Научная статья на тему 'К вопросу об использовании междисциплинарных связей для формирования у студентов коммуникативной компетенции'

К вопросу об использовании междисциплинарных связей для формирования у студентов коммуникативной компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
107
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНТЕГРАЦИЯ ЗНАНИЙ / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ / ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Симонова Таисия Александровна

Статья посвящена вопросу использования междисциплинарных связей для формирования у студентов коммуникативной компетенции, которая означает способность студента к адекватному выбору и реализации программ речевого поведения в различных социально-детерминированных ситуациях. Суть междисциплинарных связей заключается в использовании материала одного предмета при изучении другого. Междисциплинарные связи способствуют интеграции знаний, активизируют учебную деятельность, повышают мотивацию изучения иностранных языков, развивают у студентов аналитические способности и навыки самообразования. Приводится теоретический и практический материал по проведению бинарного занятия со студентами специальности «Охрана окружающей среды».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Симонова Таисия Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу об использовании междисциплинарных связей для формирования у студентов коммуникативной компетенции»

УДК 37.022:378

Т. А. Симонова, старший преподаватель (БГТУ)

К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ СВЯЗЕЙ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ У СТУДЕНТОВ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Статья посвящена вопросу использования междисциплинарных связей для формирования у студентов коммуникативной компетенции, которая означает способность студента к адекватному выбору и реализации программ речевого поведения в различных социально-детерминированных ситуациях. Суть междисциплинарных связей заключается в использовании материала одного предмета при изучении другого. Междисциплинарные связи способствуют интеграции знаний, активизируют учебную деятельность, повышают мотивацию изучения иностранных языков, развивают у студентов аналитические способности и навыки самообразования. Приводится теоретический и практический материал по проведению бинарного занятия со студентами специальности «Охрана окружающей среды».

The article is devoted to the problem of interdisciplinary coordination for the development of communicative speech competence of the students. Communicative speech competence means the ability of students to choose and realize adequately speech programs in different socio-determined situations. The main idea of interdisciplinary coordination comprises the application of material of one subject while studying another subject. Interdisciplinary coordination promotes knowledge integration, stimulates motivation of learning foreign languages, and develops students' analytical abilities and self-education skills. The article gives some theoretical recommendations for practical lessons with the students of environmental protection department.

Введение. Сегодня, когда остро стоит вопрос о конкурентоспособности специалиста, когда наблюдается ускоренное развитие и внедрение новых технологий, массовый переход всевозможных производств на использование компьютерной техники и в то же время быстрое устаревание информации, молодой специалист, попадая в жесткие условия социума, вынужден прилагать дополнительные усилия (интеллектуальные, психологические, физические) для адаптации и поиска своего места в профессиональной сфере. Мобильность выпускника зависит от его подготовленности и способности совершенствовать себя в профессиональной деятельности.

Изучение иностранного языка способствует расширению, упорядочению представлений о будущей профессиональной деятельности специалистов посредством овладения профессиональной лексикой, использованием информационных ресурсов международных баз данных.

Основная часть. В профессиональном образовании сегодня важно расширение задач и содержания иноязычного общения за счет междисциплинарного подключения иностранного языка к изучению других дисциплин и профессионально-ориентированного обучения. Идея использования междисциплинарных связей не нова. Именно эти связи позволяют не только сделать процесс обучения наиболее интересным для студентов, но и способствуют формированию необходимых компетенций.

Известно, что качество знаний определяется тем, как их использует обучаемый. В системе

компетенций выделяются ключевые компетентности нескольких уровней, которые необходимо учитывать при подготовке высококвалифицированного специалиста независимо от профессиональной направленности. Это — коммуникация, работа с людьми, усовершенствование способностей к обучению и повышению результативности, разрешение проблем, развитие личностных компетенций. Эта проблема тесно связана с разработкой и внедрением в учебный процесс новых педагогических технологий. Обновление образования требует использования нетрадиционных методов и форм организации обучения, в том числе интегративных.

Трудно сформировать коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, т. к. недостаточно насытить урок условно-коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Необходимо предоставить студентам возможность мыслить, решать проблемы, рассуждать над путями решения этих проблем, с тем, чтобы они акцентировали внимание на содержании своего высказывания, и в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции — формирования и формулирования этих мыслей.

К сожалению, обучение языку с учетом профессиональной направленности студентов до сих пор остается неудовлетворительным. Об этом свидетельствует острый дефицит специалистов, владеющих определенным регистром иноязычных знаний, необходимых для профессионального общения. Чтобы научить студентов иностранному языку в объеме, необходи-

Социально-гуманитарная и спортивная подготовка в техническом вузе

119

мом ему в будущей профессиональной деятельности, следует отказаться от традиционного подхода, переосмыслить его цели и содержание.

Уже в 50-е гг. XX в. появились элементы профильного обучения иностранному языку в неязыковых вузах. Изучение данного предмета сводилось к постижению «специализированного макроязыка». Внимание концентрировалось на подборе и выявлении лингвистических особенностей текстов и создания специализированных учебных и учебно-методических пособий. Для развития навыков чтения литературы по специальности и навыков устной речи необходимы облегченные специализированные тексты. Новизна содержания специализированных текстов, естественно, повышает интерес к изучению иностранного языка и расширяет кругозор студентов по их будущей специальности. При изучении профессионально-ориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью овладения языком. Иностранный язык — эффективное средство профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе, который располагает большим потенциалом формирующих воздействий. Для реализации этого потенциала необходимо соблюдение следующих условий:

— четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности;

-социальная и профессиональная направленность этой деятельности;

— удовлетворенность обучающихся при решении частных задач;

— формирование у обучающихся умения творчески подходить к решению частных задач;

— благоприятный психологический климат в учебном коллективе.

Изучение иностранного языка должно быть не самоцелью, а средством достижения цели повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей узкой специальности. Учет специфики профилирующих специальностей проводится по следующим направлениям: работа над специальными текстами; изучение специальных тем для развития устной речи; изучение словаря-минимума по соответствующей специальности; создание преподавателями пособий для активизации грамматического и лексического материала обучающихся.

Суть междисциплинарных связей заключается в использовании материала одного предмета при изучении другого. Междисциплинарные связи способствуют интеграции знаний. Они формируют конкретные знания обучаемых, раскрывают гносеологические проблемы, без которых невозможно системное усвоение основ

наук. Профилизация обучения дает возможность формировать у студентов современное миропонимание и мировоззренческую культуру, способность ориентировать полученные знания на социокультурные установки; способствует экстраполяции знаний, активизирует учебную деятельность, создает мотив-стимул для изучения не только специальных, но и общегуманитарных и социально-экономических дисциплин, развивает умения системного мышления как метода современного научного познания [1].

Исходя из этого, понятие «профилизация обучения» можно определить как целенаправленный процесс интеграции знаний, активизирующий учебную деятельность, развивающий умения системного мышления студентов и проявляющийся в учете специфики профиля вуза.

Наиболее ярко процесс профилизации обучения проявляется в ходе преподавания иностранного языка в неязыковом вузе. Это обусловлено:

1) спецификой иностранного языка как учебной дисциплины, заключающейся в его ярко выраженном междисциплинарном характере, т. к. изучается не только сам язык, но и культура народа-носителя языка;

2) основными концептуальными положениями программы курса: а) владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля; б) вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев многоэтапной системы «школа — вуз - послевузовское образование» (повышение квалификации, самообразование), т. е. непосредственно интегрируется в систему профессионализации личности;

3) целями преподавания иностранного языка в неязыковом вузе, предусматривающими усвоение студентами иностранного языка как инструмента профессионального и международного общения.

Интеграция должна рассматриваться не только с точки зрения взаимосвязей знаний по учебным предметам, но и как интегрирование технологий, методов и форм обучения. Педагогическая деятельность — сплав нормы и творчества, науки и искусства. Поэтому важно интегрировать, правильно сочетать то разнообразие приемов учебной деятельности, которое уже существует. От этого будет зависеть успех, а значит и результат обучения. Бинарные уроки одна из форм реализации междисциплинарных связей, которые позволяют интегрировать знания из разных областей для решения одной проблемы, дают возможность применить полученные знания на практике. Подготовка и проведение бинарного занятия представляет собой

междисциплинарный краткосрочный проект, в котором как соавторы выступают не только преподаватели, но и сами студенты имеют возможность стать участниками творческого процесса [2].

Заключение. Коммуникативная компетенция рассматривается как владение устным и письменным общением на разных языках, в том числе через Интернет, как готовность к взаимодействию и сотрудничеству с другими членами общества, группой. В ее составе: владение приемами профессионального общения; умение строить межличностные отношения, работать в группе, конструктивно решать конфликтные ситуации и уважать точку зрения другого по данному вопросу. Формирование коммуникативной компетенции на бинарных занятиях осуществляется через тренировку в устно-речевой деятельности с использованием учебно-речевых ситуаций и ролевых игр. Типичными формами устно-речевого общения с участниками проектов являются:

— восприятие на слух сообщений по выбранной теме;

— обсуждение плана действий;

— комментирование предметных действий;

-анализ результатов работы и сообщения

о них;

— обмен идеями и впечатлениями от работы по проекту с зарубежными друзьями и партнерами путем использования средств телекоммуникации.

Тренировка на основе воображаемых ситуаций открывает перед каждым студентом возможность попробовать себя в разнообразных ролях, независимо от своих личностных особенностей, которые нужно учитывать при реализации того или иного проекта, поскольку результатом ролевой игры должен являться, в первую очередь, «прирост» коммуникативной компетенции. Общим же результатом реализации проекта могут быть равноценные достижения как коммуникативного, так и профессиональ-

ного (экологического) плана. Работа по международному экологическому проекту обычно требует привлечения преподавателей других предметов: химиков, физиков, биологов, экологов, программистов и языковедов. У каждого из них свои задачи. Языковед же решает следующие задачи:

1) психологически подготовить студентов, вызвать интерес;

2) подготовить их к работе с источниками информации по экологической тематике;

3) чтению текстов из журналов, газет;

4) получению информации через Интернет;

5) подготовить студентов к устному речевому общению, обеспечивающему сотрудничество.

Типичными для экологической сферы являются речевые ситуации, задачи которых сбор материала о состоянии той или иной природной зоны или жилого массива и планирование мероприятий по ее охране. Участники общения выступают в ролях защитников и противников принятых решений, представителей заинтересованных организаций, активистов «зеленых», жителей определенных районов. Чем ближе предметное содержание, коммуникативные задачи и обслуживаемая деятельность к реальным экологическим ситуациям, тем вернее будут осуществляться подготовка к ним.

Литература

1. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учеб. пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык» / Н. И. Гез [и др.]. -М.: Высшая школа, 1982. - 373 с. - (Высшее образование).

2. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных заведениях: учеб.-метод. пособие / под ред. А. А. Миролю-бова, А. В. Парахиной. - 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1984. - 240 с.

Поступила 18.04.2011

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.