Научная статья на тему 'Картина французского средневекового общества в старофранцузском животном эпосе «Роман о Лисе»'

Картина французского средневекового общества в старофранцузском животном эпосе «Роман о Лисе» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1115
123
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАНЦУЗСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ / FRENCH LITERARY GENRES OF THE MIDDLE AGES / ФАБЛИО / ЖИВОТНЫЙ ЭПОС / ANIMAL EPIC / "РОМАН О ЛИСЕ" / ФРАНЦУЗСКОЕ ОБЩЕСТВО XII XIII ВЕКОВ / FRENCH SOCIETY OF XII XIII CENTURIES / FABLIAU / "LE ROMAN DE RENARD"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Перевалова С.Г.

В данной статье дается краткая характеристика основных средневековых французских литературных жанров, а также рассматривается один из самых известных романов животного эпоса «Роман о Лисе», в котором описываются нравы, царящие во французском обществе данного времени, через царство животных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Picture of the French medieval society in the old French animal epic «Le Roman de Renard»

This article gives a brief description of the main medieval French literary genres, and is considered one of the most famous novels animal epic «Le Roman de Renard», which describes the customs prevailing in French society this time through the animal Kingdom.

Текст научной работы на тему «Картина французского средневекового общества в старофранцузском животном эпосе «Роман о Лисе»»

УДК 82-1/-9

Московский гуманитарно-лингвистиче( институт МГЛИ

Ст. преп. кафедры иностранных языков Перевалова С. Г.

Россия, Москва, тел. + 79859670229, в-таИ^от. 81@ma.il. ги

Moscow international linguistic institute MGLI

The chair of Foreign Languages, Senior teacher Perevalova S. G.

Russia, Moscow,tel. +79859670229, e-mail:som. 81@mail. ru

С.Г. Перевалова

КАРТИНА ФРАНЦУЗСКОГО СРЕДНЕВЕКОВОГО ОБЩЕСТВА В СТАРОФРАНЦУЗСКОМ ЖИВОТНОМ ЭПОСЕ «РОМАН О ЛИСЕ»

В данной статье дается краткая характеристика основных средневековых французских литературных жанров, а также рассматривается один из самых известных романов животного эпоса -«Роман о Лисе», в котором описываются нравы, царящие во французском обществе данного времени, через царство животных.

Ключевые слова: французские литературные жанры Средневековья, фаблио, животный эпос, «Роман о Лисе», французское общество XII - XIII веков.

S.G. Perevalova

PICTURE OF THE FRENCH MEDIEVAL SOCIETY IN THE OLD FRENCH ANIMAL EPIC «LE ROMAN DE RENARD»

This article gives a brief description of the main medieval French literary genres, and is considered one of the most famous novels animal epic «Le Roman de Renard», which describes the customs prevailing in French society this time through the animal Kingdom.

Key words: French literary genres of the middle Ages, fabliau, animal epic, «Le Roman de Renard», French society of XII - XIII centuries.

В XIII веке города Франции переживали эпоху возвышения и расцвета. В основе культурного синтеза в городах лежали рыцарские и религиозные идеалы, ориентированные на житейскую тему. Клерикальная литература все больше растворялась в городской поэзии, утрачивая свою специфику и духовную монополию. Большое влияние на городскую поэзию XIII века оказывали фольклорные мотивы крестьянства.

Можно выделить основные направления городской литературы XIII века:

1) фаблио - небольшие комические рассказы с назидательным смыслом, близкие к латинскому жанру «примеров» («exempla»), широко представленному в церковной литературе;

2) «животный эпос» (крупнейший памятник данного жанра - «Роман о Лисе (Ренаре)»);

3) дидактическая и аллегорическая поэзия («Роман о Розе»);

4) городская лирика - литературное явление, сформировавшееся во Франции в конце XII века и ставшее самостоятельным уже в начале XIII века. Городская лирика во многом зависела от куртуазной поэзии, но она во многом и отличалась от нее;

© Перевалова С.Г., 2014

5) драматургия;

В данной статье мы остановимся более подробно на таком направлении городской литературы XIII века как «животный эпос» и рассмотрим, какими отличительными чертами он обладает, как он зарождался и чем он отличается от близкого ему литературного жанра - «басня».

Животный эпос - это цикл связанных между собой рассказов, персонажами которых выступают животные.

Возник животный эпос на основе еще древнего обоготворения животных. Первоначально сказания о животных передавались путем сказок, в которых описывались отличительные особенности того или иного животного (окрас, поведение, характер жизни). В дальнейшем сопоставление человеческого общества с миром животных привело к мысли о том, что картины из жизни животного царства можно использовать в назидательных целях. Так начались создаваться рассказы о жизни животных, или собственно, животный эпос.

В баснях, как известно, обычно главными героями выступают тоже животные, а через их поведение автор пытается провести некую идею, назидание, мораль. Таким образом, и в животном эпосе, и в баснях звери думают и ведут себя как люди. Но нельзя все же полностью отождествлять эти жанры. Басня использует образы животных, чтобы преподать читателю уроки морали. Животный эпос же своей главной целью ставит представление человеческого общества и недостатков людей в сатирической форме.

Истоки животного эпоса лежат в ранних народных сказаниях, но временем расцвета животного эпоса являются, несомненно, Средние века (немецкий, голландский, французский эпос, центральный персонаж которых - лис Ренар -хитрец и символ победоносного зла).

Основными источниками создания «Романа о Лисе» послужили народный фольклор, сказки о животных и греко-римская или «эзоповская» басенная традиция (например, басня Эзопа «Лев, Волк и Лисица» об излечении больного Льва с помощью содранной шкуры с волка, а также поэма монаха Ниварда из Гента - «Ysengrimus», написанная около 1150 г.).

Нередко случается, что популярный сюжет находит наиболее полное и совершенное выражение совсем не там и не тогда, где и когда возник. Так было и с рассказами о каверзах и проделках отчаянного смельчака, нахала и пройдохи Ренара-Лиса, известными (с вариациями) едва ли не во всех литературах мира. В конце блужданий этого сюжета мы находим знаменитую поэму Гёте «Рейнеке-Лис», написанную в 1793 г. А до нее — многочисленные обработки и переложения, принадлежащие перу как известных авторов, так и безымянных средневековых поэтов. Первая обширная обработка сюжетов о Лисе, их первое сведение в некое целое произошли на французской почве, где в последние десятилетия XII в. стали возникать одна за другой небольшие поэмы, повествующие о том или ином эпизоде и жизни Лиса [3; с. 3].

На протяжении XIII века к сюжетам о Лисе продолжали добавляться все новые ветви (от франц. «branches»). До 1205 г. было создано примерно двадцать таких сюжетов.

Всего лису Ренару и его приключениям посвящено более 100 000 строк. Ветви «Романа о Лисе» можно разделить на две главные группы: первая объединяет самые древние ветви, которые были созданы между 1174 и 1205 годами и которые носят, главным образом, развлекательный характер и более поздняя ветвь, созданная в XIII веке и строки которой обладают острой сатирической направленностью. Всего насчитывается 34 тысячи строк. В XIV веке

Жакмар Желе пишет продолжение романа - Renart le Nouvel («Новый Ренар»), а некий клерк из города Тура - Renart le Contrefait (50 000 строк). В конце XIV века поэт Эсташ Дешан создает последнюю поэму о Лисе (3 000 строк).

Автором первой из поэм был Пьер де Сен-Клу, который около 1175 г. написал восьмисложным стихом историю о приключениях и проделках Лиса. Пьер де Сен-Клу, изобретательнейший рассказчик, в своем произведении не ставил серьезных сатирических задач. Его целью было веселить и развлекать своего читателя непримиримой враждой лиса Ренара и волка Изенгрина.

В центре романа находится фигура хитрого Лиса (Ренара), который осуществляет свои хитроумные проделки в окружающем его «царстве зверей» среди царя льва Нобля, волка Изенгрина, осла Бернара, кота Тибера, петуха Шантеклера, курочки Пестры, слизняка Тардифа (Медлива), медведя Бирюка и других.

«Роман о Лисе» - это образец животного эпоса, имеющий достаточно сложную природу. Роман имеет не только фольклорные, но и литературные источники, относится не только к народному, но и к книжному эпосу.

«Ветви» романа создавались примерно 20 авторами в свободной последовательности и были объединены в цикл лишь в середине XIII века. Отсюда исключительное разнообразие романа и его эмоциональной окраски. Порой в романе преобладает жанр и особенности фаблио, порой на первый план выходят сатирические или нравоучительные моменты, а порой можно наблюдать элементы магии и экзотики, которые были очень популярны в эпоху Средневековья.

Сам хитрец Ренар тоже очень непостоянен на протяжении всего цикла. То он принимает роль хитреца, то беззлобного шутника. Порой он воплощает в себе зло и коварство. Все это напрямую связано с настроениями и мировоззрением определенного автора.

Интересно и само имя хитреца - Ренар. Как оно образовалось и откуда пошло - это тоже вопрос обсуждаемый и до конца не решенный.

Слово Ренар (Renart) — человеческое имя германского происхождения. Первый элемент «Рен», по-видимому, восходит к общегерманскому корню regin/rain — «дождь», который был символом господнего благословения у древних германцев, хотя в некоторых интерпретациях этот же корень соотносят с латинским словом rex - regis - «король». Второй элемент «ар(т)» восходит к германскому hart/hard — «жёсткий», «закалённый», «выносливый». Само имя в целом может означать как «закалённый непогодой», так и «непобедимый король». Со временем слово стало восприниматься как односложное имя, орфография которого изменилась со временем до нынешнего Renard. В средневековой Англии крестьяне долгое время называли главного героя «Рейнхардом» (Rain-hard) или «Рейнгардом» (Reinhard) — то есть «сильный советом», «умник», «пройдоха». Во Франции, в связи с исключительной популярностью Ренара, это имя постепенно вытеснило исконное старофранцузское слово «goupil» — «лис» (с лат. vulpe/vulpiculum). Но следует отметить, что полная замена слова произошла лишь в Х!Х веке.

Интересно, что «общество» зверей в романе функционирует и существует по подобию общества людей. Лис Ренар и другие окружающие его звери принадлежат одновременно обоим обществам: и звериному, и людскому. Среди животных так же, как и среди людей, есть правитель - лев Нобль и его феодалы, которые точно так же, как и люди, скачут на конях, защищаются в суде, любят, обманывают, хитрят, строят замки, воспитывают детей. Животные, как и люди, знают

иностранные языки, ведут себя манерно и чопорно при дворе, стремятся к материальному благополучию, развивают общественные отношения.

В романе представлено государство, которое обладает теми же чертами и характеристиками, что и обычное человеческое общество. На первый взгляд оно спокойно и упорядочено. Но этот мир крайне хрупок. Спокойствие в нем периодически разрушается. И возмутителем этого спокойствия и безоблачности оказывается, конечно же, наш главный герой - лис Ренар.

Ренар - это аллегорическая фигура: он олицетворяет различные виды человеческого поведения. Порой Ренара самого обманывают более слабые, чем он, звери, но над сильнейшими наш хитрец всегда держит победу.

У каждого животного в романе есть свое имя: или собственное, как лис Ренар, волк Изенгрин, лисица Эрмелина, волчица Грызента, осел Бернар, барсук Гримбер и другие, или отражающее какую-либо отличительную черту данного животного, как, например, лев Нобль (с франц. «noble» - благородный), львица Фьер (с франц. «fière» - гордая), петух Шантеклер (с франц. «chantecler» -звонкоголосый), заяц Куар (с франц. «couard» - трусливый), бык Буйян (с франц. «bruyant» - шумный), баран Белен (с франц. «bêler» - блеять), улитка (слизняк) Тардиф (Медлив)(с франц. «tardif» - медлительный) и другие.

Каждый персонаж романа занимает определенную социальную позицию. Во главе всего «государства» находится король - лев Нобль, который командует войском и вершит правосудие, его супруга Фьер; далее шествуют крупные феодалы короля - волк Изенгрин (коннетабль королевства), медведь Бирюк (королевский гонец), лис Ренар, олень Брехмер, (сенешаль королевства), осел Бернар (архиепископ); ниже феодалов в иерархической последовательности далее следуют - петух Шантеклер, кот Тибер, барсук Гримбер; в самом низу социальной иерархии расположены - улитка Тардиф (Медлив) (знаменосец королевской армии), заяц Куар (Трус), сверчок Фробер и другие.

В самом Нобле легко узнать черты эпических владык - Карла Великого, Артура, Людовика VIII, а в Ренаре - короля Марка. Жена Нобля напоминает королеву Гениевру, страдающую от того, что ей приходится делить ложе со старым супругом; Ренар же, на манер куртуазных героев, любит свою жену Эрмелину «тонкой любовью». Ренар и Шантеклер видят вещие сны, подобные сну Карла Великого перед Ронсенвальской битвой, а перепалка медведя с быком и обезьяной пародийно воспроизводит спор Роланда с Ганелоном. Роман переполнен военными эпизодами, поединками, турнирами, осадами замков; в нем пародируются эпические формулы, эпические приемы перечисления и т. п. Во всех подобных случаях комический эффект достигается за счет постоянного колебания между человеческим миром и миром животных [1; с. 58].

Герои романа воплощают характерные социальные типы феодального общества, сохраняя при этом повадки зверей. Так, например, кот Тибер греется на солнце, играет хвостом, царапается, взъерошивается; ворон Тьеслин любит приглаживать клювом перья; лис Ренар, ложась спать, сворачивается в клубочек, а петух Шантеклер скребет землю когтями, спит, открыв один глаз и поджав лапу.

На протяжении всего романа читатель видит перед собой королевский двор, где звери - феодалы собираются в залах дворца, чтобы обсудить насущные

проблемы королевства (подготовку к войне, приговор осужденному, организацию празднеств). Интриги звериного царства ничуть не уступают интригам человеческим - львица Фьер не любит своего супруга и испытывает интерес к Ренару (как Гениевра к Ланселоту), назначает ему свидания, дарит подарки, пишет письма Ренару и даже изменяет супругу.

В отличие от куртуазной литературы, которая идеализировала реальную картину мира, авторы «Романа о Лисе» показывают нам истинное «лицо» общества, в котором правят хитрость, лицемерие, жадность, обман, сила, подлость, эгоизм и страх слабого перед сильным.

Критике подвергается все: и женщины, не умеющие хранить верность, и невежественные крестьяне, убившие своих собак по научению Лиса и позволившие ему опустошить свои курятники, и лев Нобль (Людовик VIII), который оказывается нередко деспотичен к своим бедным вассалам, и представители церкви, которые практически ничем не отличаются от крестьян (живут с любовницами, пашут землю, пасут скот, не знают латыни и не следуют заповедям), и монахи, которых обвиняют в лени и жадности, и сама исповедь (Ренар раскаивается притворно в своих грехах и сразу же после исповеди принимается за старое). Большинство зверей идут в паломничество не для очищения души, а для собственной выгоды (баран Белен отправляется в путь, так как его хозяин хочет сделать из его шкуры сапоги, осел Бернар устал таскать мешки с углем).

Поведение Ренара среди такой разношерстной публики - это объяснимая модель поведения человека, живущего в обществе, где сильный всегда прав. И именно в его проделках так ярко выражен дух общества, в котором он живет и в котором право кулака зачастую оказывается решающим, а слабый всегда должен трепетать перед сильным.

Образ Лиса крайне многогранен и разнообразен. Лис, сочиняющий письмо о гибели короля Нобля в походе и овладевший его супругой; Лис, своевольный феодал, осужденный в замке Малпертуи; Лис, привязавший хвосты спящих зверей к деревьям; голодный Лис, бродящий в поисках пищи; Лис, высмеивающий всех вплоть до могущественного короля, не боящийся никого и не подчиняющийся никому. Все эти уловки хитрец использует для того, чтобы выжить в своем королевстве, не быть не просто обманутым, но и оказываться всегда на высоте, безнаказанным и даже награжденным. В проделках Ренара обнаруживаются его смелость и находчивость. Он никогда не теряется и отыскивает выход из любой переделки. Если он и не всегда побеждает своих противников, то непременно выходит сухим из воды. При этом он обнаруживает глупость, жадность, завистливость других зверей.

Роман «... прямо отражает то реальное жизненное несоответствие, которое существовало между высокими идеалами феодального общества и его реальной практикой, поскольку обман, предательство, супружеская неверность и т. п. в жизни, конечно же, встречались намного чаще, чем абсолютная преданность, верность, честность, беззаветная любовь. Роман как бы напоминал королям, рыцарям и их дамам, священникам, монахам, сколь далеки они в действительности от тех норм, которые сами же прокламируют и воспевают. Таким образом, идеалы

феодального общества служили непосредственным критерием для оценки реальной жизни и степень ее несоответствия этому критерию как раз и определяла сатирическую направленность романа. Вместе с тем, столь резко разоблачая несоответствие идеала и практики, сатира в романе не «ядовита», в ней нет желчи, горечи, негодования. В целом «Роман о Ренаре» - веселое произведение, и это потому, что его авторы отнюдь не спешат осудить и заклеймить конкретную жизнь во имя высокого, но абстрактного и весьма трудно достижимого идеала. Напротив, они внимательно вслушиваются в эту жизнь и слышат в ней живую, плодотворную противоречивость, которая самим фактом своего существования преодолевает любое, тем более отвлеченное морализирование» [1; с. 59].

Порой в романе проходит идея нападок на духовенство, рыцарство, женщин, поведение вассалов. Но важно отметить, что в целом в «Романе о Лисе» критикуется не все священничество, а отдельные представители, которые не всегда сами следуют заповедям и изменяют своему священному долгу; не сам институт рыцарства, но отдельные отклонения от него; не все женщины, а лишь те, которые не умеют быть постоянными (жена Изенгрина Грызента), но в противовес ей нам показаны жена Шантеклера - курочка Пестра, которая на протяжении всего романа демонстрирует женскую гибкость и мудрость, а также жена самого Ренара - лисица Эрмелина, ведущая себя как любящая и заботливая супруга, всегда стоящая на защите своего мужа и защищающая его от любых нападок и опасностей.

Таким образом, «Роман о Лисе», в противовес произведениям куртуазной литературы, показывает нам реальную жизнь средневековой Франции без идеализирования, со всеми ее положительными и отрицательными чертами, во всем ее многообразии и сложности.

Библиографический список

1. Андреев Л.Г. История французской литературы. М.: Высшая школа, 1987. 539 с.

2. Казакова Е.В. Своеобразие антропоморфизма в средневековом «Романе о Лисе» и поэме Гете «Рейнеке - Лис» //Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого. 2013. № 1(2). С. 122-126.

3. Роман о Лисе / Пер. со старофранцуз. А.Г. Наймана. Предисл. А.Д. Михайлова. М.: Наука, 1987.160 с.

References

1. Andreev L.G. History of French Literature. М.: Higher School, 1987. 539 р.

2. Kazakova E. V. Peculiarities of anthropomorphism in the «Reynard cycle» and Goethe's «Reineke Fuchs» // Bulletin of the Nizhny Novgorod University. N.I. Lobachevskogo. 2013. № 1(2). P. 122-126.

3. Roman de Renard/ Trans. from the old French by A.G. Naiman. Predisl. A.D. Mikhaylov. M.: Nauka, 1987. 160 C.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.