Научная статья на тему 'К вопросу об отношении пользователей социальных сетей к речевым ошибкам (на материале сообщества "Правильная речь" в "Фейсбуке")'

К вопросу об отношении пользователей социальных сетей к речевым ошибкам (на материале сообщества "Правильная речь" в "Фейсбуке") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
373
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Art Logos
ВАК
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ОШИБКА / ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ / НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / КУЛЬТУРА РЕЧИ / ОРТОЛОГИЯ / НОРМА / УЗУС / SPEECH MISTAKES / CORRECTNESS OF SPEECH / NATIVE SPEAKER / LANGUAGE COMPETENCE / STANDARD OF SPEECH / ORTHOLOGY / NORM / USAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Учайкина Е.В.

В статье рассматриваются примеры речевых ошибок, спонтанно вызывающих выраженную эмоциональную реакцию у носителей русского языка. Сделано предположение, что осознанное упоминание определённых речевых ошибок способно в свою очередь запускать процесс активного и эмоционально насыщенного обсуждения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper considers examples of speech mistakes, that spontaneously cause an express emotional reaction amongst Russian native speakers. It is argued that the deliberate use of some mistakes in speech can, in its turn, launch the process of active and emotionally rich conversation.

Текст научной работы на тему «К вопросу об отношении пользователей социальных сетей к речевым ошибкам (на материале сообщества "Правильная речь" в "Фейсбуке")»

УДК 811.161.1

ГРНТИ 16.21.61

Е. В. Учайкина

К вопросу об отношении пользователей социальных сетей к речевым ошибкам

(на материале сообщества «Правильная речь» в «Фейсбуке»)

В статье рассматриваются примеры речевых ошибок, спонтанно вызывающих выраженную эмоциональную реакцию у носителей русского языка. Сделано предположение, что осознанное упоминание определённых речевых ошибок способно в свою очередь запускать процесс активного и эмоционально насыщенного обсуждения.

Ключевые слова: речевая ошибка, правильность речи, носитель языка, языковая компетенция, культура речи, ортология, норма, узус.

Elena Uchaikina

In Reference to the Attitude of Users of Social Networks Towards Mistakes Admitted in Speech (Using the Material Provided by the "Pravilnaya Rech" ("Correct Speech") Facebook Community)

The paper considers examples of speech mistakes, that spontaneously cause an express emotional reaction amongst Russian native speakers. It is argued that the deliberate use of some mistakes in speech can, in its turn, launch the process of active and emotionally rich conversation.

Key words: speech mistakes, correctness of speech, native speaker, language competence, standard of speech, orthology, norm, usage.

Речевая ошибка - злободневная и обширная проблема, неизменно привлекающая внимание лингвистов-практиков, в том числе учителей русского языка. В статье предпринимается попытка рассмотреть этот вопрос с менее привычного ракурса и оценить отношение к речевой ошибке рядового носителя языка в Интернете.

Борьба за правильность речи ведётся филологами, учителями, публицистами не одно столетие. Создано огромное количество учебной литературы, разработаны соответствующие методики, целая дисциплина -культура речи - обучает человека владению родным языком.

© Учайкина Е. В., 2019 © Uchaikina E., 2019

Изучению речевых ошибок также уделяется много внимания: их продолжают описывать и классифицировать, предлагают способы борьбы с ними, определяют причины их возникновения. Тем не менее, многое из этой важной и достойной деятельности по ряду причин остаётся внутри науки, а многое изначально предназначено исключительно для внутрицехового использования.

Речевая ошибка - это нарушение в речи языковых норм: произносительных, словообразовательных, лексических, морфологических, синтаксических, стилистических, а также специфических норм письменной речи: орфографических и пунктуационных [6]. Традиционно особое внимание уделяется борьбе с речевыми ошибками школьников. Это представляется правильным, ведь на речь ребёнка легче повлиять, а школа позволяет сделать это влияние системным. Анализ школьных речевых ошибок имеет большую историю, благодаря этому речевые ошибки учащихся можно рассматривать в диахронии и делать выводы об устойчивости тех или иных ошибок в речи детей и подростков. В этой связи считаем необходимым упомянуть работу Ю. А. Веселовского «О порче русского языка», в которой приведено описание речевых ошибок, распространённых среди учениц столичных женских гимназий начала XX века [2]. Автор анализирует многочисленные причины «безграмотности слога», среди которых указывает и слабое внимание преподавателей к этому вопросу, и язык газет, содержащий множество ошибок, в том числе и курьёзных.

Внимание к речи школьников вовсе не должно означать равнодушия к речи взрослых. К сожалению, в настоящий момент можно говорить лишь о крайне слабых и несистемных попытках благотворного воздействия на речь взрослых людей. В практическом ключе очень мало делается как для осознания взрослыми своих речевых ошибок, так и для поднятия престижа правильной русской речи. Эта ситуация чревата серьёзными последствиями, о которых, например, пишет Е. Н. Вакулова: «Опасной тенденцией развития русского языка на современном этапе является размывание языковой нормы. Ошибка может со временем приобрести статус нормативности, если явление вписывается в языковую систему, не противоречит ей» [1]. Очевидно, что первостепенной причиной размывания языковой нормы становится незнание говорящим и пишущим закономерностей своего языка или же весьма смутное представление о них.

Тем не менее, речевые ошибки взрослых привлекают внимание исследователей. Анализ литературы, посвящённой этому вопросу, показал, что в область интересов учёных попадают разные аспекты этой проблемы. Про-

водится, например, разбор ошибок, звучащих в академической речи, рассматриваются речевые ошибки в рекламе. Неизменный интерес исследователей вызывают ошибки, сделанные телеведущими. Так, В. А. Волошина, изучая типологию речевых ошибок на телевидении, приходит к выводу, что наиболее распространёнными в этой среде являются акцентологические ошибки, проблемы согласования в словосочетаниях и предложениях, ошибки в склонении числительных, а также излишняя метафоричность речи [3].

Важно отметить, что взгляды на речевые ошибки носителя языка, не имеющего филологического образования, не всегда совпадают со взглядами носителя языка-филолога, а потому, безусловно, требуют особого рассмотрения.

Мы убедились в этом, занимаясь описанием различных речевых ошибок в сообществе «Правильная речь», которое существует в социальной сети «Фейсбук» с 2014 года. Рассказывая подписчикам о нарушении речевых норм и приводя примеры этих нарушений, мы столкнулись с любопытным явлением: некоторые речевые ошибки вызывали более сильную эмоциональную реакцию подписчиков, нежели другие.

По этой причине в нашем исследовании мы сосредоточились на выявлении речевых ошибок, вызывающих повышенную эмоциональную реакцию носителей языка. Эта реакция имеет разное выражение: она может содержать как осуждение ошибки, так и осуждение нормы. Последнее зачастую связано с невысокой степенью осознанности речевых ошибок и слабым знанием основ культуры речи.

Подобная тема уже поднималась в научной периодике. Так, Е. Н. Гек-кина в статье «Речевые ошибки как фокусы метаязыковой рефлексии» рассматривала отношение к речевой ошибке как сторонников грамотности, так и защитников «права на безграмотность» [5]. Тот же автор в более поздней статье, изучая типологию метаязыковых оценок в интернет-коммуникации, пришёл к выводу, что в метаязыковой критике обычных людей, или «нелингвистов», оценивающих речевые факты с нормативных точек зрения, приоритетным направлением следует считать орфографическое [4].

Базой для нашего исследования послужил материал, собранный в течение нескольких лет в сообществе «Правильная речь» (https://www.facebook.com/pravilnayarech). Сообщество регулярно публиковало заметки с примерами речевых ошибок и рассказывало подписчикам о правилах, регламентирующих написание или произношение слов. Обзоры

154

содержали примеры речевых ошибок разного характера: орфоэпических, акцентологических, лексических, словообразовательных, морфологических, стилистических, орфографических и пунктуационных.

Сообщество получало различную реакцию пользователей. Некоторые ошибки определялись подписчиками как однозначно грубые, возмутительные и недопустимые. Они вызывали сильную эмоциональную реакцию и воспринимались пользователями в качестве своеобразных меток, помогающих отличить грамотного человека от неграмотного.

Такого рода упоминания о нарушении речевых норм мы называем вербальными спусковыми крючками, способными запустить эмоционально насыщенный процесс обсуждения. Реакция на них может быть разнообразной: возможно острое неприятие речевой ошибки, но есть также вероятность, что кто-то из участников обсуждения попытается отстоять ненормативный вариант.

Мы провели исследование, в ходе которого было выявлено, какие речевые ошибки из большого числа предложенных вызывали наибольший эмоциональный отклик пользователей.

Главным критерием при замере эмоциональной реакции пользователей стало их желание высказаться. Именно высказывание связано с наибольшей эмоциональной реакцией в том случае, когда речь идёт о времяпрепровождении в социальных сетях. Существуют разные стратегии реагирования на чужие суждения в социальных сетях: возможно молчаливое одобрение, молчаливое неодобрение, возможна (в случае крайнего неодобрения) жалоба администрации социальной сети, но именно комментарий -это самый очевидный способ выразить значительный эмоциональный накал, полнейшее согласие или несогласие с заявленной точкой зрения (за исключением блокировки пользователя).

При отборе публикаций мы ввели условный порог: в обзор попадали заметки, набравшие не менее 20 комментариев (все подсчёты велись в соответствии со статистикой социальной сети «Фейсбук»). Поскольку число подписчиков сообщества со временем увеличивалось, это не могло не влиять на рост числа комментариев, однако этот фактор приходится игнорировать, потому что невозможно определить, какое число подписчиков было у страницы в каждый момент в прошлом.

Чтобы смягчить влияние этого обстоятельства, в работу была введена формула, позволяющая учесть не только число комментариев, но и общий охват людей, увидевших публикацию.

Среди условий, которые также могли оказать некоторое влияние на результат, следует указать удаление комментариев (пользователем или администратором страницы). Кроме того, мы принимаем во внимание, что в некоторых случаях массив комментариев мог создаваться одним пользователем, особенно заинтересованным в теме или желающим доказать свою правоту. Тем не менее, мы не считаем возможным исключать подобные публикации из исследования, поскольку первые невозможно отследить, а вторые не противоречат условиям исследования.

Стремясь к максимальной объективности результатов, мы исключили из анализируемого материала публикации, в которых напрямую приглашали пользователей высказаться.

Чтобы исследовать, примеры каких ошибок вызывали наибольшее желание пользователей высказаться, мы использовали следующую формулу: m/n*1000, где ш - количество комментариев, а п - общий охват публикации. Поскольку полученный индекс представлял собой очень маленькое число, мы умножили его на тысячу, чтобы было удобнее оперировать результатами. Введение в формулу показателя охвата пользователей объясняется стремлением получить объективные данные, ведь необходимо было учесть, что с каждым днём страница получала всё больше подписчиков, а некоторые публикации дополнительно размещались в крупных сообществах, что автоматически увеличивало количество комментариев. Простой подсчёт комментариев, таким образом, исказил бы результаты исследования.

Отметим, что нашей целью было выявить отношение к речевым ошибкам взрослых носителей языка. При этом, согласно статистике «Фейсбука», примерно 3 % подписчиков страницы на момент написания статьи были несовершеннолетними. Мы учитываем эти данные, но не считаем, что они создают существенную погрешность в результатах, поскольку количество высказавшихся несовершеннолетних (если таковые и были), по-видимому, стремится к нулю.

В исследование были включены публикации, относящиеся к 20152017 годам. Приведём результаты наших изысканий. В них включены 8 речевых ошибок, вызвавших наиболее активное комментирование (изложено по принципу: от большего к меньшему).

•О правильном и неправильном ударении в слове свёкла, а также о неграмотном варианте буряк (индекс 32,70).

•О варианте греча, вызывающем значительный речевой дискомфорт (индекс 29,22).

•О просторечном варианте кура (индекс 26,60).

•О буквах Е и Ё в словах многоженец и многожёнство (индекс 24,86).

•Об образовании формы родительного падежа существительного макароны. Вариант макаронов отмечен нами как неверный (индекс 19,70).

•О распространённых «магазинных» ошибках карбонат и грейфрут (вместо карбонад и грейпфрут) (индекс 18,67).

•Об ошибках в окончаниях существительных женского рода на -ия в предложном падеже. Варианты о Марие, о Юлие обозначены нами как неграмотные (индекс 17,34).

•О ненормативных вариантах с Москвы и из Украины. Варианты из Москвы и с Украины представлены нами как единственно правильные (индекс 14,99).

Поскольку в итоговый список вошли речевые ошибки разного характера (орфоэпические, акцентологические, грамматические, стилистические и орфографические), очевидно, что носителей языка волнуют нарушения норм, происходящие в различных языковых пластах. Но есть и исключения. Например, пунктуация. Примеры пунктуационных ошибок, как правило, привлекают меньше внимания. Возможно, это происходит потому, что пользователи не чувствуют себя уверенно в области применения знаков препинания.

Можно найти следующие объяснения полученным результатам. Варианты Ё/Е составляют неизменную часть дискурса, посвящённого речевым ошибкам, поскольку положение буквы Ё в русском алфавите колеблется, а её последовательное отсутствие в текстах становится причиной появления новых орфоэпических и акцентологических ошибок.

Наименование греча активно используется в торговле, следовательно, часто оказывается в поле зрения большого числа людей. Вполне естественно, что обсуждение этого пограничного варианта сопровождается выраженным интересом и эмоциональными всплесками со стороны подписчиков.

Образование формы родительного падежа множественного числа ряда существительных представляет распространённую трудность. Традиционно много ошибок происходит при образовании формы родительного падежа множественного числа слов помидор и баклажан. Вероятно, по аналогии с грамматически верным склонением слова помидор (нет чего? помидоров) и ему подобных слов возникает ошибочный вариант при склонении слова макароны (грамотно: нет чего? макарон; неграмотно: нет чего? макаронов).

Очевидные ошибки на ценниках (в нашем примере: карбонат и грейфрукт) привлекают большое внимание пользователей и побуждают высказываться на тему низкого уровня грамотности в обществе. Также такие ошибки возбуждают процесс окказионального словотворчества.

Сочетание слова Украина с предлогами - один из главных маркеров современного дискурса, вызывающих значительный эмоциональный всплеск у аудитории. Чаще всего неверное сочетание с предлогом из отстаивают люди, опирающиеся не на правила русской грамматики, а на свои политические воззрения.

На основании полученных данных мы высказываем гипотезу о существовании ошибок-триггеров, которые вызывают эмоциональные всплески у носителей языка.

Триггер (англ. trigger - защёлка; спусковой крючок) - это устройство, которое находится в одном из двух возможных состояний, переключаясь из одного в другое скачком под воздействием извне. Применяется в качестве элемента памяти в вычислительных устройствах. Предполагается, что некоторые психические процессы также протекают с участием аналогичного механизма [7].

В качестве триггеров могут выступать особенно раздражающие носителей языка речевые ошибки. Использование триггеров позволяет привлекать внимание к речевым недостаткам и бороться с их распространением, поддерживая престиж грамотной русской речи.

Любое упоминание ошибки-триггера и противопоставленной ей нормы, будучи обращённым к достаточно широкой аудитории, способствует распространению нормы, а шумиха, вызванная эмоциональным отношением к ошибке-триггеру, увеличивает число людей, которые смогут воспринять правильный вариант.

Мы полагаем, что использование ошибок-триггеров может быть весьма перспективным в просветительской работе, которой сегодня занимаются в социальных сетях энтузиасты. Мы находим, что этот метод может быть особенно актуальным при взаимодействии со взрослыми носителями языка, находящимися вне контекста обучения.

В дальнейшем необходимо продолжать выделение и систематизацию такого рода ошибок, изучать их природу и её связь с уровнем культуры речи пишущих и говорящих.

Список литературы

1. Вакулова Е. Н. Речевые ошибки и динамика языковой нормы // Записки горного института. 2011. Т. 193. С. 56-59.

2. Веселовскш Ю. А. О порчЪ русскаго языка. М.: Типо-литограф1я Т-ва И. Н. Кушнеревъ и К, 1915. 30 с.

3. Волошина В. А. Типология речевых ошибок на телевидении // Вестник Московского государственного университета печати. 2015. № 2. С. 127-134.

4. Геккина Е. Н. К типологии метаязыковых оценок в интернет-коммуникации // Верхневолжский филологический вестник. 2016. № 2. С. 93-97.

5. Геккина Е. Н. Речевые ошибки как фокусы метаязыковой рефлексии // Антропологический форум. 2014. № 21. С. 66-73.

6. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010.

486 с.

7. Жмуров В. А. Большая энциклопедия по психиатрии. М.: Джан-гар, 2012. 864 с.

References

1. Vakulova E. N. Rechevye oshibki i dinamika yazykovoj normy [Language errors and dynamics of language norms] Zapiski gornogo instituía [Journal of Mining Institute]. 2011. Vol. 193. Pp. 56-59.

2. Veselovskij YU. A. O porche russkago yazyka [On contamination of Russian lan-

o

guage]. Moscow: Tipo-litografiya T-va I. N. Kushnerev i 1С, 1915. 30 p.

3. Voloshina V. A. Tipologiya rechevyh oshibok na televidenii [Typology of speech errors on television] Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta pechati [Journal of Moscow State University of Printing Arts]. 2015. № 2. Pp. 127-134.

4. Gekkina E. N. K tipologii metayazykovyh ocenok v internet-kommunikacii [On typology of metalinguistic evaluation in Internet communication] Verhnevolzhskij filolog-icheskij vestnik [Verhnevolzhski philological bulletin]. 2016. № 2. Pp. 93-97.

5. Gekkina E. N. Rechevye oshibki kakfokusy metayazykovoj refleksii [Speech Errors as the Focus of Metalinguistic Reflection] Antropologicheskij forum [Forum for Anthropology and Culture]. 2014. № 21. Pp. 66-73.

6. Zherebilo T. V. Slovar' lingvisticheskih terminov [Dictionary of linguistic terms]. Nazran: Pilgrim Publ., 2010. 486 p.

7. Zhmurov V. A. Bol'shaya ehnciklopediyapo psihiatrii [Big Encyclopedia of Psychiatry]. Moscow: Dzhan-gar Publ., 2012. 864 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.