Научная статья на тему 'К вопросу о времени, месте и обстоятельствах создания «Жития Абрыхи и Ацбыхи»'

К вопросу о времени, месте и обстоятельствах создания «Жития Абрыхи и Ацбыхи» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
156
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АБРЫХА И АЦБЫХА / АГИОГРАФИЯ / РУКОПИСИ / ТОПОНИМИКА / ЭФИОПИЯ / ABREHA AND ASBEHA / HAGIOGRAPHY / MANUSCRIPTS / PLACE NAMES / ETHIOPIA

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Фридман Иосиф Александрович

Статья посвящена до сих пор не опубликованному памятнику эфиопской агиографической литературы — «Житию Абрыхи и Ацбыхи», прославляющему братьев-царей, в царствование которых в Аксуме, согласно позднейшей традиции, проповедовал просветитель Эфиопии св. Фрументий. На основе данных, предоставляемых как самим текстом памятника, так и некоторыми другими источниками, автор высказывает предположения относительно датировки жития, места его написания, а также тех обстоятельств, которые с большой вероятностью могли послужить причиной создания текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONCERNING THE DATE, PLACE OF ORIGIN AND CIRCUMSTANCES OF WRITING OF THE LIFE OF ABREHA AND ASBEHA

The article is devoted to a hitherto unpublished Ethiopic hagiographical text — the Life of Abreha and Asbeha, a composition aiming at promoting the veneration of the royal brothers during whose reign, according to a later tradition, Aksum became the scene for the activity of St. Frumentius, the apostle of Ethiopia. Departing from the data furnished by the text itself as well as by other sources, the author puts forward suggestions concerning the dating of the Life, its place of origin as well as the circumstances which could very probably serve as a stimulus for composing the text.

Текст научной работы на тему «К вопросу о времени, месте и обстоятельствах создания «Жития Абрыхи и Ацбыхи»»

Вестник ПСТГУ III: Филология

2013. Вып. 5 (35). С. 109—115

К ВОПРОСУ О ВРЕМЕНИ, МЕСТЕ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СОЗДАНИЯ

«Жития Абрыхи и Ацбыхи» И. А. Фридман

Статья посвящена до сих пор не опубликованному памятнику эфиопской агиографической литературы — «Житию Абрыхи и Ацбыхи», прославляющему братьев-царей, в царствование которых в Аксуме, согласно позднейшей традиции, проповедовал просветитель Эфиопии св. Фрументий. На основе данных, предоставляемых как самим текстом памятника, так и некоторыми другими источниками, автор высказывает предположения относительно датировки жития, места его написания, а также тех обстоятельств, которые с большой вероятностью могли послужить причиной создания текста.

Памяти выдающегося итальянского эфиописта Паоло Маррассини (1942—2013)

Согласно традиционной эфиопской историографии братья-близнецы Абрыха и Ацбыха — легендарные цари, которые провозгласили государственной религией Аксумского царства христианство, проповеданное просветителем Эфиопии св. Фрументием1.

«Житие Абрыхи и Ацбыхи» (далее: Житие)2 было обнаружено исследователями сравнительно недавно. К настоящему времени известно только восемь рукописей с текстом памятника. Из них лишь одна хранится в европейской библиотеке3, остальные разбросаны по различным церковным и монастырским книгохранилищам Северной Эфиопии4.

'Мы не будем анализировать вопрос о соотношении этого традиционного представления с информацией иных источников о другой «двоице» аксумских правителей первой пол. ГУ столетия — царе Эзане и его соправителе (и брате?) Сазане. Кратко об этой проблеме см.: Мипго-Нау S. Abreha and Asbeha // ЕА. 2003. Vol. 1. P. 45—46.

2 При анализе Жития мы пользовались цифровыми фотографиями рукописи — C,-TV-330, которая находится в церкви Абрыхи и Ацбыхи в области Эндэрта и датирована 1917 г. эфиопского летоисчисления = 1924/25 гг. по григорианскому календарю. За любезное разрешение доступа к ней автор приносит благодарность д-ру Майклу Джерверсу (Университет Торонто) и возглавляющему проект Mazgaba Seelat (http://ethiopia.deeds.utoronto.ca/about.html).

’Accademia Nazionale dei Lincei, fondo Conti Rossini, Nr. 19 (описание см.: Strelcyn S. Catalogue des manuscrits ethiopiens de l’Accademia Nazionale dei Lincei: Fonds Conti Rossini et Fonds Caetani 209, 375, 376, 377, 378. Roma, 1976. P. 67-70).

4 Все эти библиотеки сосредоточены на севере Эфиопии, в регионе Тиграй. А. Брита (Гамбургский университет) устно сообщила автору статьи о том, что во время своих поездок

В чем причина такого невнимания автохтонной традиции к Житию, главные герои которого не просто выдающиеся государственные деятели, а лица, имевшие самое прямое отношение к просвещению Эфиопии христианской верой? Ответ на этот вопрос можно найти, обратившись к анализу текста. Он представляет собой нагромождение легенд, с большей или меньшей искусностью сплетенных в рамках единого повествования. Подавляющее их большинство не имеет никакого отношения к исторической действительности. Более того, в современной науке уже сложился консенсус специалистов о позднем происхождении Жития и главенствующей роли в его возникновении того, что на несколько осовремененном языке можно было бы назвать «социальным заказом». Именно этим обусловлено, в частности, отсутствие среди эфиопистов стремления к подготовке его критического издания и/или перевода. До сих пор рассматриваемому памятнику посвящена лишь одна публикация — статья Паоло Маррассини, увидевшая свет около 15 лет назад5.

В связи со всем вышеизложенным мы не станем сосредотачиваться на сюжетном аспекте Жития, а попытаемся показать, как внутренние данные самого текста, тематические параллели с другими источниками и рукописное досье помогают пролить некоторый свет на время, место и обстоятельства его появления.

В самом произведении автором называется авва Сэламе —просветитель Эфиопии и современник братьев-царей св. Фрументий6. Записали же текст Жития (по всей видимости, со слов аввы Сэламы) «левитекие священники Тэкле-Хайманот и Гэбрэ-Мэскэль», о которых сообщается, что они «переводили книги с арабского на геэз для страны эфиопской во дни Абрыхи и Ацбыхи, царей аксумских»7. Таким образом, явный анахронизм сводит ценность предлагаемой атрибуции к нулю.

В качестве несомненного terminus post quern для Жития должна быть признана первая пол. XIV в. Именно в это время, в правление императора Амдэ-Цыйона I (1314—1344), складывается окончательная редакция «Славы царей». Пересказ же ветхозаветной и легендарной эфиопской истории в начальной части нашего памятника обнаруживает явное и детальное знакомство агиографа с ее содержанием и последовательную опору на нее.

в Эфиопию она обнаружила еще несколько рукописей с текстом Жития, не зарегистрированных предшествовавшими исследователями.

5 Marrassini P. II Gadla Abreha waAsbeha: Indicazioni preliminari // WST. 1999. Vol. 12/2. P. 159—179. При анализе текста Жития П. Маррассини пользовался рукописью Асс. Naz. dei Lincei, fondo Conti Rossini, Nr. 19.

6Авва, или абуна, Сэлама — устойчивое прозвание св. Фрументия в эфиопской христианской традиции. Относительно его возможного происхождения см.: Dombrowski В. W. W, Dombrowski F. A. Prumentius/Abba Salama: Zu den Nachrichten iiber die Anfange des Christentums inAthiopien// OrChr. 1984. Bd. 68. S. 114-169.

‘■tf'A: a>Mnd- (Dhx-a,h: Yl/”-h Ah(V/D: HMd: 'M-tV- M'- tW’l'- Ш: H-llrlU:

ГВ-МГ^.: nhZttrav: AA.Tm-J?’): hUV-'/-: 'J'hA: HmAm-: h9°°,£(L: Л°?Й’Н:-:

Mirh,& П‘даРЙЛ.1/‘эт,!: ЛМ1СУ: Ote-flrfi: Mlft-?0: «Житие И мученичеСТВО Абрыхи И

Ацбыхи, царей аксумских, которое произнес / сочинил в Духе Святом авва Сэлама, епископ страны эфиопской. Записано же оно левитскими священниками Тэкле-Хайманотом и Гэбрэ-Мэскэлем, которые переводили книги с арабского на геэз для страны эфиопской во дни Абрыхи и Ацбыхи, царей аксумских». Здесь и в дальнейшем при цитировании Жития мы не приводим номера листов, так как в рукописи C3-IV-330 фолиация отсутствует.

Дальнейшие попытки уточнения нижнего временного предела сталкиваются с трудностями, порожденными практически полным отсутствием в тексте исторической информации. Некоторые предположения все же могут быть сделаны. Так, первое твердо установленное свидетельство о церковном почитании Абрыхи и Ацбыхи содержится в «Житии Тэкле-Хаварьята», которое К. Конти Россини датирует XV в8. В нем сообщается, что останки «праведных и богобоязненных царей Абрыхи и Ацбыхи» покоятся в аксумском кафедральном соборе Марии Сионской9.

Terminus ante quern можно определить лишь исходя из датировки наиболее ранних рукописей Жития. Так, манускрипт из римской библиотеки Академии деи Линчеи датируется 20-ми годами прошлого столетия. Рукописи, хранящиеся в Эфиопии, европейские путешественники склонны датировать XIX в10. Неизвестно ни одного манускрипта, который был бы старше этого времени. Рукописная традиция заставляет признать, что текст возник гораздо ближе к нашему времени, чем кXV в.

Можно было бы использовать в качестве одного из критериев датировки языковые феномены. Известно, что поздние тексты на геэзе обладают рядом (не очень многочисленных) особенностей, выдающих интерференцию живых языков Эфиопии (прежде всего амхарского, а также кушитских)". Житие написано на весьма правильном языке, хотя это может указывать на уровень литературной подготовленности составителя12, а не на время составления текста. Лишь употребление букв ГГ и X (см. ниже, в перечне топонимов), характерных для орфографии амхарского языка, но не геэза, способно свидетельствовать в пользу более поздней датировки.

Приводим список основных топонимов, упоминаемых в Житииа\

А. Эритрея и Тиграй

Хамасен Сэраве (rtCW); Цыра (xvJ-d:); Дэбрэ-Марьям

"7СРУ1’:): Тэккэзе ('/’h/1,:); Бора (М--)', Харамат/Хаузен /

гЬ®-НЛ:); Ацби (оя(1:); Дэбрэ-Сэлам (£-fl<i: ЛА911:); Аксум (ЛИЛ-?11:); Мэнда (<«0-Чй:); Сылух (firtvh:); Гэммад* ('/"7.Р.”); река (или озеро) Вэкро (юфс:);

8См.: Munro-Hay. Op. cit. Р. 46.

9Manmsini. Op. cit. P. 172. Эти сведения вступают в противоречие с данными рассматриваемого нами Жития, согласно которому оба брата захоронены в местности Гэммад, откуда родом их мать, царица Софья. Действительное место погребения братьев-царей неизвестно.

“Большая часть этих рукописей кратко упомянута в кн.: Rock-hewn Churches of Eastern Tigray / Ed. B. Juel-Jensen. Oxford, 1975. P. 58—59, 67, 69—70. Там же говорится о том, что некоторые из них исследователи не видели, но слышали о них от местных жителей.

11 Например, препозитивное употребление генитивного определения, вводимого относительным местоимением Н-, а также частотность предложений, построенных по модели фокусной конструкции (клефтов).

12 О достаточно высоком уровне письменной культуры либо агиографа, либо писца рукописи C,-IV-330 говорит также использование почти исключительно так называемых этимологизирующих написаний слов, у которых есть дублетные орфографические варианты.

13 Звездочкой отмечены те географические названия, точная локализация которых ныне неизвестна, однако их локализация в пределах той или иной исторической области однозначно задается текстом Жития.

Мацоке Айба* Гульбыша* Мэдэбай* ("“.РДв:);

Пырсыфора* (кСЛе.^-:)

Б. Бэгемдыр и Сымен (регион Гондэра)

озеро Тана (в тексте всегда Я9:); Сэмен ((\°П:)

В. Амхара

Амхара (К9°(к6---)„ Уолека (юл^:)

Г. Шоа

Шоа ((№:); Эрар (КЬС-)

Д. Годжам

Годжам {■'№'}а-); Гийон (чЛ’-'У-)

Е. Более южные регионы

Эннарья (Л(ГС.',Р:); Джимма (&"■/:)

Ж. Регион не идентифицирован

Хыцво (Ай?1:)

Очевидно, что количественно преобладают географические названия северной части Эфиопского Нагорья. Этот факт не удивителен, если учесть, что родиной матери братьев-царей, царицы Софьи, Житие называет местность Гэм-мад. Данный топоним до сих пор точно не идентифицирован, однако, вероятнее всего речь идет о той самой местности близ восточнотиграйского города Вукро, в которой расположен знаменитый скальный храм Абрыхи и Ацбыхи14.

Тиграйское происхождение Жития поддерживается еще одним обстоятельством. В тексте неоднократно упоминается область Шоа, ныне располагающаяся в географическом центре страны, но до завоеваний Менелика II в конце XIX — начале XX в. находившаяся на южной периферии эфиопской христианской империи. Впервые о ней говорится в связи с тем, что сатана, завидующий благочестию двух братьев и желающий навредить им, направляется в Шоа и вселяется там в сердце одного вельможи, после чего тот поднимает мятеж против власти царственных близнецов. О шоанцах здесь утверждается, что они «легкомысленны и верят всему как правде»15. Во второй раз Шоа снова упоминается как земля, особенным образом связанная с врагом рода человеческого: сатана, преследующий царских посланцев, отправленных в город Награн, заявляет им, что

14 Храм Абрыхи и Ацбыхи в Эндэрта — одна из знаменитейших и древнейших эфиопских скальных церквей. Ее детальное описание см.: Plant R. Architecture of the Tigre, Ethiopia. Worcester, 1985. P. 94f. Именно из книгохранилища этого храма, в частности, происходит и рукопись Cj-IV-330.

1 -V? т: ‘"'ТЙЛ: Ф"/0,- МУ Г’/- ЛЙЛ: Yt/>4'- Ah(V/D: Я),ЬП,: 9D’H-: Л'HI С: ПКЛЛ-: Yl/’’Ъ М:

&& ЛЙЛ: 1РЛЧЧ-. ЯЧ41Л»П:=: Я),ЬП,: «Л: <№ (Dh?£C- ©-[№ АП: ham.,'Г

h ао- в/'.: : Л Л"": frflh: ?№: ФЛ.Л'>: IwV: YlC: «Спустя Некото-

рое время позавидовал сатана царям аксумским и сказал: “Что мне делать с этими царями, которые навлекают позор на воинство диавольское?” И сказал: “Я пойду в землю шоанскую и вселюсь в сердце одного вельможи, и сделаю так, что он станет враждовать с ними — ведь люди шоанские легки (т. е. легкомысленны), и всякая вещь кажется им достоверной”».

он прибыл «из земли шоанской» (хотя посланцы тут же обличают явившегося им во лжи). И лишь в третий раз Шоа упоминается в эмоционально нейтральном контексте, как место, куда Абрыха и Ацбыха направились с проповедью истинной веры. Они встретились здесь с ожесточенным сопротивлением, но сам факт такого сопротивления хорошо вписывается в общую схему проповеднической деятельности братьев, развиваемую автором Жития.

Известно, что духовенство Тиграя — исторического ядра эфиопской христианской цивилизации — питало неприязнь к возвышавшейся и укреплявшей свои позиции светской и духовной элите из удаленной и в обозримом прошлом еще вполне дикой южной провинции. Отражением такого отношения можно признать следующую характеристику жителей этой области.16 Еще в 1322 г., после подавления мятежа, возглавленного Йаабикэ Эгзиэ и Энгыда Эгзиэ, император Амдэ-Цыйон лишил обоих мятежников административных постов, которые они занимали в Эндэрте, а над их областью «поставил... людей, которые не были рождены от Адама и Евы и назывались халестийотат». Этими «халестийотат», иначе «выродками» или «ублюдками», были ни кто иные, как воины южного, т. е. амхарского,17 происхождения, присланные на подмогу супруге императора Былен Саба и его сыну Бахр Сэгэду18.

Обсуждение вопросов хронологической и топографической привязки Жития показывает, что они вряд ли могут быть разрешены без анализа возможных обстоятельств его возникновения. Здесь, однако, также вряд ли можно утверждать что-либо с несомненностью. Выше было вскользь упомянуто об одной характерной особенности Жития, которую мы попытались, отдавая себе отчет в условности такой формулировки, назвать «социальным заказом». Речь идет о следующем очевидно противоречивом обстоятельстве: в эфиопской письменности очень долгое время не было агиографических произведений, посвященных прославлению тех царей, при которых Эфиопия, согласно данным самой автохтонной традиции, стала христианским государством. Единственным текстом, содержащим некоторые сведения о них, являлась краткая синаксарная заметка о св. Фрументии под 26 хамле19. Интересующая нас (а надо полагать, и всякого

Wl;. П‘"’ТЙЛ: и,‘ГУ.- (41: JPdflh: Ъ'ЧП.Ъ: тКГЪе,’ Ъ'ЧП.Ъ: hllll- УЬ/”- и,‘ГУ.- XT’}:

°Ат-.("У. mhcn>: g,w°,C- -I'dlVI-: (Of’/'iiPC: МСо»-: "Lao--. ЛЙЛ: VlCW-

llb.M-: (ifll®.?: №9°: 0>M?: M: rhMvl'V':!-)-. (imYlf- hV<}<.•,■ (»/>’?.«'>: Ма‘\- Ш.: K'/ll-

pMwte ЛЛ-Т- «Прежде, во дни царя Амдэ-Цыйона, когда возмутились Йаабикэ-Эгзиэ

и Энгыда-Эгзиэ, царь повелел искоренить и истребить тех нечестивцев и, чтобы погублена была гордыня сердец их и постыжена слава их, поставили над страною их тех, которые не были рождены от Адама и Евы, но имя им — халестийотат, а на тиграйском языке — ахбай (т. е. обезьяны — И. Ф.). Начальник же [гарнизона] Амба-Сэнэйт именовался наместником над халестийо». Этот рассказ содержится в «Книге Аксума» (Documenta ad illustrandam histo-riam. I. Liber Axumae / Ed. C. Conti Rossini. Parisiis, 1909. P. 30-31. (CSCO; 54. Aeth.; 24)).

17 Область Шоа исторически являлась одним из главных центров формирования амхар-ской народности.

18 Ср.: Чернецов С. Б. Некоторые предположения относительно причин происхождения эфиопской версии «Славы царей» // Эфиопские исследования: История, культура / Отв. ред.: А. А. Еромыко. М., 1981. С. 26—31, здесь: с. 29.

19Le Synaxaire ethiopien. Pt. 2: Mois de Hamle / Ed., trad. I. Guidi. 1950. P. 427[411]—429[413]. (PO; T. 7. Fasc. 3).

эфиопа-христианина) информация, которую можно извлечь из этой заметки, крайне скудна: мы узнаем лишь, что именно Абрыху и Ацбыху застал на эфиопском престоле св. Фрументий, прибыв в страну во второй раз в качестве епископа, рукоположенного свт. Афанасием Великим. Ничего не говорится даже об идентичности Абрыхи и Ацбыхи упомянутым в заметке ранее царям, носившим собирательное имя Элле-Азгвагв. Эта синаксарная заметка представляет собой пересказ истории обращения Аксума, конкретные детали которого заимствованы, вероятнее всего, у Сократа Схоластика, в свою очередь опиравшегося как на первоисточник на соответствующую главу в «Церковной истории» Руфина Аквилейского20. Понятно, что писателей греко-римского мира не интересовали подробности, связанные с именами и биографиями малоизвестных царей отдаленной варварской страны.

Итак, у царей-просветителей (роль которых в обращении страны сопоставима с ролью св. Фрументия и дополняет ее) на протяжении большей части истории эфиопской христианской государственности нет посвященного им жития. Если сопоставить этот факт с отсутствием — также вплоть до очень позднего времени — жития самого св. Фрументия21, то ситуация складывается парадоксальная. Парадоксальность ее, однако, начинает осознаваться самими эфиопами лишь в Новое время, когда их страна все активнее втягивается в орбиту мировой цивилизации. Возникает потребность в создании житий просветителей страны, но она наталкивается на крайнюю скудость исторического материала. Единственный возможный «конструктивный» выход в таких условиях — создание масштабной компиляции с широким привлечением как фольклорных преданий, так и стандартного набора агиографических топосов, а также — не в последнюю очередь — воображения автора.

Здесь можно усмотреть некоторую, пусть и несовершенную, параллель с созданием окончательной редакции «Славы царей». Произведение, сыгравшее впоследствии столь выдающуюся роль в становлении эфиопской государственной идеологии, первоначально было создано как литературная компиляция местного значения, целью которой было обосновать права на эфиопский престол владетеля Эндэрты Йаабикэ-Эгзиэ, активно готовившего мятеж против императора Амдэ-Цыйона22. Параллель с рассматриваемым Житием задает тот факт, что оба произведения создавались в расчете на заполнение конкретной «лакуны» в знаниях эфиопов о прошлом своей страны. Принципиальное же различие состоит в том, что в одном случае работа преследовала п о л и т и ч е с к и - к о н ъ ю н к т у р н ы е цели,

20Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica I, 19; Ruftnus. Historia ecclesiastica I, 9; ср. также обсуждение этого вопроса в статье: Fiaccadori G. Salama // ЕА. 2010. Vol. 4. P. 484—488, здесь: p. 485.

21 По хронологической и содержательной привязке сюжета, а также, вероятно, по обстоятельствам своего генезиса к Житию примыкает еще один памятник, также до сих пор неизданный, непереведенный и малоисследованный — «Житие абуны Сэламы» (его краткий пересказ см. в: Schneider R. Les Actes d’Abuna Salama //Annales d’fithiopie. Paris, 1987. Vol. 14. P. 153—164). Он заслуживает самостоятельного рассмотрения и поэтому выведен за рамки настоящей публикации.

22 Анализу истории возникновения «Славы царей» с этой точки зрения посвящена вышеупомянутая статья: Чернецов. Указ. соч.

а в другом носила характер вполне книжных упражнений, никак не связанных с нуждами текущей политики.

Ключевые слова: Абрыха и Ацбыха, агиография, рукописи, топонимика, Эфиопия.

Concerning the date, place of origin

AND CIRCUMSTANCES OF WRITING

of the Life of.Abreha and Asbeha

I. A. Fridman

The article is devoted to a hitherto unpublished Ethiopic hagiographical text — the Life of Abreha and Asbeha, a composition aiming at promoting the veneration of the royal brothers during whose reign, according to a later tradition, Aksum became the scene for the activity of St. Frumentius, the apostle of Ethiopia. Departing from the data furnished by the text itself as well as by other sources, the author puts forward suggestions concerning the dating of the Life, its place of origin as well as the circumstances which could very probably serve as a stimulus for composing the text.

Keywords: Abreha and Asbeha, hagiography, manuscripts, place names, Ethiopia.

Список литературы

I. Чернецов С. Б. Некоторые предположения относительно причин происхождения эфиопской версии «Славы царей» // Эфиопские исследования: История, культура / Отв. ред.: А. А. Громыко. М., 1981. С. 26—31.

2 .Documenta ad illustrandam historiam. I. Liber Axumae / Ed. C. Conti Rossini. Parisiis, 1909. (CSCO; 54. Aeth.; 24).

3. Dombrowski B. W. W, Dombrowski E A. Frumentius/Abba Salama: Zu den Nachrichten uber die Anfange des Christentums in Athiopien // OrChr. 1984. Bd. 68. S. 114-169.

4. Fiaccadori G. Salama // EA. 2010. Vol. 4. P. 484—488.

5. Le Synaxaire dthiopien. Pt. 2: Mois de Hamlfe / Ed., trad. I. Guidi. 1950. (PO; T. 7. Fasc. 3);

6. Marrassini P. II Gadla Abreha waAsbeha: Indicazioni preliminari // WST. 1999. Vol. 12/2. P. 159-179.

7. Munro-Hay S. Abreha and Asbeha // EA. 2003. Vol. 1. P. 45—46.

8. Plant R. Architecture of the Tigre, Ethiopia. Worcester, 1985.

9. Rock-hewn Churches of Eastern Tigray / Ed. B. Juel-Jensen. Oxford, 1975.

10. Schneider R. Les Actes d’Abuna Salama //Annales d’Ethiopie. Paris, 1987. Vol. 14. P. 153— 164.

II. Strelcyn S. Catalogue des manuscrits dthiopiens de l’Accademia Nazionale dei Lincei: Fonds Conti Rossini et Fonds Caetani 209, 375, 376, 377, 378. Roma, 1976.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.