ФИЛОЛОГИЯ
Вестн. Ом. ун-та. 2G12. № 3. С. 147-151.
УДК 8G3.G:8G1.316.4 A.M. Клёстер
КАТЕГОРИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА НЕМЕЦКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ИНЖЕНЕРНОЙ ПСИХОЛОГИИ
Представлены результаты категориального анализа немецкой терминосистемы инженерной психологии, освещена структурная организация корпуса терминов в изучаемой терминосистеме. Предложенная категориальная структура позволяет воссоздать когнитивную модель профессиональной картины мира и проследить динамику ее формирования в соответствии с динамикой научного познания.
Ключевые слова: немецкая терминосистема инженерной психологии, категориальная структура.
В настоящее время наблюдается стремительное развитие когнитивной парадигмы знания, в основу которой положено определение языка как когнитивного процесса, осуществляемого в коммуникативной деятельности и обеспечиваемого особыми когнитивными структурами и механизмами в человеческом мозгу [1]. Положения данной парадигмы научного знания находят объяснение многим лингвистическим проблемам в свете принципа универсальности процессов концептуальной интеграции, лежащей в основе продуктивной когнитивной деятельности.
Целью данной статьи является описание результатов категориального анализа немецкой терминосистемы инженерной психологии (далее ИП).
Терминологическая информация актуализируется в рамках определенной области знания, конкретной терминологической системы. По мнению М.Н. Володиной, понятийно-языковая иерархическая классификация, лежащая в основе системы знания, необходима для четкой логической выводимости понятий конкретного уровня из общих понятий [2].
Информация об окружающей действительности кодируется в названиях, через которые можно восстановить концепты, отображающие ее в сознании человека. Познание же объекта или явление действительности предполагает вычленение его из ряда других, установление определенных связей между различными реалиями, то есть их классификацию и категоризацию.
Категоризация представляет собой одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека и определяется как способность классифицировать явления, распределять их по разным классам, разрядам и категориям. Категоризация - это главный способ придать воспринятому миру упорядоченный характер [3].
Проблемы категоризации глубоко исследовались как зарубежными, так и отечественными учеными (Е.С. Кубрякова, Г.Г. Галич, Р. Браун, Дж. Лакофф, Э. Рош, психолог Р.Л. Солсо и др). Изучение языковой категоризации заключается в желании понять связи, которые существуют между тем, что выражено в языке, в его поверхностной реализации, и тем, что скрыто от наблюдателя, что уходит в глубины сознания человека и составляет подводную часть «ментального айсберга» [4].
Одним из плодотворных для анализа терминосистемы может быть признано прототипическое устройство категории, которое предполагает, что в основе описания лежит когнитивная модель, которая состоит из элементов, имеющих некоторое сходство с центральным членом, представляющим всю категорию; прототип - это ментальное образование, отражающее организацию мыслительных процессов в голове у человека; прототип определяется как лучший образ класса, категории, в котором © А.М. Клёстер, 2012
четко проявляются черты определенного сходства. Прототипы непосредственно зависят от когнитивного и культурного контекстов [5], определяясь общественным сознанием конкретного социума.
К числу основных типов категорий относят базовые категории, которые считаются первичными, поскольку соответствуют естественной форме категоризации мира в процессе его познания. Категории базового уровня формируются концептами базового уровня в виде гештальтов, представляющих воспринимаемый мир без расчленения на отдельные характеристики и свойства предметов и явлений. И, если учесть тот факт, что «...эти функционально-содержательные объединения выделяются на основе общности функций или общности содержания, то они, по сути, являются реализациями некоторых обобщений, т. е. категорий в логическом смысле, и сами могут быть признаны грамматико-лексическими категориями в смысле языковом. Совокупное содержание такого объединения может быть подвергнуто когнитивной интерпретации как (гипотетически) изоморфное реальным речемыслительным структурам [термин С.Д. Кацнель-сона [6]. - А.К.], в этом случае категория может получить статус когнитивно-грамматической, когнитивно-семантической или шире - когнитивно-лингвистической» [7].
В языкознании различают семантические, понятийные и когнитивные категории.
Семантические категории - общие категориальные понятия, образующие основной каркас семантических полей. Данные категории неоднородны, различаются по степени абстрактности и самостоятельности, по объему и структуре своего содержания, по характеру связей с другими семантическими категориями, по внешним средствам выражения. Такие категории редко бывают простыми, чаще имеют сложную внутреннюю структуру, не всегда адекватны в разных языках. Итак, семантические категории - это категории, «отчищенные» от образных (эмпирических, перцептивных) и коннотативных (экспрессивных, эмотив-ных, ассоциативных) наслоений [8].
Понятийные категории - это категории, ориентированные на семантические категории языка. Они являются основой семантических структур языка, необходимой предпосылкой функционирования языковой системы в целом. Н.М. Кобрина выделяет три типа понятийных категорий:
1. Категории, представляющие отражение реальности в виде форм и предметов мысли (то есть совпадают с понятием в философии). Это определенные смысловые сущности, получающие отражение в семантике, либо в лексических группировках слов, либо в частеречных классах, в зависимости от уровня осмысления объекта. Для
подобных понятийных категорий граница между их семантикой и понятийным смыслом практически размыта.
2. Категории - параметры, признаки, характеристики (вид, время, залог, наклонение, род, число, падеж). Для этих понятийных категорий однозначная соотноси-мость с формой чаще всего отсутствует.
3. Релятивные, операционные категории, такие, которые лежат в основе схем организации понятий.
Признание понятийной сферы в качестве одного из ярусов человеческого мышления заставляет поставить вопрос о тех операционных сущностях, в форме которых оно осуществляется. Понятийная сфера оперирует своими единицами - концептами, или понятиями, которые способны группироваться в сложные структуры, называемыми понятийными категориями [9].
Когнитивные категории являются неязыковыми, ментальными. В них представлен как языковой (выраженный в языке), так и неязыковой (не выраженный средствами языка) образ мира, то есть языковые и неязыковые знания о нем, в том числе научные и интуитивные.
Понятие «категория» иногда крайне отрицательно воспринимается когнитологами, и, тем не менее, оно используется рядом ученых этого направления именно в указанном смысле. Например, Р. Джекендофф приводит список «главных онтологических категорий»: вещи, место, направление, действие, способ, количество, время и др. [10],
- практически совпадающий с инвентарем отвергнутых ранее по причине их умозрительности категорий Аристотеля [11].
Т.Л. Канделаки предлагает свою классификацию и говорит, что в процессе упорядочения предстает значение не одного, отдельно взятого термина, а целой группы терминов для понятий, связанных различными отношениями, - совокупности всех категорий, выделяемых в данной области или какой-либо ее части. Важным понятием в организации содержания является несколько предельно широких по значению семантических групп-категорий [12]. В профессиональной лексике можно выделить следующие категории: категория процессов и явлений; категория предметов; категория состояний; категория единиц измерения; категория режимов; категория признаков и свойств; категория величин; категория наук и отраслей; категория профессий и занятий. Так, категория процессов, очевидно, объединяет не только имена действия, но и глаголы, объем каждой области понятий внутри каждой подгруппы может делиться по разным основаниям. И все понятия входящие в любую параллельную классификацию находят свое отражение в структуре соответствующих категорий.
Идея о том, что термин необходимо рассматривать не как отдельный знак, а как член определенной системы, развита в работах Д.С. Лотте [13], который предложил понятие системности терминосистемы, базирующееся на логической схеме понятий. С этой точки зрения главным обоснованием системного характера терминосистемы признается системность отношений в плане содержания: место термина в терминосистеме определяется местом соответствующего понятия в системе понятий в области данного знания, терминология традиционно рассматривается как совокупность специальных наименований, объединенных в терми-носистемы, отражающая категориальный аппарат конкретных наук, научных направлений, школ. Д.С. Лотте в научно-технической терминологии предложил выделить четыре наиболее часто встречающиеся категории понятий - предметы, величины, процессы и свойства.
Что касается терминологии, то поскольку термин призван служить эффективным инструментом научной коммуникации через упорядочение, хранение, переработку и передачу информации, то он должен основываться на определенного рода ментальных категориях, заложенных в памяти специалиста. Категоризация с позиций когнитивной парадигмы - это отражение процесса, который соотносит предмет научной мысли с определенной концептуальной категорией и определяется языковым знаком. Процесс категоризации осуществляется как форма познания мира в виде классификационной деятельности человеческого разума: категории формируются как результат систематизации и упорядочения приобретаемого человеком знания. Исследование научной картины мира посредством выявления процесса категоризации дает представление об участии структур знания и человеческого опыта в когнитивно-дискурсивной деятельности человека.
Систематизация, дополняемая классификацией, является необходимой задачей такой науки, как инженерная психология. С ее помощью наука не только упорядочивает свое содержание применительно к предмету и объектам исследования, но и выражает собственную структуру, различия и переходы, а также внутренние связи между частями.
Для системы значений любой терминологии характерна соотнесенность с некоторым набором категорий, определенная последовательность значений; иерархические отношения внутри каждой их них. Каждый тип имеет характерные связи со значениями других категорий.
В определенной дисциплине, отрасли науки какое-либо понятие может представлять собой лишь одну сторону познания сложного явления и, естественно, определение этого понятия может быть дано только в
рамках одной категории. Следует обратить внимание на то обстоятельство, что более широкое понятие ни в коем случае нельзя рассматривать как сумму более узких понятий. Кроме того, существует определенный вид многозначности - категориальная многозначность, состоящая в том, что содержание понятия складывается из признаков, принадлежащих разным категориям.
Необходимо отметить, что с категориальной многозначностью бороться трудно, так как она является объективным свойством единиц терминосистемы. Весьма часто для устанавливаемого термина фиксируется значение в двух-трех категориях (в данном исследовании каждый термин фиксируется лишь в одной категории).
Методика категориального моделирования немецкой терминосистемы инженерной психологии выполняет в данном исследовании несколько функций:
- ограничивает терминологический массив (отбор базовой терминологии);
- выступает основой для построения терминосистемы;
- дает возможность в дальнейшем использовать понятия в функции родовых для построения краткого классифицирующего определения этого понятия в словарном произведении;
- используется для снятия межотраслевой и внутриотраслевой категориальной многозначности.
Категориальная модель немецкой терми-носистемы инженерной психологии представлена І2 категориями: из них 4 могут быть определены как общенаучные категории (предметы, величины, процессы и свойства) и В как отраслевые категории (основы и методы инженерной психологии; нормативы / требования; решения и ошибки оператора; состояния здоровья оператора; проверяемые параметры; прием и переработка информации оператором, техническое обеспечение). Мы сочли необходимым выделить также категорию отраслей и профессий.
В рамках когнитивного подхода представляется адекватным описать терминоси-стему инженерной психологии при помощи категориально-понятийной модели. Опираясь на классификацию Д.С. Лоте [ІЗ], которая необходима для более точного и полного описания понятийного аппарата, мы рассматривали общенаучные категории. Деление терминов производилось на основе их принадлежности к следующим категориям понятий: предметам, величинам, процессам и свойствам.
К категории предметов принадлежат понятия об устройствах, деталях, механизмах и т. п.
К категорию процессов входят понятия, связанные с действиями, перемещениями, с количественными и качественными изменениями.
К категории свойств относятся понятия, характеризующие качественную сторону предметов (долговечность). В конкретных системах понятия, относящиеся к категории свойств, могут определяться также как «способность» в зависимости от терминологической практики, сложившейся в той или иной области знаний.
В категорию величин включаются понятия, оценивающие деятельность с количественной стороны. Поскольку количественно оцениваются и предметы, и процессы, и свойства, то типы понятий категории величин могут быть чрезвычайно разнообразны.
Отобразим результаты проведенного исследования общенаучных категорий в немецкой терминосистеме инженерной психологии в виде таблицы.
Для создания целостной картины категориальной модели необходимо рассмотреть 8 отраслевых категорий, которые были выделены, основываясь на методике классификации Т.Л. Канделаки, по которой деление терминов на категории производилось на основе их семантики и структуры [12].
Отобразим описание отраслевых категорий в немецкой терминосистеме инженерной психологии в виде таблицы.
Таблица 1
Общенаучные категории в немецкой терминосистеме инженерной психологии
Категория Термины
ПРЕДМЕТЫ Каг1епЬа1е1 ! ~ картотека; 0а1емег7е1сИш8 т, РИеуегееюИгпэ п ~ каталог мер; АгЬеКэтМе! ~ орудие труда; ИапЬдега! ~ ручное орудие труда; Етза11т1йе1 ~ оперативные средства.
ВЕЛИЧИНЫ АЬар1айоп8пмеаи п ~ уровень адаптации; ЗйсИргоЬепэсЬ^ипд ! ~ оценка выборки; БутЬюБе !~ симбиоз (явление и уровень наиболее глубокой связи); 2из!апЬзап1е1де /" ~ показатель состояния; Schwelle !~ порог (критический уровень).
ПРОЦЕССЫ 1п!е1!1деп1ип!егзисИипд /" ~ исследование интеллекта; Wahгnehmungsfoгschung /" ~ исследование восприятия; Мегкргй^пд !~ исследование наблюдательности; Рг^р Ьег SelЬstwiгksamkeit ~ принцип самоэффективности; Stбrung !~ расстройство, нарушение, помеха.
СВОЙСТВА Charaktereigenschaft ! ~ свойство характера; Verhaltenseigenschaft ~ свойство поведения; МоЫШ !~ мобильность; Leistungsvermбgen ~ работоспособность;KompatiЬilitat !~ соответствие; допустимость, совместимость; проецирование.
Таблица 2
Отраслевые категории в немецкой терминосистеме инженерной психологии
Категория Термины
ОСНОВЫ И МЕТОДЫ ИНЖЕНЕРНОЙ ПСИХОЛОГИИ Auswahlmethode f ~ метод выбора; Simulationsmethode f ~ метод моделирования; Baumdiagramm ~ тест рисования древа, древовидный тест Ф. Юнкера (проективная методика исследования личности); Berufseignungsprnfung f ~ испытание на профессиональную пригодность; Berufsinteressenfragebogen, Berufsinteresseninventar ~ опросник профессиональных интересов; Mnemotechnik f ~ мнемотехника (специальные приемы запоминания).
НОРМАТИВЫ / ТРЕБОВАНИЯ Automatismus m ~ автоматизм; Zeitnormativ n ~ норматив времени; Automation f ~ автоматическая работа; Echtzeit-Anforderungen fQr die Mensch-Maschine-Kommunikation ~ требования к коммуникации человек-машина в режиме реального времени; DatenfluPplan m ~ план (порядок) потока данных, план (порядок) информационного потока.
РЕШЕНИЯ И ОШИБКИ ОПЕРАТОРА Bedien-Fehler m ~ ошибка оператора, ошибка в обслуживании; Deviation f ~ отклонение; Figur-Grund-Erfahrung f ~ опыт фигура-фон; Erinnerungstauschung f ~ обман памяти; Fehlhandlung f, Fehlleistung f ~ ошибочное действие.
СОСТОЯНИЯ ЗДОРОВЬЯ ОПЕРАТОРА Beschaftigungsneurose f ~ профессиональный невроз; Blendung f ~ ослепление; Borderlinesyndrom n ~ боделайнсиндром (пограничное состояние между неврозом и психозом); depressive Reaktion f ~ депрессивная реакция; Desensibilisierung f ~ снижение чувствительности, десенсибилизация.
ПРОВЕРЯЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ Flimmerverschmelzungs-frequenz f ~ частота слияния мельканий; порог слияния световых мельканий (наименьшее число мельканий в единицу времени, при котором наступает феномен слияния); absolute Empfindungsschwelle f ~ абсолютный порог ощущения; Behaltensvermogen ~ способность к удержанию (в памяти).
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Bedien-Anweisung f ~ инструкция [руководство] по уходу, обслуживанию или эксплуатации; Beruhrtaste f ~ сенсорная кнопка, сенсорный манипулятор, Bildformat n ~ формат [размер] изображения; Bildschirmeinheit f, Bildschirmgerat n, Bildschirmterminal ~ устройство визуального отображения данных; дисплей; Datenbasis f, Datenbestand m ~ банк данных, база данных.
ОТРАСЛИ И ПРОФЕССИИ Biomechanik f~ биомеханика; Determinismus m ~ детерминизм (учение о причинной обусловленности и причинно-следственных связях); Ergonomie f ~ эргономика, Systemtechnik f ~ системотехника.
Окончание табл. 2
Категория Термины1
ПРИЕМ И ПЕРЕРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ ОПЕРАТОРОМ WYSIWYG-Prinzip < What You See Is What You Get ~ принцип работыi оператора (то, что Вы1 видите (на экране), получаете (на бумаге)) и др. Bandbreiten von Bildschirmgeraten ~ ширина диапазона экранов; пропускная способность экранов; диапазон частот, полоса пропускания на экранах; Bedienen-Anzeige-Zusammenhang ~ взаимосвязь обслуживания и показания приборов; Bitmap Grafik f ~ битовая графика, растровая графика с побитовой адресацией карты отображения; CIM (Computer Integrated Manufacturing) n ~ интегрированное применение электронновычислительной техники на всех участках предприятия, прямо или косвенно связанных с производством, позволяющее связать в одну цепочку рабочие процессы и создать минимальные контуры регулирования.
Итак, исследование немецкой термино-системы ИП на материале выборки терминов общим объемом 3 512 терминологических единиц показало, что:
1. Инженерная психология является комплексной научной дисциплиной интегративного характера, поэтому ее термино-система неоднородна по своему составу, имеет междисциплинарный характер и масштабные рамки.
2. Категориальный анализ отражает специфику инженерной психологии и позволяет выявить ее особенности, которые заключаются в наличии 12 категорий: из них 4 могут быть определены как общенаучные категории и 8 как отраслевые категории. Возможна дальнейшая детализация категориальной структуры и выявление связей между ними.
3. Описание категориальной структуры терминосистемы ИП демонстрирует инженерно-психологическую карту и позволяет выстроить категориальную модель, дающую возможность выявить и проанализировать иерархию связей между отдельными частями изучаемой области научного знания.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М. : Наука, 2004. С. 406.
[2] Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологической номинации : дис. ... д-ра. филол. наук. М., 1998. С. 60.
[3] Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. С. 87.
[4] Манерко Л. А. Научная картина мира в свете когнитивно-дискурсивной концепции в лингвистике // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2003. С. 47-48.
[5] Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000. С. 83.
[6] Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л. : Наука, 1972. 216 с.
[7] Галич Г. Г. Когнитивные стратегии и языковые культуры : монография. Омск : Изд-во Ом. гос. ун-та, 2011. (Труды ученых Омского ун-та). С. 195.
[8] Васильев Л. М. Семантические категории как универсалии контрастивной лингвистики // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации: матер. конф. Т. 1. Уфа : Изд-во Башк. ун-та, 1999. С. 18-20.
[9] Кобрина Н. А. Понятийные категории и их реа-
лизация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. Л. : Изд-во ЛГПИ
им. А.И. Герцена, 1989. С. 40-50.
[10] Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, 1986. P. 50-56.
[11] Галич Г. Г. Категории: грамматические, ономасиологические, когнитивные // Вестн. Ом. унта. № 3. С. 238-244.
[12] Канделаки Т. Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом // Лингвистические проблемы научнотехнической терминологии. М. : Наука, 1970. С. 40-53.
[13] Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии // Вопросы теории и методики. М. : Изд-во АН СССР, 1961. 160 с.