Научная статья на тему 'К вопросу определения понятия "текстовая компетенция"'

К вопросу определения понятия "текстовая компетенция" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2328
372
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД / КОМПЕТЕНЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ / КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКАЯ / ТЕКСТОВАЯ КОМПЕТЕНЦИИ / ТЕКСТОВЫЕ УМЕНИЯ / TEXT CENTRIC APPROACH / COMPETENCE / COMMUNICATIVE / TEXTUAL COMPETENCE / TEXT SKILLS / LINGUISTIC / CULTURAL STUDIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лукина С.Л.

В статье рассмотрен вопрос определения понятия «текстовой компетенции» в отечественной научной литературе, определены ее структурные компоненты, описаны основные группы текстовых умений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TO THE QUESTION OF DEFINITION "TEXTUAL COMPETENCE"

The article reviews the question of defi nition textual competence in domestic scientifi c literature, determines its structural component and describes the main groups of text skills.

Текст научной работы на тему «К вопросу определения понятия "текстовая компетенция"»

УДК 811.161.1(072.3) С.Л. ЛУКИНА

аспирант кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе Орловского государственного университета E-mail: s.lukina2012@yandex.ru

UDC 811.161.1(072.3) S.L. LUKINA

postgraduate student of theory and methodology of teaching Russian language and literature Department, Orel State

University

E-mail: s.lukina2012@yandex.ru

К ВОПРОСУ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «ТЕКСТОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ» TO THE QUESTION OF DEFINITION «TEXTUAL COMPETENCE»

В статье рассмотрен вопрос определения понятия «текстовой компетенции» в отечественной научной литературе, определены ее структурные компоненты, описаны основные группы текстовых умений.

Ключевые слова: текстоцентрический подход; компетенция; языковая, коммуникативная, культуроведче-ская, текстовая компетенции; текстовые умения.

The article reviews the question of definition "textual competence" in domestic scientific literature, determines its structural component and describes the main groups of text skills.

Keywords: text centric approach; competence; linguistic, communicative, cultural studies, textual competence; text skills.

С конца ХХ века российская образовательная система претерпевает значительные изменения, происходит становление новой, компетентностно ориентированной парадигмы. Новая парадигма акцентирует внимание на практическом аспекте обучения и реализации личност-но ориентированного подхода в преподавании русского языка, способствующего развитию языковой личности.

Языковую личность мы рассматриваем с точки зрения создаваемых ею текстов. Созданный текст показывает языковые, когнитивные, прагматические возможности личности, ее ценностные установки, мотивы поступков. Языковая среда формирует мировоззрение личности. Именно умение работать с текстом (читать, понимать, осмысливать тексты, создавать свои собственные) понимается как важное общеучебное умение, характеризующее уровень культуры человека вообще. В связи с этим можно говорить о становлении текстоцентрического подхода в обучении русскому языку, который, в свою очередь, представлен разными направлениями:

- содержательно-композиционным, основными понятиями которого являются текст, тема, основная мысль, микротема, абзац, средства межфразовой связи, план;

- стилистическим, где представлены функциональные стили и жанровые разновидности речи, стилистические ресурсы языка и речевая ситуация;

- типологическим, рассматривающим функционально-смысловые типы речи, выделение «данного» (темы) и «нового» (ремы) [5].

Реализация этих направлений требует формирования текстовой компетенции как одной их важнейших составляющих языковой личности. Значение текстовой компетенции для обучения и развития школьников не-

возможно переоценить. Зачастую именно от степени владения текстовой компетенцией зависит успешность усвоения обучающимися большинства общеобразовательных дисциплин.

Трактовка понятия «текстовая компетенция» в научной литературе отличается неоднозначностью, это в свою очередь затрудняет возможность теоретических обобщений в этой области. Целью данной статьи является рассмотрение различных точек зрения на текстовую компетенцию и ее виды, описанные в отечественной научной литературе.

К компетенциям, определяющим уровень владения родным языком, обычно относят следующие: коммуникативную, языковую и лингвистическую (языковедческую), культуроведческую и текстовую. Остановимся подробнее на каждой из этих компетенций и попытаемся определить место текстовой компетенции в перечне оставшихся «филологических» компетенций.

Термин «компетенция» был предложен Н. Хом-ским, который одним из первых заговорил о языковой компетенции, определив ее как врожденное знание, позволяющее говорящему не только создавать, но и распознавать правильно сформулированные речевые высказывания [10]. Языковую (в широком смысле слова) компетенцию исследователь рассматривал как «систему интеллектуальных способностей, систему знаний и убеждений, которая развивается в раннем детстве и во взаимодействии со многими другими факторами определяет... виды поведения» [11].

Продолжая идеи Н. Хомского, этнолингвист Д. Хаймс вводит в употребление термин «коммуникативная компетенция», которую рассматривает как способность к участию в речевой деятельности, как внутреннее знание ситуативной уместности языка [12].

© С.Л. Лукина © S.L. Lukina

В отечественной лингводидактике в научный обиход термин «коммуникативная компетенция» был введен М.Н. Ватютневым. Исследователь выделяет два вида компетенций: языковую и коммуникативную. Языковую компетенцию он рассматривает как приобретенное интуитивное знание небольшого количества правил, лежащих в основе построения глубинных структур языка, которые преобразуются в процессе общения в разнообразные высказывания [2]. Под ком -муникативной компетенцией М.Н. Ватютнев понимает «выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации» [2, 38].

Современный период развития методики преподавания русского языка характеризуется повышенным вниманием к обучению языку как средству приобщения к национальной культуре. Такой подход к изучению языка развивает культуроведческую компетенцию, предполагающую «осознание языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, освоение норм русского речевого этикета, культуры межнационального общения [9]. В культуроведческую компетенцию входит и знание русских невербальных средств общения (мимики, жестов). Существенное место в формировании культуроведческой компетенции занимает текст художественной литературы как наиболее удачное средство духовного и эстетического воспитания и обучения речевому общению учащихся, как посредник между языком и культурой, так как в нем с помощью языковых средств представлен предметно-духовный мир носителей языка.

Формирование перечисленных «филологических» компетенций школьников осуществляется в процессе текстовой деятельности, включающей комплекс действий, связанных с написанием, произнесением, восприятием, пониманием и интерпретацией текстов разных жанров. Знание закономерностей построения текста и различных его типов, выделение их характерных признаков важно для совершенствования коммуникативной компетенции учащихся, которая, в свою очередь, возможна лишь на уровне текста. В связи с этим нам представляется оправданным выделение еще одной компетенции - текстовой. Современные исследователи в области текстоведения и речеведения рассматривают текстовую компетенцию, с одной стороны, как самостоятельную дисциплину, с другой -в качестве компонента комуникативной компетенции. Связано это с коммуникативным подходом к изучению текста. По мнению И.В. Салосиной, правильнее всего остановиться на точке зрения о частичном пересечении всех «филологических» компетенций. Процесс их формирования и развития является одновременным: невозможно освоить основы построения текста при

отсутствии знаний о нормах современного языка и т. д. [7, 56]. Таким образом, текстовую компетенцию следует рассматривать как самостоятельную категорию, определяющую степень владения русским языком.

Учитывая тесную связь между выбором формы, вида, содержания текстовой деятельности и ситуации, сферы общения, а также самих участников коммуникативного взаимодействия, можно предположить, что формирование текстовой компетенции является процессом интегративным, который включает филологическую, педагогическую и психологическую составляющие. Интегративный показатель - взаимос-

с>

1Z

Языковая компетенция

Средства языковой системы

Текстовая компетенция

iz

Коммуникати

вная компетенция

Продукт речевой деятельност

вязь языковой и коммуникативной компетенций (рис.1).

Рис. 1. Взаимосвязь языковой, коммуникативной и текстовой компетенций.

На рисунке показан двусторонний процесс взаимодействия «филологических» компетенций, в центре которого находится текстовая компетенция. Она основывается на компетенции языковой и, в свою очередь, обусловливает коммуникативную компетенцию. Коммуникативная компетенция опирается на знания, умения, навыки, готовности, лежащие в области языка. Правильность, точность речи определяют успешность общения. Языковая компетенция создает предпосылки для осуществления всех видов текстовой деятельности. Каждая из этих компетенций требует развития мышления, которое возможно осуществлять через систематически организованную работу с текстом, развивающую аналитические и синтетические умения учащихся в аспекте мыслительной деятельности.

В то же время не следует забывать, что текст как конечный продукт текстовой компетенции является основным средством речевой коммуникации. Это единица языка и единица речи. Как единица языка, текст строится при помощи средств языковой системы, обеспечивающих его целостность и связность. Как единица речи, он представляет собой продукт речевой деятельности. Таким образом, происходит взаимосвязь трех компетенций, где текстовая компетенция - инте-гративное качество личности, показатель развития его речевой и педагогической культуры.

Коммуникативная, языковая и текстовая компетенции используются как социально значимые и являются средствами окультурации (освоение родной культуры) и аккультурации (освоение чужой культуры). Сочетания всех трех сегментов образуют область формирования культуры речи как умения эффективно использовать языковые возможности в соответствии с ситуацией,

сферой и задачами общения. Целенаправленная работа по формированию текстовой компетенции предоставляет большие возможности для углубления знаний и совершенствования языковой компетенции.

М.Я. Дымарский разграничивает языковую и текстовую компетенции, считая, что последняя направлена на формирование группы особых навыков, усваиваемых при изучении языка не автоматически и обеспечивающих лишь специфическую часть речемыслительных действий человека. Исследователь понимает текстовую компетенцию как совокупность только тех представлений, знаний и навыков, которые обеспечивают продуцирование текстов, не нарушающих неписаных норм (данной) культурно-письменной традиции, то есть владение нормой текстообразования [4, 212]. Структура текстовой компетенции, предложенная М.Я. Дымарским, представлена в виде иерархии трех основных компонентов. Первый компонент текстовой компетенции - способность анализировать и членить текст - понимается ученым как умение выделять тему текста, расчленять ее на подтемы, устанавливать между ними определенную иерархию. Второй компонент текстовой компетенции - способность обеспечивать связность текста - заключается во владении языковыми средствами, способствующими созданию взаимосвязей между элементами содержания. Это позволяет создателю текста обеспечить адекватный синтез целого получателем. Средства связности в тексте М.Я. Дымарский делит на две группы:

1. универсальные средства, которые функционируют при организации любого речемыслительного произведения на данном языке (союзы, местоименные, синтаксическая неполнота, синтаксический параллелизм видо-временных форм глаголов-сказуемых);

2. специфически текстовые средства связи, встречающиеся в письменной форме речи, специфически текстовые союзы (между тем, в то же время и т. п.) и союзные речения (в самом деле, на самом деле, несомненно, безусловно, известно / как известно, в данном / этом случае, в связи с... - и мн. др.). Именно последняя группа специфических текстовых средств позволяет создателю текста добиться не только связности изложения, но обеспечивает адекватный синтез целого читателем.

Третий компонент текстовой компетенции - умение создавать целостный текст - рассматривается как связующее звено между первым и вторым компонентом и требует владения арсеналом жанрово-стилистических и языковых средств текста. Следовательно, текстовая компетенция может рассматриваться как интегративный показатель, который включает речевую компетенцию (первые два компонента) и языковую - третий компонент [4].

На интегративный характер текстовой компетенции указывает Н.Ш. Сайфутдинова, выделяя следующие структурные компоненты: опыт текстовой деятельности, знания о теории текста, тестовые умения и эмоционально-ценностное отношение к процессу и результату текстовой деятельности. При подробном

изучении содержания курсов дисциплин гуманитарного цикла, ученый предлагает рассматривать текстовую компетенцию в широком и узком смысле:

а) в широком смысле «как совокупность знаний, умений и навыков в области восприятия и создания текста;

б) в узком - как совокупность знаний, умении и навыков в области вербальных средств, позволяющих производить текстовые действия в соответствии с логикой и особенностями текстовой деятельности» [6, 19].

«Текстовая компетенция, - пишет Н.Ш. Сайфут-динова, - это сложное, многогранное явление, которое <...> предполагает знание языка и его системы, умение пользоваться ею в целях общения для восприятия и создания различных текстов <. > и свободное оперирование текстовыми действиями, наличие текстовых знаний, текстовых умений и опыта текстовой деятельности» [6].

В исследованиях последних лет также говорится о многокомпонентности текстовой компетенции, несмотря на различные точки зрения по поводу ее структурных компонентов и их взаимосвязи.

А.В. Свиридова считает, что текстовая компетенция «подразумевает наличие знаний о типах речи (описании, повествовании, рассуждении), о грамматике текста, о его структуре, о разнообразии средств связи в тексте, о стилевой структуре языка, о жанрах в рамках функциональных стилей, о стилистических средствах языка, о законах формирования текста, о способах повышения информативности текста, о создании креолизованных текстов, о средствах и способах выражения позиции (или личности) производителя текста, о паралингви-стических средствах общения, которые сопровождают устный дискурс» [8]. Она рассматривает текстовую компетенцию как результат «межпредметной интеграции», являющейся базой развития коммуникативно-креативных умений учащихся, и выделяет следующие структурные параметры:

- владение основными текстоведческими понятиями;

- владение схемами анализа текстов;

- владение законами создания собственного текста [8, 174].

О.Е. Грибова относит текстовую компетенцию к числу базовых, позволяющих оптимально выполнять учебную деятельность, и рассматривает ее как «набор средств, действий, правил, реализующихся в процессе вербального взаимодействия языковых личностей путем перекодирования с одного уровня вербальных единиц на другой при понимании чужих текстов и создании собственных» [3].

Большинство исследователей (Н.С. Болотнова, О.Е. Грибова, И.В. Салосина, Н.Ш. Сайфутдинова и др.) сходятся на мнении о том, что формирование представлений о состоянии текстовой компетенции зависит от степени владения языковой личности различными текстовыми умениями, которые, бесспорно, можно отнести к числу базовых, общеучебных умений, необходимых для успешного и полноценного обучения детей.

Выделяют следующие группы текстовых умений:

1. умение воспринимать текст: осознанное, выразительное чтение текста; определение темы и основной мысли текста; озаглавливание текста; определение микротем с учетом их последовательности и смысловой взаимосвязи; выделение изобразительно-выразительных средств; выявление речевых ошибок; выражение собственной точки зрения и определение авторской позиции;

2. умение воспроизводить текст: изложение текста в устной и письменной форме; редактирование текста; составление тезисов, планов, конспектов текста;

3. умение образовывать текст: создание собственных текстов различных стилей, жанров и типов; раскрытие темы и основной мысли текста [1, 3, 6, 7].

Таким образом, текстовые умения состоят из 3-х групп умений: текстовосприятия, текстовоспроизведе-ния и текстообразования и формируются при осуществлении всех видов речевой деятельности.

Изучив работы, посвященные рассматриваемой проблеме, мы пришли к выводу, что до сих пор отсутствует единое определение термина «текстовая компетенция», нет единой точки зрения и в определении компонентного состава текстовой компетенции. Но следует отметить, что всеми исследователями [3, 4, 6, 7, 8] признается многокомпонентность структуры текстовой компетенции, хотя их представления о ней могут существенно различаться.

В последнее десятилетие ученые все чаще обраща-

ются к проблеме формирования текстовой компетенции и выделения ее структурных составляющих. Интерес вызван высокими современными требованиями к общекультурному, коммуникативному, когнитивному развитию языковой личности. Приоритетным направлением новых образовательных стандартов (2010 год) является реализация развивающего потенциала общего среднего образования, актуальной задачей становится обеспечение развития универсальных учебных действий как собственно психологической составляющей фундаментального ядра образования. На формирование регулятивных, познавательных и коммуникативных универсальных учебных действий на уроках русского языка влияет текстовая компетенция. Она остается одним из факторов образовательного процесса, который способствует формированию ценностно-смысловой, общекультурной, учебно-познавательной, информационной, коммуникативной, социальной ориентаций ученика. Признавая правомерность различных определений текстовой компетенции, мы можем с уверенностью утверждать, что текстовая компетенция - сложное многогранное лингвистическое явление. Структура текстовой компетенции представляет ряд специфических компонентов, которые в совокупности дают объективные сведения о ее состоянии. Формирование текстовой компетенции достигается в результате целенаправленного обучения, что предоставляет большие возможности для углубления знаний и совершенствования языковой и коммуникативной компетенций.

Библиографический список

1. Болотнова Н.С. Текстовая деятельность на уроках русской словесности: методики лингвистического анализа художественного текста. // Методическое пособие. Томск, 2002. 64с.

2. ВятютневМ.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах. // Русский язык за рубежом. 1977. №6. С. 38-45.

3. Грибова О.Е. Текстовая компетенция: лингвистический, психологический и онтологический анализ: Монография. М.: АПКиППРО, 2009. 120с.

4. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX - XX вв.). М.: Изд. 2. 2001. 328с.

5. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учеб. пособие. - 3-е изд. М. : Флинта: Наука, 2000. 496 с.

6. Сайфутдинова Н.Ш. Текстовая компетенция как проектная основа обучения школьников гуманитарным предметам: дис., Сочи, 2000, 153с.

7. Салосина И.В. Текстовая компетентность: от восприятия к интерпретации. // Вестник Томского государственного педагогического университета. Выпуск 10 (73). Томск. 2007.

8. Свиридова А.В. Текстовая компетенция - основная цель обучения русскому языку (к проблеме воплощения в учебный процесс новых ФГОС). // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012. Выпуск 1. С.173-178.

9. Стандарт основного общего образования по русскому языку [Электронный ресурс] // http://standart.edu.ru/catalog. aspx?CatalogId=262

10. Хамский Н. Аспекты теории синтаксиса. Под общ. ред. В.А.Звягинцева; Серия переводов. Выпуск I. М., 1972. 233 с.

11. Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. 122 с.

12. HymesD. On Communicative Competence. In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972, pp. 269-293.

References

1. Bolotnova N.S. Text activities in Russian literature lessons: methods of linguistic analysis of literary text. [Text] / Bolotnova N.S. // Methodical aid. Tomsk, 2002. - p.64.

2. Vyatyutnev M.N. Communicative direction of teaching of Russian language in foreign schools. [Text] / Vyatyutnev M.N. // Russian language abroad. - 1977. - №6 - pp.38-45.

3. Gribova O.E. Textual competence: linguistic, psychological and ontological analysis. Monograph. M.: APKandPPRO, 2009. p.120.

4. DymarskyM.Y. Problems of text formation and literary text (based on Russian prose of XIX-XX cent.). 2nd edition. М.:2001. p.328.

5. Kazartseva O.M. Culture of verbal communication: theory and practice of teaching. Training aid. 3d edition. - M.: Flinta: Science, 2000. - p.496.

6. Saifutdinova N.S. Textual competence as project basis of teaching humanities to school children: thesis. - Sochi, 2000. - p.153.

7. Salosina I.V. Textual competence: from perception to interpretation. Bulletin of Tomsk state pedagogical university. Issue 10 (73). Tomsk, 2007.

8. SviridovaA.V. Textual competence - the main aim of Russian language teaching (to the problem of introduction new FSES to educational process). [Text] / Sviridova A.V. // Bulletin of Chelyabinsk state pedagogical university. Issue 1. - 2012. - pp.173-178.

9. The standard of general basic education in Russian language [electronic resource]. // http://standart.edu.ru/catalog. aspx?CatalogId=262

10. Khomsky M. Aspects of syntax theory. [Text] / Noam Khomsky; edited by Zvyagintsev V.A. Series of translations. - Issue 1. - M., 1972. - p.233.

11. KhomskyM. Language and thinking. / Noam Khomsky. // M.: Moscow university edition, 1972. - p.122.

12. HymesD. On Communicative Competence. In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972. - pp. 269-293.

УДК 811.161.1 Е.В. МАКСИМЮК

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Сибирской государственной автомобильно-дорожной академии E-mail: Grechko_EV@mail.ru

UDC 811.161.1 E.V. MAKSIMYUK

candidate of Philology, associate professor of foreign languages, Siberian state automobile and road academy E-mail: Grechko_EV@mail.ru

РЕКОНСТРУКЦИЯ ОБРАЗОВ СОЗНАНИЯ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

(ОБРАЗ СЧАСТЬЯ ДЛЯ СЕМЬИ)

CONSCIOUSNESS IMAGE RECONSTRUCTION BASED ON THE RESULTS OF EXPERIMENTAL RESEARCH (IMAGE OF HAPPINESS FOR A FAMILY)

Данная работа отражает результаты эксперимента, эксплицирующего коллективное представление о семейном счастье. В ходе анализа выявляются приоритеты в отношениях внутри семьи, общественно значимые и личностные интересы и потребности, мотивы, идеалы, ценностные ориентации и установки индивида, регулирующие его поведение. Автор классифицирует типы ментальных корреляций признаков внутри образа, отслеживает динамику признаков внутри разных возрастных групп.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ключевые слова: экспликация, образ, сознание, репрезентация.

The article is devoted to the reflection of experimental results which explore collective conception of happiness for a family. Priorities in relations inside the family, socially valuable and private interests, needs, motives, ideals, vital guiding lines and personal attitudes regulating human behaviour are being revealed through the analysis. The author classifies mental correlation types of the signs inside the image, analyses sign dynamics inside different age groups.

Keywords: explication, image, consciousness, representation.

Современное языкознание характеризуется перестройкой и переосмыслением задач и перспектив развития. Е. С. Кубрякова отмечает четыре принципиальные установки развития российской лингвистики:

- экспансионизм (размывание границ, расширение пределов, выход в смежные области);

- антропоцентризм (обращение к проблеме «человек в языке»);

- неофункционализм (рассмотрение языка как деятельности);

- экспланаторность (объяснительность) [5, с.239].

Переход на антропоцентрическую парадигму требует рассмотрения языка как одного из психических про-

цессов, который может протекать во взаимодействии с другими психическими процессами. Психическое отражение не может быть пассивным, оно формируется в процессах деятельности активного субъекта через непрерывное взаимодействие человека с окружающей средой, миром при постоянном взаимодействии, связи внутреннего и внешнего, субъективного и объективного, индивидуального и социального. В связи с этим постепенно в процессе жизнедеятельности индивида образуется целая цепь единых и в то же время расчлененных представлений. Рассматривая на примере феномена счастья данную структуру детерминации, мы обнаруживаем спиральную аксиологическую развер-

© Е.В. Максимюк © E.V. Maksimyuk

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.