Научная статья на тему 'К вопросу о типах выражения фокуса (современный восточноармянский язык на фоне других языков кавказского ареала)'

К вопросу о типах выражения фокуса (современный восточноармянский язык на фоне других языков кавказского ареала) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
64
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНАЛИТИЧЕСКИЕ/СИНТЕТИЧЕСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ / ВОСТОЧНОАРМЯНСКИЙ ЯЗЫК / ГЛАГОЛ-СВЯЗКА / ЛИНЕЙНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ / ФОКУСНОЕ МАРКИРОВАНИЕ / ЯЗЫКИ КАВКАЗСКОГО АРЕАЛА / PERIPHRASTIC/SYNTHETIC VERBAL FORMS / AUXILIARY VERB / EASTERN ARMENIAN / FOCUS MARKING STRATEGIES / NAKH-DAGHESTANIAN / WORD ORDER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Семенова Ксения Павловна

В языках кавказского ареала представлены две основные стратегии оформления фокусных конструкций. Пользуясь терминологией Н. Р. Сумбатовой [Сумбатова 2004], можно говорить о неспециализированных (в большинстве случаев это вспомогательный глаголсвязка, занимающий в предложении место после выделенного элемента; данная стратегия представлена, например, в ицаринском диалекте даргинского языка, в цахурском, в лакском и нек. др. языках) и специализированных (зафиксированы, например, в мегебском и аварском языках) показателях фокуса. В современном восточноармянском языке (генетически неродственном большинству языков кавказского ареала) вспомогательный глагол-связка ē 'быть', употребленный в постпозиции, маркирует фокусный аргумент (в контекстах с аналитическими глагольными формами). В случае с синтетическими глагольными формами фокусное выделение в армянском, по всей видимости, влияет на линейный порядок слов, в то время как в ряде дагестанских языков оно вообще невозможно без замены глагольной словоформы [Сумбатова 2004: 492-493].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On focus marking strategies: Modern Eastern Armenian and beyond

The aim of this paper is to describe focus marking strategies of Modern Eastern Armenian and to compare them with those of other languages of the Caucasus. Perhaps one of the most prominent features of this linguistic area concerning focus marking in contexts with periphrastic verbal forms is the usage of an auxiliary verb immediately after the focused NP. That is true for most of the Nakh-Daghestanian (e.g., Icari Dargwa, Tsakhur, Lak) languages as well as for Eastern Armenian. The situation however is different in contexts where synthetic verbal forms are used. In Armenian focusing causes a change of word order within the sentence. On the other hand, for example, in Icari Dargwa focus marking in contexts with synthetic verb forms is impossible (the verb form should be changed).

Текст научной работы на тему «К вопросу о типах выражения фокуса (современный восточноармянский язык на фоне других языков кавказского ареала)»

МГУ, Москва

К ВОПРОСУ О ТИПАХ ВЫРАЖЕНИЯ ФОКУСА (современный восточноармянский язык на фоне других языков кавказского ареала)

Наша основная задача заключается в описании механизмов фокусного маркирования в современном восточноармянском языке (далее, где это не приводит к неоднозначности, просто «армянский»), а также их сопоставление с аналогичными механизмами, зафиксированными в дагестанских языках.

В самых общих чертах принципы фокусного маркирования в армянском языке изложены в обзорной статье [Сошпе 1984]1, однако работа проводилась на весьма ограниченном языковом материале и некоторые утверждения нуждаются в поправках и серьезных дополнениях. Так, например, анализируя ряд вопросительных контекстов с синтетическими глагольными формами (которые нас будут интересовать в меньшей степени), автор приходит к выводу о том, что фокусный аргумент занимает место непосредственно перед финитным глаголом (таким образом, фокусное вы-деление2, по всей видимости, влияет на линейный порядок слов). В частности, для контекстов с вопросительным местоимением, относящимся к субъекту (оу ‘кто’) или объекту (тс‘ ‘что’) глагола, это означает, что оно всегда будет находиться в предгла-гольной позиции, поскольку в вопросительных предложениях

1 Этой же проблематике посвящена чуть менее удачная, на наш взгляд, работа [Татгагіад 1991], выполненная в рамках генеративной теории описания языка. Тем не менее мы благодарны рецензенту, любезно указавшему нам на данный источник.

Автор также глубоко признателен Виктории Хуршудян и Олегу Беляеву за их неоценимую помощь в ходе работы.

2 Говоря о контекстах с синтетическими глагольными формами, следует помнить, что в ряде дагестанских языков в таких случаях фокусное выделение вообще невозможно без замены глагольной словоформы [Сумбатова 2004: 492-493].

именно местоимение находится в фокусе3. В большинстве случаев это верно, однако существует ряд контекстов, опровергающих данное утверждение, например:

(1) tas-э горе-ит в$ тс‘ каток

10-БЕБ[ШМ] минута-ШС я[ШМ] что [КОМ] способный ет апе1?

быть-РКЕ8.180 делать-ШБ

‘Что я могу сделать за десять минут?’4

В контекстах с аналитическими глагольными формами (которые практически не рассматриваются в [Сошпе 1984]) ситуация в армянском (генетически неродственном большинству языков кавказского ареала) во многом схожа с засвидетельствованной в ряде дагестанских языков: фокусный аргумент занимает в предложении позицию, непосредственно предшествующую компоненту, выражающему предикативные категории глагола, в частном случае — вспомогательному глаголу-связке (см. далее примеры (2)-(5)). Вопрос о происхождении подобного механизма, безусловно, заслуживает отдельного исследования, которое, однако, в рамках данной работы не проводилось5.

АРМЯНСКИЙ

(2) уагй-п ас-ит ё

роза-БЕБ[ШМ] расти-ГРБУ AUX.PRES.3SG

р ‘ок ‘г раШ1-ит

маленький сад-ЬОС

‘Роза растет в маленьком саду’. (нейтр.)

3 Б. Комри определяет фокус как «необходимую новую информацию, которая присутствует или о которой спрашивается в данном предложении» («focus of a sentence, i.e., the essential new information that is presented or asked about in that sentence»).

4 Примеры (1)-(3) и (8) получены при помощи Восточноармянского национального корпуса (http://www.eanc.net). Вопросительная конструкция типа inc‘ + ё + karoK + Vinf (т. е. те случаи, когда изменяемая глагольная форма следует непосредственно за вопросительным местоимением) встречается в корпусе всего 8 раз. Базовым (более 2000 вхождений) является вариант с порядком слов, представленным в (1).

5 Вероятно, можно говорить об историческом влиянии среднеперсидского языка.

(за) vard-з p‘ok‘r partez-um ё ac-um

роза-DEFpNOM] маленький сад-LOC AUX.PRES.3SG расти-IPFV

‘Роза растет в маленьком саду'.

(зб) vard-з partez-um ё

роза-DEFlNOM] сад-LOC AUX.PRES.3SG p‘ok‘r ac-um

маленький расти-IPFV ‘Роза растет в маленьком саду'.

ЦАХУРСКИЙ (цитируется по [Кибрик (ред.) 1999]):

(4) alli a=r-i-wo=r

Али :NOM приходить=^ 1-PF-COP=CL 1 ‘Али пришел'. (нейтр.)

(5) alli-wo=r a=r-i

Али:NOM-COP=CLl приходить=CLl-PF ‘Али пришел'.

(В примере (3б), свойственном скорее для разговорной речи, следует отметить изменение базового линейного порядка составляющих именной группы (при нейтральном употреблении прилагательное предшествует определяемому существительному), что в общем случае нетипично для фокусных конструкций кавказского ареала).

Такой морфо-синтаксический (при помощи подвижной позиции глагола-связки) способ маркирования фокусного аргумента представлен, в частности, в ицаринском диалекте даргинского языка, в цахурском, в лакском и нек. др. языках. Саму связку в этом случае мы можем, вслед за Н. Р. Сумбатовой [Сумбатова 2004], называть неспециализированным показателем фокуса.

В ряде дагестанских языков зафиксированы и специализированные показатели фокуса, которые, так же как и неспециализированные, занимают в высказывании позицию после выделенной именной группы. Таковы, например, мегебское -goa или аварское -Xa. Ср.:

АВАРСКИЙ (цитируется по [Казенин 1997]):

(6) was-as masina tunk-ana

мальчик-ERG машина:NOM сломать-PAST ‘Мальчик сломал машину'.

(7) was-as-Xa та$1па

мальчик-ERG-FOC машина:КОМ Шпк-ага=Ь

сломать-PRT.PAST=CL3

‘Именно мальчик сломал машину’.

Помимо кратко описанной выше морфо-синтаксической стратегии оформления фокусного компонента высказывания, фокусное выделение в армянском может маркироваться и лексически — при помощи дискурсивных частиц со значением ‘ведь, же’: с‘ё ог, ахг (разг.), Но (разг.). Однако, в отличие, например, от даргинского, где аналогичные по значению элементы занимают позицию после фокусного аргумента (при этом «вытесняя вспомогательный компонент или его часть» [Сумбатова 2004: 490]), в армянском дискурсивные частицы употребляются преимущественно перед именной группой или же в начале всего предложения. Ср.:

АРМЯНСКИЙ

(8) Но к‘аг с‘-1

но.ведь камень[ШМ] NEG-быть.PRES.3SG

тагё ё!

человек[ШМ] быть-PRES.3SG ‘Но ведь он же не камень, он человек!’

ДАРГИНСКИЙ (цитируется по [Сумбатова 2004]):

(9) й-И-д’аI ди Ъ=ах-ип-е1

он-ERG-же[FOC] поле[ABS] CL3=сеять:PF-AOR-ATR

‘Это же он поле засеял’.

В настоящей работе мы представили описание морфо-син-таксически и лексически оформленных фокусных конструкций армянского языка (чуть более полное, чем это было сделано в ^отпе 1984]) и сопоставили полученные результаты с данными по некоторым дагестанским языкам.

Список условных сокращений

1, 2, 3 — лицо; ATR — атрибутив; ABS — абсолютив; AOR — аорист; AUX — вспомогательный глагол; еь1 — класс 1; еь3 — класс 3; тор — связка; DEF — определенность; ERG — эргатив; FOC — фокус; 1№ — инфинитив; грбу — имперфектив; LOC — локатив; NEG — отрицание;

nom — номинатив; past — прошедшее время; PF — перфект; pres — настоящее время; prt — причастие; SG — единственное число.

Литература

Казенин 1997 — К. И. Казенин. Синтаксические ограничения и пути их объяснения (на материале дагестанских языков). Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, М., 1997.

Кибрик (ред.) 1999 — А. Е. Кибрик (ред.). Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.: Наследие, 1999.

Сумбатова 2004 — Н. Р. Сумбатова. Коммуникативные категории и система глагола (о некоторых типологических особенностях дагестанского глагола) // В. С. Храковский и др. (ред.). 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе. М., 2004. С. 487-504. Comrie 1984 — B. Comrie. Some formal properties of focus in modern Eastern Armenian // Annual of Armenian Linguistics 5, 1984. P. 1-22. Tamrazian 1991 — A. Tamrazian. Focus and wh-movement in Armenian // University College London Working Papers in Linguistics 3, 1991. P. 101-121.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.