Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О ТЕЛЕНГИТСКОМ ДИАЛЕКТЕ АЛТАЙСКОГО ЯЗЫКА'

К ВОПРОСУ О ТЕЛЕНГИТСКОМ ДИАЛЕКТЕ АЛТАЙСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
103
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
алтайский язык / диалект / говоры / коренные малочисленные народы / теленгиты / Altai language / dialect / speeches / indigenous minorities / Telengites

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Н.Н. Тыдыкова

В данной статье рассматриваются проблемы теленгитского диалекта алтайского языка. Традиционно он относится к южной группе диалектов алтайского языка. В настоящее время диалекты всё больше тяготеют к литературной норме, ускоряется процесс выравнивания диалектных особенностей. Носители теленгитского диалекта локализуются в основном в юго-восточной части Республики Алтай и причислены к коренным малочисленным народам Российской Федерации. Целью данной статьи является обобщение уже имеющихся результатов исследований, рассмотрение лингвистических и современных экстралингвистических факторов развития языка теленгитов. В результате обобщённого анализа фонетических, грамматических и лексических особенностей теленгитского диалекта в сопоставлении с литературным алтайским языком автор приходит к выводу, что, несмотря на процесс унификации алтайских диалектов, в теленгитском диалекте всё ещё сохраняются свои специфические черты, которые требуют дальнейшего изучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE ISSUE OF THE TELENGIT DIALECT OF THE ALTAI LANGUAGE

The article considers problems of the Telengit dialect of the Altai language. It traditionally belongs to the southern group of dialects of the Altai language. At present, the dialects are now more and more beginning to approaches to the literary norm, and the process of alignment of dialectal features is accelerating. Speakers of the Telengit dialect mostly live in the southeastern part of the Altai Republic and are classified as indigenous peoples of the Russian Federation. The purpose of this article is to generalize the already existing results of the research, to review the linguistic and contemporary extra-linguistic factors in the development of the Telengit language. As a result of the generalized analysis of the phonetic, grammatical and lexical features of the Telengit dialect in comparison with the literary Altai language, the author concludes that despite the process of unification of the Altai dialects, the Telengit dialect still preserves its specific features. These specific features require further research.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О ТЕЛЕНГИТСКОМ ДИАЛЕКТЕ АЛТАЙСКОГО ЯЗЫКА»

УДК 811.512.151

Tydykova N.N., senior research associate, Budgetary Scientific Institution of Altai Republic "Scientific-Research Institute of Altaistic

n.a. S.S. Surazakov" (Gorno-Altaisk, Russia), E-mail: ntydykova@mail.ru

ON THE ISSUE OF THE TELENGIT DIALECT OF THE ALTAI LANGUAGE. The article considers problems of the Telengit dialect of the Altai language. It traditionally belongs to the southern group of dialects of the Altai language. At present, the dialects are now more and more beginning to approaches to the literary norm, and the process of alignment of dialectal features is accelerating. Speakers of the Telengit dialect mostly live in the southeastern part of the Altai Republic and are classified as indigenous peoples of the Russian Federation. The purpose of this article is to generalize the already existing results of the research, to review the linguistic and contemporary extra-linguistic factors in the development of the Telengit language. As a result of the generalized analysis of the phonetic, grammatical and lexical features of the Telengit dialect in comparison with the literary Altai language, the author concludes that despite the process of unification of the Altai dialects, the Telengit dialect still preserves its specific features. These specific features require further research.

Key words: Altai language, dialect, speeches, indigenous minorities, Telengites.

Н.Н. Тыдыкова, ст. науч. сотр., Бюджетное научное учреждение Республики Алтай «НИИ алтаистики имени С.С. Суразакова», г. Горно-Алтайск,

E-mail: ntydykova@mail.ru

К ВОПРОСУ О ТЕЛЕНГИТСКОМ ДИАЛЕКТЕ АЛТАЙСКОГО ЯЗЫКА

В данной статье рассматриваются проблемы теленгитского диалекта алтайского языка. Традиционно он относится к южной группе диалектов алтайского языка. В настоящее время диалекты всё больше тяготеют к литературной норме, ускоряется процесс выравнивания диалектных особенностей. Носители теленгитского диалекта локализуются в основном в юго-восточной части Республики Алтай и причислены к коренным малочисленным народам Российской Федерации. Целью данной статьи является обобщение уже имеющихся результатов исследований, рассмотрение лингвистических и современных экстралингвистических факторов развития языка теленгитов. В результате обобщённого анализа фонетических, грамматических и лексических особенностей теленгитского диалекта в сопоставлении с литературным алтайским языком автор приходит к выводу, что, несмотря на процесс унификации алтайских диалектов, в теленгитском диалекте всё ещё сохраняются свои специфические черты, которые требуют дальнейшего изучения.

Ключевые слова: алтайский язык, диалект, говоры, коренные малочисленные народы, теленгиты.

Системно-синхронное описание диалекта как одной из составляющей литературного языка относится к актуальным и важным задачам современного языкознания. С точки зрения сегодняшней ситуации данный вопрос относится к проблемам «литературный язык и диалекты», он включает в себя также и вопросы говоров. В рамках данной статьи рассматриваются проблемы теленгитского диалекта алтайского языка.

Актуальность данной статьи обусловлена тем, что в настоящее время по вопросу теленгитского диалекта существуют различные точки зрения. Теленгит-ский диалект причисляется как к диалектам алтайского литературного языка, так и к отдельно существующему языку Поэтому нашей задачей является рассмотреть новые условия и предпоссылки, которые обусловливают эти точки зрения, уточнить, как эти проблемы освещаются в официальных документах и в научной литературе, обобщить и проанализировать имеющиеся достижения по данному вопросу Нами используется описательный метод, с помощью которого анализируется и интерпретируется материал, а также сравнительно-сопоставительный метод, выявляющий общее и специфическое в исследуемом теленгитском диалекте в сопоставлении с современным алтайским литературным языком. Теоретической базой исследования послужили труды известного тюрколога Н.А. Баскакова [1] и исследователя фонетики сибирских тюркских языков И.Я. Селютиной [2]. Теоретической и практической значимостью статьи является то, что данный материал может быть использован при дальнейших исследованиях теленгитско-го диалекта алтайского языка, например, при составлении диалектологического словаря, при подготовке учебно-методической литературы и учебников, а также при чтении лекционных курсов по диалектологии алтайского языка.

Известно, что теленгитский диалект относится к южной группе диалектов алтайского языка. Н.А. Баскаков подразделил алтайский язык, относящийся к одному из тюркских языков кыпчакско-киргизской подгруппы кыпчакской группы, на две группы диалектов: 1) на южную групп.у с диалектами алтай-кижи, телеут-ским и теленгитским и 2) на северную группу с диалектами туба, кумандинским и чалканским. Современный литературный алтайский язык имеет своей основой диалект алтай-кижи южной группы с письменностью на основе кириллицы. У теленгитов письменного языка нет, в школе дети в качестве родного изучают алтайский литературный язык.

По классификации Н.А. Баскакова, теленгитский диалект распадается, в свою очередь, на два говора: 1) теленгитско-телёсский, носители которого живут по рекам Чолушман, Башкаус и по его притоку Улагану, а также по южному берегу Телецкого озера (самоназвание теленит [теленгит]) и 2) чуйский, носители которого живут по реке Чуй (самоназвание чуй-кижи) [1, с. 506].

Чуйские теленгиты проживают в основном в Кош-Агачском районе (в сёлах Курай, Чаган-Узун, Ортолык, Мухор-Тархата, Бельтир, Новый Бельтир и Кокоря), а теленгитско-телёсские - в Улаганском районе (в сёлах Улаган, Саратан, Балы-кча, Язула, Кара-Кудюр, Балыктуюль, Коо, Чибилю, Паспарта, Чибит и Акташ) Республики Алтай, т. е. условно их можно назвать улаганскими теленгитами.

По Всероссийской переписи населения 2010 г. теленгитов в Республике Алтай насчитывается 3 648 человек [3, с. 9], из них 2 426 проживают в Улаганском районе, 815 - в Кош-Агачском районе, а 241 - в городе Горно-Алтайске [там же, с. 128].

Следует отметить, что в переписях 1959, 1979, 1989 гг теленгиты бы.ли записаны как алтайцы. Однако постановлением Правительства Российской Федерации за № 255 «О едином перечне коренных малочисленных народов РФ» от 24.03.2000 г теленгиты были отнесены к числу малочисленных народов Российской Федерации. И, таким образом, по результатам Всероссийской переписи 2002 г. число теленгитов в Республике Алтай составило 2 368 человек, из которых 2 292 (96,7%) при.знали теленгитский родным языком [4, с. 18]. Как уже указывалось выше, по результатам Всероссийской переписи 2010 г теленгитов насчитывается уже 3 648 чело.век [3, с. 9], из них 3 607 родным языком признали уже алтайский язык (98,8%)! [там же, с. 138].

Почему же за 8 лет при достаточно высоком уровне самоидентификации теленгитов (с 2 368 в 2002 г. до 3 648 человек в 2010 г) их языковая компетенция так изменилась, т. е. из 96,7% теленгитов, признававших в 2002 году родным теленгитский язык, по ре.зультатам переписи 2010 г алтайский язык назвали родным 98,8% теленгитов?

Причины этого обстоятельства кроются, как нам кажется, как в политической, так и в той языковой ситуации, которая бы.ла характерна для Республики Алтай того периода.

В начале 2000-х в судьбе многих народов произошли значительные изменения. Демократия, объявленная руководством страны, способствовала росту национального самосознания народов, что, в сво.ю очередь, дало возможность самостоятельно определять направление своей национальной и языковой политики. Представители теленгитского (как, впрочем, челканского, тубаларского и кумандинского) диалекта алтайского языка, получив статус коренных малочисленных народов, ста.ли называть свои диалекты самостоятельными языками. Понятно, что самоидентификация теленгитов в тот момент бы.ла на высоком уровне, они идентифицировали себя как самостоятельный народ, называли при этом родным и язык своего этноса. А функционировал ли этот язык в обществе, говорят ли они на этом языке, на каком уровне находится их языковая компетенция - эти стороны вопроса остались без внимания. Поэтому вполне понятен тот порыв, когда на волне всеобщего национального самосознания теленгиты, получив статус самостоятельного народа, записали при переписи 2002 г. теленгитский родным языком, т. е. языком своего народа.

Все это относится к экстралингвистическим факторам и говорит о разном значении, которое теленгиты придают теленгитскому и алтайскому языкам, о разном восприятии данных языков. Получается, что для теленгитов более актуализировано культурно-символическое значение своего языка - его ассоциация с этнической общностью. Алтайский же язык имеет для них больше инструментальное значение - это естественный язык общения, коммуникации и социального продвижения.

Изучению теленгитского диалекта алтайского языка посвящено немало работ, среди которых следует отметить многочисленные статьи и некоторые специальные исследования. К важнейшим работам относятся следующие: статья Н.А. Кучигашевой, в которой она описывает звуковой состав, особенности гармонии гласных звуков, особенности склонения имён существительных и некоторые тематические и лексико-семантические группы [5, с. 57-72], статья ГФ. Бабушкина, где коротко рассматриваются вторичная долгота гласных, соответствия в

системе гласных и согласных, падежная парадигма, соответствия терминов родства и названий некоторых предметов домашнего обихода [6, с. 167-177]. Некоторые вопросы ритмомелодики теленгитского диалекта описала О.Ф. Герцог [7], С.И. Машталир рассмотрел звуковой состав гласных фонем [8, с. 74-79] и инвентарь согласных фонем теленгитского диалекта Улаганского района [9, с. 69-80]. Особенности бытовой лексики теленгитов описаны в монографическом исследовании Н.В. Ерленбаевой [10], Н.Н. Тыдыковой опубликован «Словарь говоров Кош-Агачского и Улаганского районов», где рассмотрена теленгитская лексика по лексико-семантическим группам [11]. Выделенные в теленгитском диалекте алтайского языка кош-агачский и улаганский говоры в сопоставлении с алтайским литературным языком и другими тюркскими языками Южной Сибири рассматриваются в работе А.К. Дарыджы [12].

Следует отметить, что в последнее время улаганский диалект активно исследуется Н.Д. Алмадаковой. Она отдельно выделяет теленгитский язык и внутри него рассматривает улаганский и чуйский диалекты. В свою очередь, улаганский диалект, по её мнению, включает 6 говоров: балыктуюльский, кара-кудюрский, чи-билинский, саратано-язулинский, чолушманский и чибитский [13, с. 22]. А.Р Таз-ранова выделяет в теленгитском диалекте также телесский говор [14, с. 268-272].

Проанализировав все вышеназванные исследования, нами бы.ла обобщена информация о языковых особенностях теленгитского диалекта в сравнении с алтайским литературным языком. Различия имеются в фонетике, морфологии и лексике.

К фонетическим особенностям теленгитского диалекта относятся следующие:

1. В от.личии от алтайского языка, в котором имеется 16 гласных фонем: 8 кратких (а, о, ö, у, у, и, ы, е) и 8 до.лгих (аа, оо, öö, уу, уу, ии, ыы, ее), в теленгитском диалекте выделяется 18 гласных фонем. Из них: а) девять кратких гласных фонем (а, о, ö, у, у, э, и, ы, ä); б) девять до.лгих гласных (аа, оо, öö, уу, уу, ээ, ии, ыы, ää). Отметим, что краткий гласный звук ä и его до.лгий коррелят ää являются характерными только для языка теленгитов-улаганцев. Мягкорядный неогубленный краткий ä и его до.лгий коррелят ää произносится с призвуком э, тяготеющим к звуку а, но не доходящий до него [2, с. 76].

2. В теленгитском диалекте после гласных э, и, ö, у первого слога вместо узких гласных переднего ряда стоит во 2-м слоге мягкорядный неогубленный ä, например: алт. эне 'мама, мать' ^ теленг. энä, алт. ийне 'игла' ^ теленг ийнä, алт. кеме 'лодка' ^ теленг KeMä, алт. öpö 'вверх' ^ теленг öpä, алт. öpKö 'суслик' ^ теленг öpKä, алт. öKnö 'лёгкие' ^ теленг. flmä, алт. уйе 'сустав, поколение'^ теленг уйк

3. Во втором слоге именных и глагольных словоформ теленгитского диалекта после огубленной гласной о первого слога во втором слоге пишется вместо алтайского о широкая гласная а. Ср.: алт. койон'заяц' ^ теленг койан, алт. бооро 'давеча' ^ теленг. боора, алт. ботко 'похлёбка' ^ теленг ботка, алт. корон 'яд, отрава' ^ теленг коран; алт. ойноор 'играть' ^ теленг. ойнаар.

4. В основах с широкими огубленными гласными о, ö в именных и глагольных словоформах нарушается сингармоническая модель, характерная для алтайского литературного языка: алт. jолдор 'дороги' ^ теленг jолдар, алт. колдор 'дороги' ^ теленг колдар, алт. тлömm 'тень' ^ теленг. колömä алт. кöргöн= 'видел, смотрел' ^ теленг. кöргäн=, алт. чöнöр= 'тонуть' ^ теленг чöнäр=.

5. Иногда в теленгитском диалекте происходит выпадение интервокальной согласной г и образование вторичных долгих гласных за счёт последующего стяжения гласных в основах с гласными заднего ряда: алт. агас 'горностай' ^ теленг аас, алт. бозого 'порог' ^ теленг бозоо, алт. сагал 'борода, усы' ^ теленг саал, алт. карчага 'ястреб' ^ теленг карчаа, алт. согоно 'лук' ^ теленг. соона (с изменением конечного огубленного гласного о на заднеязычный неогубленный краткий а), алт. тарбаган 'сурок' ^ теленг. тарбаан.

6. Выпадение интервокальной согласной г и образование вторичных долгих гласных происходит также в основах с гласными переднего ряда: алт. ичеге 'кишка, кишки' ^ теленг. ичее / wää, алт. ичеген 'берлога' ^ теленг. ичеен, алт. чегедек / алт. разг чеедек 'этн. женская длинная безрукавка замужней алтайки' ^ теленг. чеедак (с изменением конечного переднеязычного гласного е на мягкорядный неогубленный краткий ä), алт. тегенек 'колючка' ^ теленг теенек, алт. тегерик 'круглый' ^ теленг теерик, алт. бугун 'сегодня' ^ теленг буун.

Следует отметить, что в современном алтайском языке стяжённая форма в некоторых словах может также функционировать в разговорной форме алтайского языка, например: саал, тарбаан, ичее, ичеен, чеедек и др. [15, с. 71].

7. В интервокальной позиции в теленгитском диалекте согласная, стоящая перед стяжёнными гласными, смягчается, а стяжённые гласные представляют собой долгий мягкорядный, неогубленный гласный звук [ää]: алт. möрöгöн / алт. разг. möрööн 'родственник; родственный' ^ теленг. möр'ääн, алт. öбöгöн / алт. разг. öбööн 'мужчина; муж; мужик' ^ теленг ö&ää», алт. эмеген / алт. разг. эме-ен 'женщина; жена; старушка' ^ теленг. эм^н, алт. телеген 'коршун' ^ теленг mелääн.

8. Выпадение интервокальной согласной г в отрицательных глаголах прошедшего времени с афф. =ган и последующее стяжение гласных в теленгитском диалекте (в основах с гласными переднего ряда - с долгим гласным звуком [ää]): алт. албаган 'не брал' ^ теленг. албаан, алт. барбаган 'не пошёл' ^ теленг. бар-баан, алт. чыкпаган 'не выходил' ^ теленг. чыкпаан, алт. келбеген 'не приходил' ^ теленг келб^н. В современном алтайском разговорном языке также возмож-

но употребление стяжённой формы с последующим удлинением гласных: алба-ан, барбаан, чыкпаан, келбеен.

9. Использование в некоторых словах вместо начальной ш буквы ч: алт. шили 'стекло' ^ теленг чили, алт. шуун 'невод' ^ теленг. чуун, алт. шалбыр 'неряшливый, неопрятный' ^ теленг чалбыр, алт. шулмус 'бойкий, шустрый' ^ теленг. чулмус, алт. шакпырт 'суета, суматоха' ^ теленг. чакпырт, алт. шулузун 'рысь' ^ теленг чулузун.

10. Использование в некоторых словах вместо интервокальной ч буквы ш: алт. чычкан 'мышка' ^ теленг чышкан, алт. чочко 'свинья' ^ теленг чошко.

К морфологическим особенностям теленгитского диалекта следующие:

1. При присоединении аффикса принадлежности 1-го, 2-го, 3-го лица единственного числа:

а) к именным словоформам с гласными о и у в первом слоге в аффиксе принадлежности вместо ы пишется гласная буква у: кол-ум 'рука = моя', кол-ун 'рука = твоя', кол-у 'рука = его'; буд-ум 'нога = моя', буд-ун 'нога = твоя', буд-у 'нога = его';

б) к именным словоформам с гласными ö и у в первом слоге в аффиксе принадлежности вместо и пишется у: ö-ум 'глаз = мой', юз-ун 'глаз = твой', юз-у 'глаз = его'; уз-ум 'лицо = моё', уз-ун 'лицо = твоё', уз-у 'лицо = его'.

В алтайском литературном языке пишется: кол-ым, кол-ын, кол-ы; буд-ым, буд-ын, буд-ы, юз-им, кСз-ин, юз-и; ]'уз-им, ]'уз-ин, ]'уз-и.

2. При присоединении аффикса принадлежности 1-го лица множественного числа к именным основам, оканчивающимся на согласную букву, употребляется форма -уус / -уус, а в алтайском литературном языке аффикс принадлежности представлен формой -ыбыс / -ибис (в разговорном алтайском языке - форма -ыс / -ис):

алт. теленг.

айыл-ыбыс / айыл-ыс / айл-ыс (от айыл 'аил') айл-уус 'наш аил' балдар-ыбыс / балдар-ыс (от балдар 'дети') балдар-уус 'наши дети' баж-ыбыс / баж-ыс (от баш 'голова') баж-уус 'наша голова'

ийд-ибис / ийд-ис (от ийт 'собака') ийд-уус 'наша собака'

ибис / юз-ис (от кос 'глаз') юз-уус 'наш глаз (глаза)'.

3. При склонении существительных, оканчивающихся на гласную, в аффиксах притяжательного, винительного и исходного падежей начальная буква -н меняется на букву -д (в исходном падеже алтайского языка возможно также использование формы -дан):

алт. теленг.

ака 'старший брат'

Прит. п. ака-нын ака-дын

Вин. п. ака-ны ака-ды

Исх. п. ака-нан / акадан ака-дан

бозу 'телёнок' (в Чолушмане - быза)

Прит. п. бозу-нын бозу-дын (быза-дын)

Вин. п. бозу-ны бозу-ды (быза-ды)

Исх. п. бозу-нан / бозу-дан бозу-дан (быза-дан).

4. При присоединении аффикса исходного падежа к именным словоформам с гласными ö и у в основе и оканчивающихся на согласную -л в аффиксе исходного падежа конечные переднеязычные ö или е меняются на мягкорядный, неогубленный краткий ä: алт. тл^н 'из озера' ^ теленг тл^н, алт. чöл-дöн 'со степи, из степи' ^ теленг. чöл-дäн, алт. сöс-möн 'из слова' ^ теленг мл-män, алт. кул-ден 'из золы' ^ теленг. кул^н, алт. jöдул-ден 'от кашля' ^ теленг. jöдул-дäн.

5. В аффиксе множественного числа односложных основ с широкими огубленными гласными о, ö, у нарушается сингармоническая модель, характерная для алтайского литературного языка: алт. jолдор 'дороги' ^ теленг. jолдар, алт. колдор 'руки' ^ теленг колдар, алт. койлор 'овцы' ^ теленг койлар, алт. тондор 'пальто' ^ теленг. тондар, алт. тоолор 'числа' ^ теленг тоолар, алт. кöлдöр 'озёра' ^ теленг кöлдäр, алт. кöсmöр 'глаза' ^ теленг. т^р, алт. мöшmöр 'кедры' ^ теленг. мöшmäр, алт. ööндöр 'лоскутки' ^ теленг ööндäр, алт. сööкmöр 'кости' ^ теленг сööкmäр, алт. möндöр 'пригорки' ^ теленг möндäр, алт. буктер 'страницы' ^ теленг букmäр, алт. кундер 'дни' ^ теленг. кундер, тундер 'ночи' ^ теленг. mундäр.

6. При склонении личных местоимений в дательном падеже 1-го и 2-го лица ед.ч. выпадает интервокальный согласный г:

Алт. Теленг.

1-ое л. ед.ч. меге маа 'мне'

2-ое л. ед.ч. сеге саа 'тебе'

Как уже упоминалось, лексика теленгитского диалекта рассматривалась в работах Н.В. Ерленбаевой [10], Н.Н. Тыдыковой [11] и А.К. Дарыджы [16]. Лексические особенности говоров теленгитского диалекта подробно рассмотрены в диссертации А.К. Дарыджы [16, с. 134-252]. Ею рассмотрены 147 диалектных слов, относящихся к разным частям речи и объединённых в 18 тематических и лексико-семантических групп.

В последнее время в современной алтайской литературе появились писатели, которые пишут свои произведения, опираясь на теленгитский диалект и говоры своего района. К этим авторам относятся С. Сартакова, Б. Бурмалов, В. Ядагаев, С. Тадыкин, Н. Санина и др. Нами выявлена в их книгах лексика, которая свидетельствует о том, что в словарном составе теленгитского диалекта

имеются слова, совершенно отличающиеся от соответствующих слов алтайского литературного языка. Приведём здесь лишь некоторые из них, при этом отметим, что эти слова ранее не были зафиксированы в работах вышеназванных авторов (Ерленбаева, Тыдыкова, Дарыджы).

В книге С. Сартаковой «Ак Чолушпа Алтайым» выявлена следующая лексика: айнык (алт. сак башка) 'необыкновенный, удивительный', алакгыр (алт. икили) 'смычковый музыкальный инструмент', андай бала (алт баштак бала) 'шаловливый ребёнок', ашкак кун (алт соок, jym кун) 'холодный, ненастный день', азыркак (алт чимеркек) 'высокомерный', алиман (алт. ]'аан сеерткиш) 'большой кузнечик', борчо (алт кертип кургаткан эт) 'измельчённое, сушёное мясо', колончы (алт конокчы) Этн. стоящий уголёк в костре', ыжыл (алт шалыр) 'неряшливый; неряха', нетее (алт jалкy) 'ленивый', чумуру (алт шуурум) 'самогонный аппарат' [17].

Н.Н. Саниной в исследовании «Улаганнын' укаалу с0зи» зафиксирована следующая лексика: кожуун (алт. албаты, эл) 'народ', кором (алт. боромтык экир) 'сумеречный, сумерки', корнотыган (алт эскирген) 'устаревший, поношенный', каратыыр (алт кара сананар) 'желать зла', кынтыйар Цантыйар) 'наклоняться', jелее (алт тазылыла jb^h^^ агаш) 'валежник, дерево, упавшее с корнем' [18].

Библиографический список

Таким образом, мы затронули вопросы, касающиеся теленгитского диалекта, рассмотрели современную языковую ситуацию, которая существует у теленгитов, отметили их языковую компетенцию, а также проанализировали и обобщили основные языковые особенности, характеризующие теленгитский диалект В итоге выявлено, что для теленгитского диалекта характерна последовательная губная гармония по узким огубленным гласным, появление долгих гласных в корневых и аффиксальных морфемах, нарушение сингармонической модели в основах с широкими гласными о, ö, выпадение интервокальной согласной г в основах с гласными заднего ряда, наличие диалектных слов, не свойственных алтайскому литературному языку. Также нами выявлена из художественной литературы новая теленгитская лексика, не зафиксированная ранее в научной литературе.

Несмотря на активное растворение диалектов и говоров в литературных нормах, для носителей теленгитского диалекта более привычным и традиционным, дорогим и сокровенным является язык их повседневной жизни, быта, обрядов и традиций. Это позволяет сделать выводы, что есть надежда на развитие и сохранение теленгитского диалекта. В перспективе требуются разноаспектные исследования по теленгитскому диалекту, а также более пристальное его изучение.

1. Баскаков Н.А. Алтайский язык. Языки на.родов СССР: в 5 т. Тюркские языки. Москва: Наука, 1966; Т. 2.

2. Селютина И.Я. Фонетика языков на.родов Сибири. Горно-Алтайск: РИО «Универ-Принт», 2002.

3. Национальный состав населения. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Официальное издание: статистический сборник Алтайстат. Горно-Алтайск, 2013; Т. 4.

4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Итоги Всероссийской переписи населения 2002 года. Горно-Алтайск, 2005.

5. Кучигашева Н.А. Теленгитский диалект алтайского языка. Учёные записки ГАНИИИЯЛ. Горно-Алтайск, 1961; Выпуск № 4.

6. Бабушкин ГФ. О не.которых фонетических и морфологических особенностях теленгитского диалекта алтайского языка. Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1966; Т. 4.

7. Герцог О.Ф. Ритмомелодика вопросительных пре.дложений теленгитского диалекта алтайского языка. Фонетика сибирских языков. Новосибирск, 1985: 130-142.

8. Машталир С.И. Состав гласных фонем в теленгитском диалекте алтайского языка. Фонетика языков Сибири. Новосибирск, 1984.

9. Машталир С.И. Инвентарь согласных фонем языка теленгитов. Фонетика сибирских языков. Новосибирск, 1985.

10. Ерленбаева Н.В. Бытовая лексика алтайского языка. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Горно-Алтайск, 2005.

11. Тыдыкова Н.Н. Словарь говоров Кош-Агачского и Улаганского районов. Горно-Алтайск, 2006.

12. Дарыджы А.К. Говоры теленгитского диалекта алтайского языка (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Новосибирск, 2021.

13. Алмадакова Н.Д. Язык теленгитов: очерки по фонетике и морфологии в сопоставительном аспекте. Горно-Алтайск, 2016.

14. Тазранова А.Р Лексические особенности телесского говора теленгитского диалекта. Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: материалы XVII Всероссийской конференции. Уфа, 2017.

15. Правила орфографии современного алтайского языка. Горно-Алтайск: БНУ РА «НИИ алтаистики имени С.С. Суразакова», 2019.

16. Дарыджы А.К. Говоры теленгитского диалекта алтайского языка (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири). Диссертация ... кандидата филологических наук. Новосибирск, 2021.

17. Сартакова С. Ак-Чолушпа Алтайым. Горно-Алтайск, 1995.

18. Санина Н.Н. Улаганнынукаалу с0зи. Горно-Алтайск, 2010.

References

1. Baskakov N.A. Altajskij yazyk. Yazyki na.rodov SSSR: v 5 t. Tyurkskieyazyki. Moskva: Nauka, 1966; T. 2.

2. Selyutina I.Ya. Fonetika yazykov na.rodov Sibiri. Gorno-Altajsk: RIO «Univer-Print», 2002.

3. Nacional'nyj sostav naseleniya. Itogi Vserossijskoj perepisi naseleniya 2010 goda. Oficial'noe izdanie: statisticheskij sbornik Altajstat. Gorno-Altajsk, 2013; T. 4.

4. Nacional'nyj sostav i vladenie yazykami, grazhdanstvo. Itogi Vserossijskoj perepisi naseleniya 2002 goda. Gorno-Altajsk, 2005.

5. Kuchigasheva N.A. Telengitskij dialekt altajskogo yazyka. Uchenye zapiski GANlIIYaL. Gorno-Altajsk, 1961; Vypusk № 4.

6. Babushkin G.F. O ne.kotoryh foneticheskih i morfologicheskih osobennostyah telengitskogo dialekta altajskogo yazyka. Voprosy dialektologii tyurkskih yazykov. Baku, 1966; T. 4.

7. Gercog O.F. Ritmomelodika voprositel'nyh pre.dlozhenij telengitskogo dialekta altajskogo yazyka. Fonetika sibirskih yazykov. Novosibirsk, 1985: 130-142.

8. Mashtalir S.I. Sostav glasnyh fonem v telengitskom dialekte altajskogo yazyka. Fonetika yazykov Sibiri. Novosibirsk, 1984.

9. Mashtalir S.I. Inventar' soglasnyh fonem yazyka telengitov. Fonetika sibirskih yazykov. Novosibirsk, 1985.

10. Erlenbaeva N.V. Bytovaya leksika altajskogo yazyka. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Gorno-Altajsk, 2005.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Tydykova N.N. Slovar'govorov Kosh-Agachskogo iUlaganskogorajonov. Gorno-Altajsk, 2006.

12. Darydzhy A.K. Govory telengitskogo dialekta altajskogo yazyka (v sopostavlenii s tyurkskimi yazykami Yuzhnoj Sibiri). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Novosibirsk, 2021.

13. Almadakova N.D. Yazyk telengitov: ocherki po fonetike i morfologii v sopostavitel'nom aspekte. Gorno-Altajsk, 2016.

14. Tazranova A.R. Leksicheskie osobennosti telesskogo govora telengitskogo dialekta. Aktual'nye problemy dialektologii yazykov narodov Rossii: materialy XVII Vserossijskoj konferencii. Ufa, 2017.

15. Pravila orfografii sovremennogo altajskogo yazyka. Gorno-Altajsk: BNU RA «NII altaistiki imeni S.S. Surazakova», 2019.

16. Darydzhy A.K. Govory telengitskogo dialekta altajskogo yazyka (v sopostavlenii s tyurkskimi yazykami Yuzhnoj Sibiri). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Novosibirsk, 2021.

17. Sartakova S. Ak-Cholushpa Altajym. Gorno-Altajsk, 1995.

18. Sanina N.N. Ulagannyhukaalu sözi. Gorno-Altajsk, 2010.

Статья поступила в редакцию 30.10.22

УДК 808.2

Cui Lulu, postgraduate, Russian State Pedagogical University n.a. A.I. Herzen (St. Petersburg, Russia),

E-mail: mockbaukot@gmail.com

THE SYMBOLIC MEANING OF THE ZOONYM "OWL" IN RUSSIAN AND CHINESE LINGUISTIC CULTURE: A CONTRASTIVE STUDY. Zoomorphic vocabulary is the most important layer of any language, which is used by all peoples of the world for the emotional and evaluative characteristics of people. Since the creation of the language system, birds have been of great importance in the economic and everyday life of the speakers of the Russian and Chinese languages. For many millennia, zoonyms denoting birds have become an integral part of the linguistic picture of the world and the cultures of Russia and China. The purpose of the article is to study the national and cultural specifics of the symbolic meaning of the zoonym "owl" and its linguistic representation in Russian and Chinese linguistic culture. The scientific novelty of the study is that, based on its results, the cultural connotations of the Russian and Chinese peoples that characterize the image of an owl were identified; the contrastive features (similarities and differences) of the attitude to the animalistic image of the "owl" from the point of view of the Russian and Chinese

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.