Научная статья на тему 'К вопросу об экспрессивности научного дискурса'

К вопросу об экспрессивности научного дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
808
167
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С "ВВОДНЫМ" IT / SENTENCES WITH THE "INTRODUCTORY" IT / НАУЧНЫЙ ДИСКУРС / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ НАУЧНОГО ДИСКУРСА / СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПРЕССИВНОСТИ НАУЧНОГО ДИСКУРСА / SCIENTIFIC DISCOURSE / SYNTACTIC MEANS OF EXPRESSING EMOTIONAL IMPACT IN SCIENTIFIC DISCOURSE / EMOTIONAL IMPACT IN SCIENTIFIC DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ванько Т.Р.

В статье рассматривается одно из синтаксических средств выражения экспрессивности научного дискурса, а именно предложения с «вводным» it, которые вследствие ярко выраженного модально-оценочного характера способствуют реализации этой характерной черты научного дискурса. Указанные предложения позволяют выделить наиболее значимые компоненты содержания, тем самым помогают активизировать внимание реципиента, что важно для осуществления воздействующей функции научного дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the issue of emotional impact in scientific discourse

The article tackles the issue of emotional impact in scientific discourse and the role of sentences with the “introductory” it as a means of expressing emotional impact. The aim of scientific discourse is to convince the addressee of a particular point of view. Thanks to their modal-evaluative nature structures with the “introductory” it serve to convey the communicative function of scientific discourse.

Текст научной работы на тему «К вопросу об экспрессивности научного дискурса»

УДК 070.447 Т. Р. Ванько

канд. филол. наук, доц. каф. грамматики и истории английского языка факультета ГПН МГЛУ; e-mail: modern_riot@mail.ru

К ВОПРОСУ ОБ ЭКСПРЕССИВНОСТИ НАУЧНОГО ДИСКУРСА

В статье рассматривается одно из синтаксических средств выражения экспрессивности научного дискурса, а именно - предложения с «вводным» it, которые вследствие ярко выраженного модально-оценочного характера способствуют реализации этой характерной черты научного дискурса. Указанные предложения позволяют выделить наиболее значимые компоненты содержания, тем самым помогают активизировать внимание реципиента, что важно для осуществления воздействующей функции научного дискурса.

Ключевые слова: предложения с «вводным» it; научный дискурс; экспрессивность научного дискурса; синтаксические средства экспрессивности научного дискурса.

Vanko T. R.

Ph. D., Ass. Prof., Chair of Grammar and History of English Department of Humanities and Applied Sciences, MSLU; e-mail: modern_riot@mail.ru

ON THE ISSUE OF EMOTIONAL IMPACT IN SCIENTIFIC DISCOURSE

The article tackles the issue of emotional impact in scientific discourse and the role of sentences with the "introductory" it as a means of expressing emotional impact. The aim of scientific discourse is to convince the addressee of a particular point of view. Thanks to their modal-evaluative nature structures with the "introductory" it serve to convey the communicative function of scientific discourse.

Key words: scientific discourse; sentences with the "introductory" it; emotional impact in scientific discourse; syntactic means of expressing emotional impact in scientific discourse.

В эпоху научно-технического прогресса изучение языка научной литературы является одним из актуальнейших направлений языкознания. Подробно изучались лексические и синтаксические особенности научной прозы, принципы и способы отбора и функционирование языковых средств, реализующих коммуникативные задачи этого стиля. Большинство авторов признают объективность и логичность основными характеристиками научной прозы, а статус эмоционально-оценочных средств в научной речи либо никак не определяется, либо

они рассматриваются как иностилевые. Однако в последнее время некоторые авторы затронули проблему экспрессивности, эмоциональности научного дискурса [5; 9; 7; 12]. Неоднократно подчеркивалось, что научное мышление включает как интеллектуальные, так и эмоционально-мотивационные и волевые факторы. Это своеобразие научного мышления отражается в стиле научной прозы, где интеллектуальное и эмоциональное неразрывно связаны [8]. Несмотря на то, что одной из основных характеристик научной прозы считается объективность и логичность, его экспрессивность признается всё большим количеством исследователей. Они считают, что повышенная экспрессивная тональность является достоянием не только художественного мышления, так как научное мышление также прибегает к экспрессивному способу изложения мысли.

Прежде чем рассматривать подробнее экспрессивность научного дискурса остановимся на самом понятии дискурса, а также научного дискурса. До сих пор отсутствует четкое общепринятое определение дискурса. В переводе с французского это слово означает речь, процесс речевой деятельности. Это понятие модифицирует традиционные представления о тексте, речи, диалоге, стиле и языке. В лингвистике термин «дискурс» позволяет уточнить традиционные понятия речи, текста и диалога. Дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и, следовательно, обладающая более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида. По словам Н. Д. Арутюновой, дискурс - это речь, погруженная в жизнь [1, с. 136]. Современный дискурсивный анализ изучает движение информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемое через обмен репликами, описывает структуру диалогового взаимодействия.

Вслед за рядом авторов будем считать научный дискурс институциональным видом общения. Научный дискурс - это общепринятый тип речевого поведения субъекта в сфере научной деятельности, детерминированный социально-историческими условиями и сложившимися стереотипами организации и интерпретации научных текстов [12; 7].

Основными категориальными признаками научного дискурса являются объективность, установка на поиск истины, концептуальность, эмпиричность, логичность, обоснованность, критичность и креативность [6]. Коммуникативный аспект научного дискурса представляет

собой способ речевого воздействия одного субъекта науки на другого с целью изменения его мнения. При этом подчеркивается диалогич-ность научного дискурса [6; 12].

Наряду с вышеперечисленными чертами научный дискурс характеризуется экстралингвистическими факторами. К ним относятся: 1) задачи научного общения; 2) способ порождения данного дискурса; 3) его участники; 4) социально-исторические условия его существования [12, с. 14]. В современном научном дискурсе возрастает роль речевого воздействия на адресата, которое специфично и отличается по способам и функциям от речевого воздействия в других типах дискурса. Это объясняется большой специализацией современной науки и ограниченностью адресатов научного текста. Автор научного текста воздействует на узкий круг специалистов посредством аргументации, в рамках которой допускается экспрессивность, являющаяся одним из способов воздействия на адресата.

Экспрессивность - одна из наиболее сложных категорий лингвистики, не нашедшая еще окончательной формулировки. Одни авторы считают экспрессию различными оттенками выразительной силы слова, другие - выразительностью речи или свойством языкового знака непосредственно воздействовать на воображение адресата и на его эмоциональную сферу [8]. Однако чаще всего экспрессивность определяется как семантико-стилистическая категория [4]. Экспрессия, по мнению Т. Г. Винокур, входит в смысловое поле стилистически отмеченного языкового средства как необходимое условие выражения данного стилистического значения [2, с. 55]. Некоторые авторы понимают экспрессию как оценочную категорию, выражающую отношение говорящего к предмету сообщения и эмоционального воздействия [8]. Однако авторы, изучающие научный дискурс, говорят об экспрессии логического подчеркивания, акцентуации, логического выделения содержательно значимых элементов для точности и убедительности изложения, активизации внимания читателя, сосредоточения его на существенных, с точки зрения автора, моментах содержания [7].

Признание важной роли экспрессивных средств в научной прозе отражает специфику научного познания, которое существует в неразрывной связи рационального и эмоционального. Научное мышление имеет сложную структуру, включающую интеллектуальные, эмоционально-побудительные и волевые факторы. Эти особенности

находят свое выражение в стиле научной прозы. Как в мышлении, так и в речи интеллектуальное и эмоциональное находятся в неразрывной связи и взаимодействии, и речь может идти лишь о преобладании того или иного компонента. Однако необходимо отметить, что эмоциональность и экспрессивность научного мышления, во-первых, находятся под контролем логического мышления и часто им подавляются. Во-вторых, строгая логичность и объективность научного изложения нивелирует большую часть эмоциональных выражений. Тем не менее эмоциональный аспект обязательно присутствует в научных текстах, так как наука немыслима без борьбы мнений, а, следовательно, без их оценок. Полемический аспект языкового отражения научных знаний влияет на употребление экспрессивных элементов в научной прозе. Другая причина использования экспрессивных элементов в научной прозе - это отсутствие в языке соответствующих понятий для выражения новых идей. Поэтому для их обозначения научная проза прибегает к языку повседневного общения и к некоторым приемам художественной прозы. Еще одним основанием экспрессивности стиля научной прозы является коммуникативно-прагматический аспект. При передаче научной информации ученый не только сообщает ее, но и выражает эту информацию в определенной общепринятой форме, чтобы убедительно доказать верность своей концепции.

Н. Я. Милованова, изучавшая экспрессивность русскоязычной научной прозы, делает вывод о специфике эмоциональности в этом стиле. Во-первых, в научных текстах эмоциональность контролируется, а часто и подавляется логическим мышлением. Во-вторых, эмоциональность всегда присутствует в научных текстах в силу их полемичности, отражающей борьбу мнений и их оценку. В-третьих, для наиболее точного выражения новых идей научная проза прибегает к некоторым приемам художественной прозы, в частности использует экспрессивные элементы. Конституирующим признаком языковой экспрессии является наличие в языковой единице постоянной и, в принципе, не зависящей от контекстных модификаций собственной эмоционально-экспрессивной окраски [8, с. 167].

Некоторые авторы также считают, что возможность использования экспрессивных средств в научной речи обусловлена ее диалогично-стью, т. е. установкой на контакт с получателем сообщения [5; 13; 12]. Соответственно, экспрессивность связана не только с адресантом, но

и с адресатом речи, т. е. имеет прагматический характер. Автор научного текста прибегает к экспрессивности исходя из коммуникативно-прагматических установок, направленных на адресата [13]. Экспрессивная насыщенность актуализирует интеллектуальный диалог. Это экспрессия логической акцентуации, эмфатического выделения важных элементов для убедительности изложения, активизации внимания читателя, облегчения восприятия и усвоения научной мысли [12, с. 102]. Экспрессивность является одной из основных черт научного дискурса.

И. Я. Скрипак, исследующая языковое выражение экспрессивности в научном дискурсе на материале русского и английского языков, отмечает, что общее нивелирование авторской манеры изложения не исключает творческих индивидуальных черт [12]. Как и в художественной прозе, так и в научном изложении есть много личного, оценочного. Научный язык представляет собой единство интеллектуального и эмоционального, где интеллект контролирует чувства, однако именно последние придают мысли большую напряженность и остроту. Человеческое мышление - единство логического и чувственного познания действительности. Мысль, заостренная чувством, звучит убедительнее [12, с. 6]. По мнению автора, использование экспрессивных средств в научном дискурсе обусловлено коммуникативными задачами общения в этой сфере и, прежде всего, стремлением убедить адресата, что достигается благодаря речевому воздействию на него и активизации его внимания. Главным инструментом функции воздействия в научном тексте, по мнению И. А. Скрипак, является убеждение в форме аргументации. Цель убеждения посредством аргументации -понимание и принятие сообщаемой информации. Следовательно, прагматичность научного дискурса нацелена одновременно на эмоциональное и интеллектуальное восприятие читателя, чему способствуют экспрессивные языковые средства. К экспрессивным средствам, используемым в статьях лингвистического профиля, исследователь относит синтаксические, лексические, фразеологические, при этом подчеркивает доминантность синтаксических языковых средств экспрессивности, которые рассматриваются как ядро системы средств выражения экспрессивности. Употребление эмоциональной оценочной лексики ограничено нормами стиля, поэтому ее нельзя считать основным носителем экспрессивности в научных текстах.

С. Л. Нистратова и И. А. Скрипак указывают на полярный принцип организации средств экспрессивности. В центре поля располагаются восклицательные предложения с наиболее ярко выраженной экспрессивностью, а к периферии тяготеют синтаксические средства с ослабленным проявлением экспрессивности: вопросительные предложения и повторы [10; 12]. Интересен вывод исследователей о том, что частотность использования экспрессивных синтаксических средств находится в обратной зависимости от степени их экспрессивности, другими словами, чем выше степень экспрессивной окрашенности синтаксической единицы, тем реже она встречается.

Подобное мнение высказывает З. Ф. Курбанова в своем исследовании экспрессивности и прагматики русскоязычной научной литературы по физике [7]. Рассмотрев прагматическую роль членения текста на абзацы как одно из синтаксических средств выражения экспрессивности, она также пришла к выводу о ведущей роли синтаксических средств в выражении экспрессивности научного текста, в основе которого лежит диалог между автором и читателем.

Однако не все исследователи единодушно считают синтаксические средства центральными при выражении экспрессивности научного текста. Так, В. В. Шарова в исследовании категории экспрессивности в русском языке на фоне английского языка рассматривает экспрессивные средства как систему единиц разного уровня, где ядром являются лексические средства, а синтаксические средства экспрессивности находятся на периферии [14].

Итак, независимо от того, какие средства, лексические или синтаксические, считаются основными в выражении экспрессивности научного дискурса, данная категория является неотъемлемой для научной прозы. В задачи нашего анализа входила демонстрация роли предложений с «вводным» и в создании экспрессивности научного лингвистического дискурса. С этой целью было рассмотрено 150 примеров указанных предложений в текстах монографий по проблемам лингвистики. Семантический анализ продемонстрировал яркий модально-оценочный характер данных структур в научных текстах. Так, подавляющее большинство предложений выражают различные модально-оценочные значения (83 %), тогда как предложения с «вводным» И, лишенные таких значений, встретились лишь в 17 % случаев.

По нашим результатам, наиболее частотными в научном дискурсе являются предложения с «вводным» it с модальным значением достоверности, которые несут большую смысловую нагрузку в научной коммуникации. Они служат для убеждения собеседника в правоте излагаемой точки зрения посредством подчеркивания ее достоверности, очевидности и правдивости. Значение достоверности передается с помощью следующих предикатов: certain, clear, common, evident, natural, obvious, plain, true и др. Например:

But it is clear enough that this readiness to forget the etymological meaning of a word in favour of its derivative application, to sink its native condition in its official character, prepares the way for mutilation and mutation [15, p. 57].

Предложения с «вводным» it со значением речевой и мыслительной деятельности также широко используются в научном дискурсе, так как будучи общепризнанным средством выражения очевидности, объективности, достоверности излагаемой информации, они способствуют реализации основной коммуникативной задачи научного дискурса - убедить оппонента [1, с. 120]. В этой группе предложений встретились следующие глагольные предикаты: assert, assume, believe, desire, expect, hope, know, note, propose, realize, suggest, understand в форме пассивного залога. Например:

It is commonly assumed that extensive voiced-voiceless neutralization in a language takes place in final position and never intervocalically [15, p.12].

Пассивная форма предикатов речевой и мыслительной деятельности передает значение обезличенности. Безличная форма изложения считается характерной чертой научного дискурса, так как она создает эффект общепризнанности излагаемого мнения, что позволяет придать изложению объективный характер [11, с. 46]. Полагают, что бессубъектный способ изложения в стиле научной прозы вызван стремлением научной прозы к объективности изложения, стремлением характеризовать свойства объекта как принадлежащие ему вне зависимости от познающего субъекта [11, с. 46].

Третье место по частотности использования в научном дискурсе принадлежит оценочным предложениям с «вводным» it интеллектуальной оценки, которые оценивают информацию с позиции ее важности, значимости, утилитарности, правильности и т. д. Здесь зафиксированы следующие предикативы: allowable, appropriate, competent,

convenient, difficult, easy, fair, hard, interesting, legitimate, peculiar, plausible, reasonable, relevant, wise, worth, wrong; a case, a duty, interest, a mistake, a tendency и другие. Например:

It will be proper to illustrate the methods of this system of comparison by a few instances selected from the works of writers in recent times [16, p. 45].

На наш взгляд, использование интеллектуально-оценочных предложений, содержащих оценку сообщаемой информации, является средством воздействия на реципиента с целью его убеждения или облегчения восприятия. Интеллектуально-оценочные предложения служат элементом аргументации, с помощью которого достигается понимание и принятие информации [12]. Отметим, что наши данные об ассортименте интеллектуально-оценочных значений, передаваемых предложениями с «вводным» it в научном дискурсе, совпадают с мнением лингвистов, изучавших оценочные значения в научных текстах [9, с. 20; 3, с. 49]. Говоря об определенном круге значений в научных текстах, они указывают на характерность интеллектуально-оценочных значений, объясняя это тем, что на реципиента научного текста оказывает воздействие то, что обращено к разуму, ведь именно оно воспринимается как подлинно научное.

Как показал анализ, для научного дискурса характерно употребление стереотипизированных структур с «вводным» it типа it is difficult / easy / important / interesting to imagine / determine / note / say ... that... . Например:

It is not difficult to imagine how often complex sentences may by semantically analyzed into smaller and simpler constituents [17, p. 147].

Как полагают авторы, пишущие о явлении стереотипизации в научном стиле, подобные клише позволяют унифицировать научное изложение, способствует лучшему усвоению информации, придают окраску объективности [11, с. 53]. Представляется возможным рассматривать эти клише как средство активизации внимания реципиента.

Наш статистический подсчет продемонстрировал низкую частотность эмоционально-оценочных предложений с «вводным» it в научном лингвистическом дискурсе (3 %). Эмоционально-оценочные значения выражены предикативами striking, surprising. Например:

It is striking that the analysis proposed here for gapping provides an analysis of a much wider range of coordination [15, p. 121].

Эмоциональные средства оценки в научном дискурсе меньше всего направлены на пробуждение эмоций у реципиента. Они как бы рационализируются и выступают в качестве эмфатических средств оценки, служащих для акцентуализации значимых компонентов информации. Помимо этого, можно рассматривать эмоционально-оценочные предложения с «вводным» и как «оживляющий прием» в изложении [9, с. 24; 11, с. 48].

Таким образом, полученные результаты доказывают, что предложения с «вводным» и в силу своей модально-оценочной семантики являются одним из синтаксических средств экспрессивности научного дискурса, который представляет собой способ речевого воздействия одного субъекта науки на другого. Цель общения в научном мире -ознакомить коллег с полученными результатами, выслушать их суждения и высказать свое мнение по поводу их критических замечаний. Использование синтаксических экспрессивных средств обусловлено коммуникативными задачами общения в данной сфере: необходимостью убедить оппонента, а для этого подробно изложить содержание, что происходит благодаря воздействию на его интеллект и эмоции, а также благодаря активизации его внимания. Все это является следствием диалогичности научного мышления и общения.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М. : Советская Энциклопедия, 1990. - 688 с.

2. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М. : Наука, 1993. - 172 с.

3. Воробьева М. В. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература. Язык. Стили. Жанры. - М. : Наука, 1996. - С. 47-56.

4. Ефимов А. И. Стилистика русского языка. - М. : Просвещение, 1969. -262 с.

5. Кожина М. Н. О диалогичности письменной научной речи. - Пермь, 1986. - 90 с.

6. КротовЕ. Современный дискурс анализ [Электронный ресурс]. - Режим доступа : Курбатова З. Ф. discourseanalysis.org/st14.html

7. Курбатова З. Ф. Диалогичность научной прозы в аспекте экспрессивности и прагматики: на материале специальной литературы по физике : дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2004. - 172 с.

8. Милованова Н. Я. Экспрессивность в стиле научной прозы : дис. ... канд. филол. наук. - Пермь, 1982. - 198 с.

9. Наер В. Л. Прагматика научных текстов // Функциональные стили. Линг-вометодические аспекты. - М. : Наука, 1985. - С. 14-26.

10. Нистратова С. Л. Об экспрессивности синтаксических средств научной речи Текст // Язык, сознание, коммуникация : сб. статей. - М. : Макс Пресс, 2004. - Вып. 28 - 192 с.

11. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка. - М. : Высшая школа, 1989. - 182 с.

12. Скрипак И. Я. Языковое выражение экспрессивности как способа речевого воздействия в современном научном дискурсе: на материале статей лингвистического профиля в русском и английском языках : дис. ... канд. филол. наук. - Ставрополь, 2008. - 199 с.

13. Телия В. Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. - М., 1991. - С. 36-87.

14. Шарова В. В. Категория экспрессивности в русском языке (на фоне английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2002. - 20 с.

15. Davies E. On the Semantics of Syntax. Mood and Condition in English. - L. : Humanities Press, 1987. - 412 p.

16. Dixon R. What is Language? A New Approach to Linguistic Description. -N.Y. : Longmans, 1982. - 241 p.

17. Handbook of Discourse Analysis. - Vol. 3. Discourse and Dialogue. - N.Y. : Academic Press, 1985. - 261 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.