Научная статья на тему 'Как отмечалось в Москве 400-летие Шекспира (Воспоминание о 1964 годе)'

Как отмечалось в Москве 400-летие Шекспира (Воспоминание о 1964 годе) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
138
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ШЕКСПИР / МОСКВА / АКАДЕМИЯ НАУК СССР / БОЛЬШОЙ ТЕАТР / Н.К. ЧЕРКАСОВ / ШЕКСПИР В РОССИИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Николюкин Александр Николаевич

Воспоминания ученого секретаря Шекспировской комиссии Академии наук СССР о подготовке и праздновании в 1964 г. в Москве 400-летия рождения Уильяма Шекспира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Shakespeare’s 400 anniversary in Moscow (Reminiscences of 1964)

The reminiscences of 400 years anniversary of William Shakespeare’s birth in Moscow written by the secretary of Shakespeare committee.

Текст научной работы на тему «Как отмечалось в Москве 400-летие Шекспира (Воспоминание о 1964 годе)»

А.Н. Никол юкин

КАК ОТМЕЧАЛОСЬ В МОСКВЕ 400-ЛЕТИЕ ШЕКСПИРА (Воспоминание о 1964 годе)

Аннотация

Воспоминания ученого секретаря Шекспировской комиссии Академии наук СССР о подготовке и праздновании в 1964 г. в Москве 400-летия рождения Уильяма Шекспира.

Ключевые слова: Шекспир, Москва, Академия наук СССР, Большой театр, Н.К. Черкасов, Шекспир в России.

Nikolyukin A.N. Shakespeare's 400 anniversary in Moscow (Reminiscences of1964)

Summary. The reminiscences of 400 years anniversary of William Shakespeare's birth in Moscow written by the secretary of Shakespeare committee.

Имя Шекспира возникло для меня в раннем детстве. Летом 1939 г. отец, тогда профессор Воронежского пединститута, взял меня, одиннадцатилетнего мальчишку, на похороны своего близкого знакомого, воронежского шекспироведа и музыковеда Василия Яковлевича Каплинского. Это был заведующий кафедрой всеобщей литературы Воронежского пединститута, знаток античной и западноевропейской литературы и одновременно лектор Воронежского симфонического оркестра, конферансье в филармонии. Такой воронежский Соллертинский (художественный руководитель Ленинградской филармонии), известный своими блестящими выступлениями перед концертами. То были люди старой дореволюционной формации, отличавшиеся своими манерами среди новых советских работников культуры. В Воронеже тогда вышла маленькая книжечка-брошюра Каплинского о Шекспире, а в изда-

тельстве Academia в 1936 г. Полное собрание сочинений Горация со вступительной статьей В.Я. Каплинского, автора книги о Горации (Саратов, 1920).

Это было первое в моей жизни участие в похоронах, и потому оно запомнилось. От здания пединститута на главной улице города через Чернавский мост на кладбище на Придаче (пригород) вслед за открытой грузовой машиной с гробом медленно шли профессора и студенты. Шекспир начинался для меня со смерти.

Но обратимся к шекспировскому юбилею 1964 г. 6 апреля этого года в Институте мировой литературы, где я тогда служил, по указанию сверху был создан юбилейный комитет для подготовки празднования 400-летия со дня рождения Вильяма Шекспира (тогда имя великого англичанина не писалось еще Уильям). Главой комитета был назначен директор института Иван Иванович Анисимов, его заместителем - заведующий Сектором истории зарубежных литератур Роман Михайлович Самарин, автор вышедшей в том же году книги «Реализм Шекспира». Я был определен ученым секретарем этого комитета.

Первым действием комитета стала организация в Институте мировой литературы 20-21 апреля научной сессии, посвященной 400-летию великого английского писателя. Ее открыл член-корреспондент АН СССР И.И. Анисимов. Доклад академика Михаила Павловича Алексеева назывался «Шекспир и русская культура» (в следующем году под тем же названием и под его редакцией в ленинградском Пушкинском Доме вышел огромный том в 60 авторских листов). О русских переводах Шекспира рассказал Юрий Давидович Левин (тоже из Пушкинского Дома). Из Института мировой литературы выступали Р.М. Самарин, Дмитрий Михайлович Урнов, Петр Степанович Балашов. С докладом «Шекспир и Брехт» выступил известный эстонский переводчик Шекспира Георг Мери, отец будущего президента Эстонии.

К юбилею вышел под грифом Института мировой литературы подготовленный Р. М. Самариным и мною сборник исследований «Вильям Шекспир. К 400-летию со дня рождения. 1564-1964» (М.: «Наука», 1964). Труд открывался докладом Р.М. Самарина «Наша близость к Шекспиру», прочитанном на X Международной шекспировской конференции в Стратфорде-на-Эвоне 29 августа

Как отмечалось в Москве 400-летие Шекспира (Воспоминание о 1964 годе)

1961 г. Продолжением нашей совместной работы по Шекспиру стала опубликованная под нашими двумя именами в веймарском «Shakespeare Jahrbuch» (Band 107 / 1971) статья «Шекспир в Советском Союзе».

В сборнике исследований, подготовленных к изданию Самариным и мною, приняли участие шекспироведы не только из Москвы (Ю.Ф. Шведов, А.В. Февральский), но из Англии (А. Кеттл, К. Мюир, писавшие о «Гамлете»), Р. Вайман из ГДР, З. Стршибрны из Чехословакии, М. Минков и В. Филиппов из Болгарии. Особую группу составляли статьи о Шекспире в украинской литературе (Н.А. Модестова), в Эстонии (В. Алттоа и К. Каск), в Грузии (Н.К. Орловская). К книге приложена библиография «Шекспир на русском языке. Переводы и критические работы», которая в расширенном виде вышла затем отдельным изданием. Книжная палата сообщила к юбилею, что до января 1964 г. в СССР вышло 280 книг Шекспира на 28 языках общим тиражом 4 млн 850 тыс. (на русском языке 142 издания).

Тогда же Р.М. Самариным и мною был подготовлен сборник статей советских писателей, литературоведов и деятелей театра в переводах на английский язык (Shakespeare in the Soviet Union / Moscow: Progress Publishers, 1966). Среди 14 имен, вошедших в этот том, А. Блок, А. Луначарский, М. Морозов, А. Аникст, К. Станиславский, А. Остужев, Г. Уланова, Г. Козинцев.

В 1864 г., в 300-летний юбилей Шекспира, особых торжеств не было. Александр II запретил праздновать юбилей «иноземца» Шекспира в императорском театре. Тем не менее в актовом зале Московского университета прошло юбилейное собрание, на котором выступил известный литературовед Н.С. Тихонравов, поэт Б. Алмазов прочитал стихи, написанные к празднику. В Немецком клубе по поводу юбилея Шекспира был обед, на котором выступил М. П. Погодин. Кружок любителей драматического искусства 10 (22) апреля провел Шекспировский вечер, на котором поэт Я. Полонский прочитал свое стихотворение «К Шекспиру». Во всех случаях были отправлены поздравительные телеграммы в Стратфорд-на-Эвоне. Тогда же И.С. Тургенев, считавший, что Шекспир «сделался нашим достоянием», прислал из Парижа в Петербург свою речь о великом писателе, которая и была прочитана академиком П.П. Пекарским в Русском купеческом обществе

23 апреля 1864 г.: «Мы, русские, в первый раз празднуем нынешнюю годовщину; но и другие народы Европы не могут похвастаться перед нами в этом отношении. Когда исполнилось первое столетие после рождения Шекспира, имя его было почти совершенно забыто даже в родной его стране».

Юбилей 1964 г. был объявлен государственным. Главным стало показать, что «иноземец» Шекспир стал подлинным достоянием советского народа. Заседания юбилейного комитета проходили в кабинете директора И.И. Анисимова. На мне лежала обязанность собирать доклады выступающих в Большом театре, где должно было состояться торжественное заседание и концерт. Доклады прочитывались главой комитета - директором. Без такой цензурной проверки в то время никто не имел права выступать публично, тем более в Большом театре с показом всего действа по телевизору. Докладчики приходили в Институт, и я встречал их, препровождая к директору.

И вот в стенах Института, в приемной директора появился Николай Константинович Черкасов, которого я помнил и любил по довоенному фильму «Александр Невский». Возникло ощущение, как будто вошел шекспировский герой, «славный Дании боец». Я завороженно смотрел на его фигуру - как бы ожившего перед нами Александра Невского. Иначе выглядел Чингиз Айтматов, неоднократно появлявшийся в Институте. Приходили и другие участники будущих торжеств.

Но вот все доклады утверждены. Участники торжественного заседания в Большом театре 23 апреля, в том числе и я, получают пригласительные билеты в президиум. Открыл и вел заседание И. Анисимов. Аплодисментами приветствовали появление в правительственной ложе А.Н. Косыгина, А.И. Микояна и Н.С. Хрущёва. Выступали народный артист СССР Ю. Завадский, поэт С. Маршак, драматург А. Левада, народный артист СССР Н. Черкасов, композитор Т. Хренников, писатели Ч. Айтматов и А. Сурков. Все прошло благочинно. Я тихо сидел на сцене Большого театра в заднем ряду президиума.

Перед началом торжеств в комнате ожидания для президиума мужчины суетились вокруг появившейся Е.А. Фурцевой, тогдашнего министра культуры. Она достойна играла свою роль руководителя всей советской культуры. Главным на всем торжест-

Как отмечалось в Москве 400-летие Шекспира (Воспоминание о 1964 годе)

ве был, конечно, не Шекспир, а высокое правительственное начальство, которое все это и организовало. Совсем как надпись на поставленном незадолго до того памятнике Н. В. Гоголю - «От советского правительства». В те годы особенно любили проводить юбилеи. Ведь даже знаменитый Пушкинский юбилей 1937 г. превратился в торжество Страны Советов и Сталина. Как сказал один поэт, «без Пушкина коммунизм был бы неполным».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.