОРИЯ КВАНТИТАТИВНОСТИ В ПЕРСПЕКТИВЕ МОРФОТЕМНОГО АНАЛИЗА

Статья посвящена исследованию процессов взаимодействия единиц языкового и мыслительного планов в актах объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квантитативности на материале немецкого и русского языков. С помощью методики морфотемного анализа описываются такие аспекты категории квантитативности, как морфологический, логикосемантический, лексический.

Категория квантитативности является одной из основных категорий мышления человека, поскольку все виды и формы материи характеризуются количественной определенностью. Количественная определенность вещи может относиться как к внешним ее признакам, т. е. к величине, так и характеризовать внутреннюю природу вещей (вес, теплоемкость и т.д.). Сами объекты действительности могут быть представлены как в единичном количестве, так и во множестве. Логикомыслительная категория количества объективируется в языке как языковая понятийная категория квантита-тивности, которая может проявляться как в грамматическом, так и в лексическом строе языка.

Языковые понятийные категории в языке не существуют изолированно. Они взаимодействуют на разных уровнях языка, поэтому важно описать не только отдельную логико-мыслительную категорию квантита-тивности, но и выявить возможные способы взаимодействия признаков различных логико-семантических категорий. Данная статья посвящена анализу процессов взаимодействия единиц языкового и мыслительного планов в актах объективации (воплощение понятий в виде значений в языковых формах) и репрезентации (выражение актуальных мыслительных понятий в речи) логико-мыслительной категории квантитативности на материале немецкого и русского языков.

Актуальность данной темы исследования определяется прежде всего тем, что, несмотря на многочисленные обращения к данному явлению с позиций различных лингвистических концепций, квантитативность недостаточно изучалась системно и комплексно как отдельный феномен в перспективе многообразных факторов, участвующих в ее формировании и влияющих на характер ее функционирования. При относительно большом количестве лингвистических работ, направленных на структуризацию компонентов какой-либо языковой категории, до сих пор не выработана единая схема анализа. Недостаточно исследованы средства репрезентации квантитативности в немецком языке на базе единого концептуального подхода.

МЕТОДИКА ЭКСПЕРИМЕНТА

В лингвистике достаточно активно реализуются результаты соисканий, отражающих многообразие проявления количественности на традиционно выделяемых уровнях языка: морфологическом, лексическом, словообразовательном, синтаксическом. Много исследований было посвящено автономному анализу грамматической категории числа как регулярного способа выражения количественных отношений. Однако богатый языковой материал не мог быть полно и системно проанализирован лишь с помощью одного грамматического метода.

Возникла необходимость комплексного многоуровневого анализа. Квантитативность должна рассматриваться, с одной стороны, как продукт лингвокреативной деятельности сознания, сформировавшийся в ходе исторического развития, и, с другой стороны, как средство обозначения квантитативных и неквантитативных понятий в контексте. Данным требованиям наиболее соответствует концепция морфотемного анализа, в которой единицы языка исследуются в двух планах: в плане объективации (семантизации и форматизации мыслительных понятий) и в плане репрезентации (взаимодействия языковой семантики и актуальных мыслительных понятий), а также с учетом характера соотношения этих двух планов [1. С. 47]. При этом репрезентативный план предполагает участие в семиотическом акте объективированных в языке понятий следующих логикосемантических категорий: субстанциальности, реляцио-нальности (акциональности, трансмотивности, локутив-ности), локальности и темпоральности.

Методика морфотемного анализа позволяет проследить переход логико-мыслительного содержания в языковое, т.е. выявить этапы, а не результат процесса объективации мыслительных понятий на разных уровнях языковой системы.

Цель исследования заключается в том, чтобы посредством морфотемного анализа осуществить системное изучение объективированных параметров категории квантитативности и характера их взаимодействия на базе немецкого и русского языков.

Новизна исследования состоит в том, что впервые квантитативные единицы немецкого языка подвергаются системному морфотемному анализу; выявляются тенденции в формировании некоторых типов межкате-гориального взаимодействия: множество, ограниченное или организованное локальностью; темпоральные частотность и периодичность; фреквентативность, итеративность как результат взаимодействия аспектуальной акциональности и квантитативности; исследованы речевые единицы, участвующие в выражении квантитативных параметров на уровне контекста.

ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ

Проведенный анализ способствует дальнейшему развитию исследований частных случаев проявления квантитативности в языке и речи и способов межкатегориально-го взаимодействия на основе морфотемного анализа. Используемая методика позволяет описать взаимодействие мыслительного понятия с языковой единицей как на уровне языковой системы, так и на уровне речевого функционирования, поэтому может использоваться для изучения других логико-семантических категорий в их взаимосвязи и взаимодействии.

Категория квантитативности является одной из важнейших онтологических категорий, пронизывающих все человеческое бытие, реализующих методологическую и мировоззренческую роль, а также представляет собой ментальное явление, результат познания человеком количественной определенности реального мира и активной классифицирующей деятельности человеческого мышления, результат отражения в сознании объективного количества, его концептуальный аналог.

Изучение категории количества восходит к античной философии, и впервые она была представлена в работах Аристотеля. Гегель развивает традиции античности и определяет понятие величины, меры и интенсивности, которые принадлежат категории количества и получают свое распространение не только в философии, но и лингвистике. Лингвисты продолжили исследования категории количества. В классических трудах по языкознанию ученые занимаются проблемами отражения категории количества в языке, определения языковых средств, выражающих количественное значение. Категория количества затрагивает все слои языковой структуры - словарь, словообразование, морфологию и синтаксис.

Следует разделять терминологически близкие понятия: количество, количественность и квантитативность. Количество подразумевает возможность исчисляемости и измерения, количественность - свойство, на основе которого категории взаимодействуют, квантитативность - это логико-семантическая категория, актуализирующая представления о комплексе понятий количественного содержания (количество, число, множество, кратность и т.д.) на различных уровнях объективации.

Квантитативный компонент может быть репрезентирован разноуровневыми лексико-грамматическими средствами: именами числительными (fünf - пять, hundert - сто), количественными местоимениями (zwei -двое, sieben - семеро), наречиями (dreimal - трижды, viermal - четырежды), прилагательными (zweimalig -двукратный, dreierlei - троякий), квантитативными существительными (die Drei - тройка, Zwillinge - двойня, der Zehner - десяток, десятка), глаголами (verdoppeln -удвоить, verdreifachen - утроить), формами степеней сравнения прилагательных (erste - первый, zweite -второй, zweierlei - двоякий), словообразовательными аффиксами (Hundegeld - мало денег, kinderarm - мало детей), повтором и т.д.

Для комплексного, разноуровневого исследования категории квантитативности нами выбран морфотемный анализ, с помощью которого можно проследить поэтапное формирование и взаимодействие глубинных признаков языковой единицы и взаимосвязь логикосемантических категорий в составе синтагмемы, трансформирующейся в процессе языковой объективации в морфотему. В рамках морфотемного подхода языковая единица представляет собой двуаспектный объект исследования: с одной стороны, изучается ее семантическая структура как объективирующей единицы, с другой стороны, объектом анализа является семантическая структура языковой единицы как репрезентативной на уровне контекста.

В процессе грамматикализации синтагмема каждого числового обозначения претерпевает ряд изменений.

На уровне частеречной категориальной форматизации происходят процессы субстантивизации, адъективиза-ции, адвербиализации. Базовый квантитативный признак определенного количества становится мотивационным в морфотемах единиц субстанциональности, акциональности, квалитативности, темпоральности, локальности. Группы языковых единиц, объективирующих параметры квантитативности, классифицируются следующим образом: квантитативно-субстан-

циональный (Zwillinge - двойня), квантативно-акци-ональный (verdoppeln - удвоить, zweifach - вдвойне), квантитативно-темпоральный (der Zehner - десяток (лет), die Fünftagewoche - пятидневка, dreimonatlig -повторяющийся каждые три месяца), квантитативно-локальный (die Desjatine - десятина).

Вследствие межкатегориального взаимодействия (при полном синтагмемном компоненте) квантитатив-ность, принимая исходную позицию, актуализирует понятия порядка, меры, множества и связанных с ним параметров (например, выделенность из множества -einige (некоторые), irgend jemand (кто-нибудь)). На этапе семантизации проявляется также признаковая природа квантитативности, т.е. эта категория подчинена другим логико-семантическим категориям. Это взаимодействие находит свое отражение в цельнооформ-ленных (die Fünf - пятерка), контактнооформленных (dreijährig - трехлетний) и раздельнооформленных (einige Schüler - несколько учеников, zwei Seminare -два семинара) квантитативных единицах.

В процессе лексикализации словообразовательные средства делятся на формантизирующие: 1) квантитативность на фоне других логико-семантических категорий; 2) другие логико-семантические категории с участием квантитативных компонентов.

На следующем этапе - грамматикализации, с помощью словообразовательных средств категориальный признак исходной позиции синтагмемы свободно облачается в различные частеречные словоформы, соотносясь с номинационно-семантическим уровнем. Объективируясь, некоторые квантитативные понятия приобретают закрепленную форму. Субстантивированная форма характерна для совокупного множества, собирательности, способа организации множества (субстан-тив меры).

Квантитативный параметр является классифицирующим при делении совокупности и собирательности. Собирательное множество имеет конкретное наполнение, понятное без контекста: die Studentenschaft (студенчество), das Laub (листва). Совокупное множество выделяется тем, что представляет собой вещество или массу, которые состоят из множества частиц, почти не отделимых друг от друга или неотделимых совсем; множество однородных или разнородных предметов, объединенных по какому-либо признаку: der Staub (пыль), der Teig (тесто), die Sachen (вещи).

Субъективный процесс упорядочения окружающего мира предполагает различные подходы у носителей русского и немецкого языков. Анализируя субстантивы меры, можно утверждать, что в немецком языке зафиксировано большее количество полиреферентных субстантивов меры, чем в русском языке, поэтому иногда возникает трудность в выборе критерия классификации

немецких лексем. Например, русскому слову «комплект, набор» соответствуют в немецком языке лексемы der Satz, die Garnitur, das Sortiment, das Besteck, das Aufgebot.

При взаимодействии понятий определенности/неопределенности и категории квантитативности зарождаются параметры определенного и неопределенного количества, а также специфическая сфера квантитативности -приблизительное количество. Семантической особенностью приблизительного количества является обозначение неопределенного множества с указанием определенноколичественных границ этого множества, поэтому языковое обозначение такого количества заключает в себе более одного числового значения, но в определенном количественном интервале (gegen eine Stunde - около часа, sechs oder sieben Wagen - шесть-семь машин) [7].

При исследовании репрезентативной стороны категории квантитативности в немецком языке было установлено, что изучаемая категория чаще всего взаимодействует с категориями локальности, темпоральности, реляциональности и субстанциональности.

Пространство - категория, существующая объективно и познаваемая зрительно при помощи ориентиров или объектов внутри него, а также при помощи измерения расстояний. Количественные характеристики расстояния, длины, ширины, высоты, объема и площади в художественном тексте служат целям организации художественного пространства, указания «сетки координат», где происходят события произведения [8].

Нами выявлены три разновидности отрезков, репрезентирующих пространственную протяженность с помощью категории квантитативности в художественных текстах: расстояние между двумя статичными точками в пространстве, расстояние между статичным объектом и персонажем, осуществляющим движение по направлению к данному объекту, и дистанция между динамичными точками.

Анализируя пространственные отношения, следует подчеркнуть основные лексические единицы, которые соотносятся с измерениями пространства и взаимодействуют с категорией квантитативности: длина, высота, ширина (die Länge, die Breite, die Höhe).

Благодаря значению единиц мер на уровне представления у человека возникает соображение об определенной протяженности пространства.

Alle zehn Zentimeter hing eine Schelle [2. С. 61]. Через каждые десять сантиметров на уздечках висело по бубенчику.

Категория квантитативности используется в пространственных отношениях для указания конкретного места жительства или месторасположения предмета (человека), для описания объема или площади какого-либо предмета.

Zweiter Rang Seite, erste Reihe saвen wir [2. С. 89]. Второй ярус, первый боковой ряд.

Er mußte immer das schwarz-weiße Karree mit den vierund-sechzig Feldern und zweiunddreißig Figuren handgreiflich vor sich haben [3. С. 6]. Ему было совершенно необходимо иметь перед глазами настоящую, в шестьдесят четыре черных и белых квадрата доску и тридцать две фигуры.

В нашей работе мы особое внимание уделяем понятию множества. В зависимости от вида множества и способа

его расположения в пространстве (внешнем либо внутреннем), от взаимодействия логико-категориальных признаков в этих группах выделяются следующие подвиды.

1. Множество, определенным образом расположенное в пространстве.

Множество поделено на некоторое количество условных компонентов, локализованных на небольшом расстоянии друг от друга. Для выражения местоположения объекта используются лексемы: zwischen - между; an, neben, bei - возле, около; unter - среди.

Die Straße krümmte sich wie eine Schlange zwischen den Häusern, und am Bahnhof stand ein langer Güterzug [4. С. 9]. Улица извивалась, как змея, между домами, у вокзала стоял длинный товарный состав.

2. Ограниченное в пространстве множество выражается лексемами: der Bienenstock - улей, das Blu-mennbeet - клумба, der Garten - сад, der Wald - лес, die Wildnis - дикая местность, необитаемый остров; der Blumengarten - цветник. Также в текстах употребляются меротивы: die Insel - остров, die Gasse - переулок.

Wir sind nicht in der Wüste und sind nicht in der Wildnis, wo es keine Priester gibt [5. С. 99]. Мы не в пустыне и не на необитаемом острове, где нет священников.

Как показал анализ, номинации временной длительности в художественных текстах квантифицируют протяженность во времени каких-либо событий или временной промежуток между действиями. Квантитативные характеристики времени часто имеют оценочный компонент и реализуют аксиологическую функцию. Временная длительность концептуализируется в текстах как конечная величина (т.е. отрезок, имеющий начальную и конечную точки измерения) и как «вечное время» (временная длительность имеет лишь начальную точку отсчета, продолженного до бесконечности или до очень отдаленной и неопределенной во времени точки).

Различие в концептуальном содержании репрезентантов «вечного» и «конечного» времени затрагивает следующие сферы:

а) область квантитативных значений: характеристики «вечного» времени обладают максимальным квантитативным значением протяженности и обозначают большие величины, чем номинации конечных временных отрезков (Ewigkeit, Unendlichkeit, ewig, ewig und drei Tage, eine halbe/ kleine Ewigkeit, Dauer).

б) «вечное время» часто имеет ирреальный план выражения: его репрезентанты в определенных случаях обозначают длительность, которая мыслится как возможная или желаемая; характеристики же «конечного времени» обозначают длительность действий, получивших реализацию - Epoche, Jahrtausend, Jahrhundert, Jahrzehnt, Jahr, Monat, Woche, Tag, Stunde, Minute, Sekunde, Millisekunde, Sommer, Herbst, Januar, Februar и т.д.

Анализируя отношения категорий квантитативно -сти и реляциональности, следует учитывать, с какой из разновидностей реляционального признака связана квантитативность. Существуют следующие типы реля-торов, объективированных в глагольной форме: акцио-нальность (процесс, действие, воздействие), трансмо-тивность (движение, перемещение), локативность (отношение местоположения) и локутивность (говорение).

Результатом взаимодействия квантитативности и акциональности считается выделение в отдельную

группу акциональных признаков фреквентативной и интеративной непредельности.

Viermal in der Woche durfte ich abends ins St.-Vinzenz-Hospital kommen, wo eine entfernte Verwandte von Mutter Küchenschwester war [5. С. 12]. Четыре раза в неделю мне разрешалось ходить по вечерам в госпиталь святого Винцента, где дальняя родственница матери работала на кухне (интеративность).

.. .weil der Regen gegen die Scheiben im Gang trommelte, durch den ich zur Vernehmung geführt wurde [5. С. 39]. ...потому что в окна коридора, через который меня вели на допрос, барабанил дождь (фреквентативность).

Трансмотивность объективирует динамическую локальность, семантизирующую процесс передвижения. Квантитативность участвует в создании этого признака как локальный уточнитель: существует как минимум два объекта, участвующих в процессе (передвижение от одного к другому).

Der Polizist ging wieder zum andern Straßenrand, der gegen Twann lag, und wischte sich den Schweiß von der Stirne [4. С. 2]. Полицейский перешел на другую сторону дороги, ведущей в Тванн, и вытер пот со лба.

Под взаимодействием квантитативности и субстанциональности подразумевается имплицитная дискретность на семантическом уровне субстанциональных лексем. Большое количество субстанциональных лексем

имплицитно содержит семантику дискретности, сос-тавности, измеряемости. Например, лексемы и синтак-семы субстанционального и акционального характера, связанные с объектом «деньги»:

Kropp hat dadurch eine Flasche Bier verloren und zählt mißmutig sein Geld [б. С. 32]. Кропп проиграл на этом бутылку пива и с неохотой отсчитывает деньги (неопределенное количество монет).

Резюмируя все вышесказанное, можно утверждать, что квантитативность проявляется в языке как самостоятельный и как комитативный, логико-семантический признак. Квантитативность как логико -семантическая категория проходит дифференцированные процессы объективации и репрезентации, что происходит благодаря наличию большого количества параметров данной категории.

Модель морфотемного анализа, разработанная А.И. Фефиловым [9], представляется наиболее убедительной и соответствующей задачам данной работы. Морфотемный анализ категории квантитативности дает возможность проследить объективацию этой категории в самостоятельную и демонстрирует взаимодействие кван-титативности с другими логико-семантическими признаками: локальностью, темпоральностью, субстанциальностью и реляциональностью (акциональностью, трансмо-тивностью, локутивностью).

ЛИТЕРАТУРА

1. Фефилов А.И. Морфотемный анализ единиц языка и речи. Ульяновск: УлГУ, 1997. 246 с.

2. Grass G. Hundejahre. СПб.: Каро, 2005. 218 с.

3. Remarque Erich Maria. Im Westen nichts Neues. СПб.: Каро, 2005. 218 с.

4. Bütt H. Das Brot der Früheren Jahre. Ко1п: Kiepenheuer& Wirtsch Verlag, 2003. 129 s.

5. Zweig S. Schachnovelle. М.: АСТ, Восток-Запад, 2006. 70 с.

6. Dürrenmatt F. Der Richter und sein Henker. СПб.: Каро, 2005. 92 с.

7. Игошина Т.В. Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках (на материале русского и английского языков):

Дис. ... канд. филол. наук. Ульяновск: УлГУ, 2002. 131 с.

8. Категория количества в науке / Под ред. В.А. Рыжко. Киев: Наукова Думка, 1991. 242 с.

9. Фефилов А. И. Методологические основы морфотемного анализа // Уч. зап. УлГУ. Актуальные проблемы теории языка, лингводидактики и

межкультурной коммуникации. Сер. Лингвистика. 2002. Вып. 1 (7). С. 10-18.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 10 октября 2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.