Научная статья на тему 'Категории, связанные с литературой, размещённой в сети Internet'

Категории, связанные с литературой, размещённой в сети Internet Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
580
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕТЬ / СЕТЕВАЯ ЛИТЕРАТУРА / СЕТЕРАТУРА / КИБЕРАТУРА / INTERNET

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шомин Тарас Валерьевич

Рассматривается понятие «сетевая литература», вопрос существования литературы на нетрадиционных носителях, зарождение и классификагjm терминов «Интернет-литература», «сете-ратура», «кибература». Вводится иерархия понятий, связанных с литературой, размещённой в сети Internet

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Категории, связанные с литературой, размещённой в сети Internet»

Предлагаемая работа не претендует на исчерпывающую полноту приводимых в ней методов для исследования переводов, она и не ставит перед собой подобных задач. Главная её цель -определить основные направления в исследовании переводной поэзии Д. П. Ознобишина в методологическом аспекте и выявить непреходящее значение сравнительно-сопоставительного метода как наиболее перспективного метода, применяемого для анализа поэтического текста.

Несомненно, вклад Ознобишина-переводчика в сокровищницу русской и зарубежной поэзии значителен и должен быть учтён в общей палитре переводной художественной литературы, поскольку изучение переводческой деятельности поэта существенно расширит представление об эволюции переводческой мысли XIX века.

Очевидно, что наследие Д. П. Ознобишина имеет несомненную историко-культурную и литературную ценность и достойно самого пристального литературоведческого рассмотрения. Надо полагать, что перед современными учёными стоит задача создания монументальных исследований, предстоит с учётом опыта XIX века, как художественного, так и научного, продолжить работу по исследованию творчества Д. П. Ознобишина, в том числе и переводного, начатую во второй половине XX века Т. М. Гольц.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Гольц, Т. М. Дмитрий Петрович Ознобишин (1804-1877) / Т. М. Гольц // Д. П. Ознобишин. Стихотворения. - М. : Сов. Россия, 1992. -С. 5-26.

2. Корухова, JI. В. Сравнительно-типологи-ческий анализ стихотворения Р. Бернса "То а Mountain-Daisy, On turning one down, with the Plough, in April - 1786" в переводах русских поэтов (Д. П. Ознобишина, И. И. Козлова и М. J1. Михайлова) / JI. В. Корухова // Седьмые Озно-бишинские чтения: Сборник материалов Международной научно-практической конференции (4-5 июля 2009 года) / под ред. О. М. Буранка, В. Н. Шкунова. Т. И. - Инза-Самара : ПГСГА, 2009.-С. 103-105.

3. Корухова, JI. В. Текстологический анализ оригинального стихотворения Т. Мура "The Minstrel-Boy" и перевода Д. П. Ознобишина «Юноша-певец» / JI. В. Корухова // Альманах современной науки и образования. - Тамбов : Грамота, 2011. - №5 (48). - С. 180-182.

Корухова Людмила Владимировна, старший преподаватель кафедры «Иностранные языки» УлГТУ.

УДК 82.01/.09

Т. В. шомин

КАТЕГОРИИ, СВЯЗАННЫЕ С ЛИТЕРАТУРОЙ, РАЗМЕЩЁННОЙ В СЕТИ INTERNET

Рассматривается понятие «сетевая литература», вопрос существования литературы на нетрадиционных носителях, зарождение и классификаг¿ия терминов «Интернет-литература», «сете-ратура», «кибература». Вводится иерархия понятий, связанных с литературой, размещённой в сети Internet.

Ключевые слова: литература, сеть, Internet, сетевая литература, сетература, кибература.

Последнее десятилетие XX века привнесло в литературный процесс явление, получившее название «сетевая словесность». Это направление породило множество дискуссий о месте сетевой литературы в литературном процессе, но одним из самых продуктивных сетевых проектов стала «Дискуссия о сетературе» 1997-98 годов. Раз-

© Шомин Т. В., 2012

мышления участников об особенностях нового по тем временам явления, а также о перспективах его дальнейшего развития оказало заметное влияние на дальнейшее развитие сетевого литературного творчества.

На данный момент существует несколько понятий, связанных с литературой, размещённой в сети Internet. Во-первых, Интернет-литература. Этот термин является материнским по отношению к остальным и подразумевает под собой

множество уникальных инструментов, механизмов создания, распространения и потребления литературного творчества. Существуют две точки зрения о том, что есть Интернет-литература. Сторонники одной считают, что Internet не оказал заметного влияния на литературный процесс, став просто инструментом, площадкой для публикации текстов, пространством для коммуникации. То есть текст мог быть создан вне сети, существовать на традиционных носителях и не терять ни одной из своих специфических особенностей. Представители другой точки зрения утверждают, что Сеть привнесла уникальные механизмы, создавшие ряд новых литературных форм, существование которых на традиционном носителе невозможно. Здесь подразумевается, что контекст может быть заключён не столько в сам текст, сколько в окружающие средства визуализации. При этом зачастую литературное произведение этого типа невозможно отразить на традиционном носителе без потери значительной, если не всей, смысловой нагрузки.

Во-вторых, выделен термин «сетевая литература» или как вариант «сетература». На основании мнений исследователей РуЛиНета, можно предположить, что сетературой следует называть литературные тексты, созданные в глобальной сети Internet, перенос которых на бумагу невозможен либо чреват разрушением композиционной, структурной и логической целостности произведения. Сегодня количество текстов, опубликованных в Сети, растёт колоссальными темпами: посты в блогах, заметки в социальных сетях, пробы пера на персональных сайтах и в рамках крупных проектов, подобных Стихи.ру и Проза.ру. Многие из них обладают признаками литературных текстов.

В-третьих, из термина «сетература» был вынесен термин «кибература». Большинство исследователей понимают под ним вид виртуального творчества, в котором основную смысловую нагрузку получает не содержание произведения, а его оформление, визуальная оболочка, в которой оказывается запакован текст. Это литературные творения, электронная форма размещения которых считается единственно вероятной или преимущественной, а перенесение на бумагу невыполнимо в отсутствии важных утрат. Представляя собой визуальный ряд, сопровождаемый тек-сто- и буквотрансформацией, кибература относится скорее к синтезу искусств, нежели чисто к литературе. Невозможность полностью передать замысел автора, чрезмерное искажение подаваемого материала при переносе, разрушение связующих элементов произведения - основные

проблемы конвертации данного типа сетевого литературного творчества.

Представляя собой материал, основой которого является гипертекстовые переходы с многоуровневыми вложениями, образующими собой несколько вариантов изначального целого, кибература представляет собой проект литературы будущего, пронизанной сетевыми технологиями и графическими инновациями. В свою очередь это означает, что наряду с представлением текста в таких традиционных видах, как аудио- и видеоварианты, для нового формата сети Internet создан свой многообещающий и динамично развивающийся мультимедиа формат.

Авторы кибературных произведений широко используют различные мультимедийные возможности, объединяя в единое целое текст, графику, звук, анимацию, видео. Важным элементом кибературы является тесный контакт с читателем-зрителем-слушателем: иногда только активное участие адресата позволяет прочитать-просмотреть-прослушать текст до конца. Они создали и поддерживают проект «Сетевая литература», также известный под именем, превратившимся в название для особого рода литературы - СЕТЕРАТУРА. Вот как описывает процесс формирования нового явления как в литературе вообще, так и в сетевой её части в особенности редактор раздела, известный под именем Алексрома (Alexroma): «Сначала было Слово. Потом была Литература. С появлением глобальной Сети Литература стала переселяться в Интернет - возникла Сетература. Уловили тенденцию? Словесность всё более становится вещью в себе. Слово можно было запечатлеть на бумаге, литературу выразить речью... Сетература - некий пограничный слой: сетевое литературное произведение можно распечатать на бумаге, но при этом потеряются гипертекстовые элементы (например, электронные ссылки на другие страницы). И вот свершилось: появился совершенно автономный жанр литературы, образцы которого нельзя ни словами пересказать, ни пером описать. Этот жанр называется Кибература и отличается от всей прочей литературы тем, что включает в себя интерактивные произведения, которые созданы электронными мультимедийными средствами и потому не могут быть перенесены ни на бумагу, ни на видеопленку» [2].

Авторы, выкладывающие свои произведения в рамках проекта КИБЕРАТУРА, настаивают на её значимости и показывают жизнеспособность, полезность, предлагая в конце концов заменить литературу бумажную литературой электронной, интерактивной. «Остается главный вопрос:

нужны ли литере все эти электронные виньетки и анимации? Нет, кибература не заменит литературу - она лишь скромно спасёт её, как спасли «емели» вымирающий эпистолярный жанр». В своих статьях, посвященных кибературе, Алексрома выдвинул главный лозунг киберату-ры - «Сожги бумажные мосты!», таким образом показав, что новый жанр всеми силами старается отделиться от своего материального собрата. Также им утверждается некая элитарность кибе-ратуры: «Кибература» - это даже и не определение, а пароль, пропуск для посвящённых - осве-щённых сиянием монитора - в мир литеры, за-печатляемой и воспроизводимой электронно-кибернетическими средствами. Здесь цель уже не оправдывает средства, здесь средства - самоцель, и им не нужно оправданий. Здесь слово превращается в пиктограмму, невнятную по содержанию и изысканную по форме. Здесь доминирует то, чего высокомерно чурается литература - оформление. Это тот самый недостающий элемент, который окончательно превращает литературу в искусство» [ 1 ].

Утверждение кибераторами (авторами текстов и сторонников произведений кибературы) превосходства оформления, формы позволяет

рассматривать их творения как чисто литературную форму, так и форму искусства. Применяя современные технологии, кибераторы превращают свои тексты в совершенно невероятные вещи. Их необычность и свежесть подачи информации, безусловно, привлекают внимание. Всем этим Кибература обязана исключительно компьютерным технологиям: Flash, системам презентаций на основе PowerPoint и другим. Наиболее интересные примеры кибературного творчества собраны в одноименном разделе Интернет-портала «Сетевая словесность».

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

1. Алексрома. Кибература. - http://netslova.ru/ kiberatura/kiberwhat.html (дата обращения 10.03.2012).

2. Алексрома. СЕТЕРА и ЛИТЕРА. - http:// netslova.ru/teoriya/cet-lit.htm (дата обращения 10.03.2012).

в®©©©®©®©©©©©©©©®®©©

Шомин Тарас Валерьевич, аспирант кафедры «Филология, издательское дело и редактирование» УлГТУ.

УДК 947.084 Е. А. БУРДИН

СУДОХОДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ВОЛЖСКИХ ВОДОХРАНИЛИЩ

Рассматривается степень практической реализации одной из четырёх главных задач, которые стояли перед Волжским каскадом ГЭС: улучшение условий судоходства на Волге и создание непрерывного водного пути с гарантированными глубинами до 4 м. Автор пришёл к выводу, что наряду с положительным экономическим эффектом создание единого глубоководного пути принесло и значительные издержки, связанные с большими финансовыми затратами на трансформацию речного хозяйства и постепенным заилением дна водохранилищ.

Ключевые слова: Волжский каскад гидроузлов, водный путь, водохранилище, судоходство, шлюз.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта «Реализация гидростроительных проектов советского руководства в 1930 - 1980-х гг.», проект №11-11-73003 а/В.

В качестве одной из основных задач перед Волжским каскадом ГЭС ставилась задача улучшения условий судоходства на Волге, создания непрерывного водного пути с гарантированными

©Бурдин Е. А., 2012

глубинами 3,6-4 м в пределах её основного течения.

Кроме энергетического все гидроузлы Волжского каскада в большей или меньшей степени имеют воднотранспортное значение. Введённый в эксплуатацию в 1937 г. Иваньковский гидроузел поддерживает судоходные глубины в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.