Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ РАЗГРАНИЧЕНИИ КАТЕГОРИЙ "НОВАЦИЯ" И "ИННОВАЦИЯ" В ВОСПИТАНИИ'

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ РАЗГРАНИЧЕНИИ КАТЕГОРИЙ "НОВАЦИЯ" И "ИННОВАЦИЯ" В ВОСПИТАНИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
55
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОВАЦИЯ / ИННОВАЦИЯ / ВОСПИТАНИЕ / СЕМАНТИКА / КОМПАРАТИВИСТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Данилова Антонина Сергеевна

Третье десятилетие XXI века диктует новые правила игры: узкопрофильные знания в 2022-м году уже не являются достаточными для глубокого детального постижения сути анализируемых явлений и феноменов. Так, педагогу-компаративисту, желающему вывести свое исследование на качественно новый, высокий уровень профессионализма, на наш взгляд, необходимы глубокое знание культуры и традиций страны происхождения изучаемого педагогического явления, а также достаточная компетентность в вопросах семантического анализа терминологии и составления авторского глоссария исследования. Вашему вниманию представлены результаты междисциплинарного исследования категорий «новация» и «инновация» в английском и русском языках с точки зрения компаративистского подхода, позволяющие детально проанализировать феномен воспитания в частных школах Великобритании - объект комплексных исследований автора. Актуальность проведенного исследования заключается в решении определенных проблем, связанных с семантическим разграничением терминов «новация» и «инновация», а также с определением основных смыслов, вкладываемых в понятия в англоязычной педагогической науке с учетом этимологической лингвистической связи двух терминов как паронимов. Целью исследования является семантическое разграничение категорий «новация» и «инновация» в английском и русском языках. Результаты исследования, на наш взгляд, являются доказательством оправданности применения семантико-терминологического метода, показывающего динамику смыслового наполнения терминов в компаративистском педагогическом исследовании.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TO THE QUESTION OF THE SEMANTIC DIFFERENTIATION OF THE CATEGORIES “NOVATION” AND “INNOVATION” IN EDUCATION

The third decade of the 21st century dictates new rules of the game: narrow profile knowledge in 2022 is no longer sufficient for deep detailed comprehension of the essence of the analyzed phenomena. Thus, a comparative scientist who wants to bring his research to a qualitatively new, high level of professionalism needs a profound knowledge of the culture and traditions of the country of origin of the educational phenomenon under study, as well as sufficient competence in the semantic analysis of terminology and making up the author ’s research glossary. The results of interdisciplinary research of “novation” and “innovation” categories in English and Russian from the point of view of comparativistic approach are presented which allow to analyze in details the phenomenon of education in private schools of Great Britain - the object of complex research of the author. The relevance of the conducted research lies in solving certain problems related to the semantic differentiation of the terms “novation” and “innovation” as well as in determining the basic meanings put into the concepts in the English-language pedagogical science, taking into account the etymological linguistic connection of the two terms as paronyms. The aim of the study is to differentiate semantically the categories of “novation” and “innovation” in English and Russian. The results of the study prove the validity of the semantic-terminological method showing the dynamics of the semantic content of the terms in comparativist pedagogical research.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ РАЗГРАНИЧЕНИИ КАТЕГОРИЙ "НОВАЦИЯ" И "ИННОВАЦИЯ" В ВОСПИТАНИИ»

УДК 37.02 ББК 74.00

DOI: 10.31862/2073-9613-2022-2-386-394

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ РАЗГРАНИЧЕНИИ КАТЕГОРИЙ «НОВАЦИЯ» И «ИННОВАЦИЯ» В ВОСПИТАНИИ

I А.С. Данилова

386

Аннотация. Третье десятилетие XXI века диктует новые правила игры: узкопрофильные знания в 2022-м году уже не являются достаточными для глубокого детального постижения сути анализируемых явлений и феноменов. Так, педагогу-компаративисту, желающему вывести свое исследование на качественно новый, высокий уровень профессионализма, на наш взгляд, необходимы глубокое знание культуры и традиций страны происхождения изучаемого педагогического явления, а также достаточная компетентность в вопросах семантического анализа терминологии и составления авторского глоссария исследования. Вашему вниманию представлены результаты междисциплинарного исследования категорий «новация» и «инновация» в английском и русском языках с точки зрения компаративистского подхода, позволяющие детально проанализировать феномен воспитания в частных школах Великобритании — объект комплексных исследований автора. Актуальность проведенного исследования заключается в решении определенных проблем, связанных с семантическим разграничением терминов «новация» и «инновация», а также с определением основных смыслов, вкладываемых в понятия в англоязычной педагогической науке с учетом этимологической лингвистической связи двух терминов как паронимов. Целью исследования является семантическое разграничение категорий «новация» и «инновация» в английском и русском языках. Результаты исследования, на наш взгляд, являются доказательством оправданности применения семантико-терминоло-гического метода, показывающего динамику смыслового наполнения терминов в компаративистском педагогическом исследовании.

Ключевые слова: новация, инновация, воспитание, семантика, компаративистика.

Для цитирования: Данилова А.С. К вопросу о семантическом разграничении категорий «новация» и «инновация» в воспитании // Преподаватель XXI век. 2022. № 2. Часть 2. С. 386-394. DOI: 10.31862/2073-9613-2022-2-386-394

© Данилова А.С., 2022

Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

TO THE QUESTION OF THE SEMANTIC DIFFERENTIATION

OF THE CATEGORIES "NOVATION" AND "INNOVATION" IN EDUCATION

| A.S. Danilova

Abstract. The third decade of the 21st century dictates new rules of the game: narrow profile knowledge in 2022 is no longer sufficient for deep detailed comprehension of the essence of the analyzed phenomena. Thus, a comparative scientist who wants to bring his research to a qualitatively new, high level of professionalism needs a profound knowledge of the culture and traditions of the country of origin of the educational phenomenon under study, as well as sufficient competence in the semantic analysis of terminology and making up the author's research glossary. The results of interdisciplinary research of "novation" and "innovation" categories in English and Russian from the point of view of comparativistic approach are presented which allow to analyze in details the phenomenon of education in private schools of Great Britain — the object of complex research of the author. The relevance of the conducted research lies in solving certain problems related to the semantic differentiation of the terms "novation" and "innovation" as well as in determining the basic meanings put into the concepts in the English-language pedagogical science, taking into account the etymological linguistic connection of the two terms as paronyms. The aim of the study is to differentiate semantically the categories of "novation" and "innovation" in English and Russian. The results of the study prove the validity of the semantic-terminological method showing the dynamics of the semantic content of the terms in comparativist pedagogical research.

Keywords: novation, innovation, education, semantics, comparative studies.

Cite as: Danilova A.S. To the Question of the Semantic Differentiation of the Categories "Novation" and "Innovation" in Education. Prepodavatel XXI vek. Russian Journal of Education, 387 2022, No. 2, part 2, pp. 386-394. DOI: 10.31862/2073-9613-2022-2-386-394

В современном британском обществе утверждается амбициозная цель видоизменения (не замены, не искоренения, но преображения) и разнообразия традиционного воспитания в частных школах новационным при обязательном условии сохранения фундаментальных знаковых традиций — в данном случае речь идет о воспитательных новациях и инновациях. Для качественно более глубокого анализа феномена воспитания в частных школах Великобритании необходимо представить смысловое разграничение терминов

«новация» и «инновация». Мы выделяем следующие пять проблем, связанные с их определением.

1. Первая проблема разграничения терминов вызвана тем, что с лингвистической точки зрения «новация» является гиперонимом по отношению к «инновации». Другими словами, термин «новация» выражает некую общую сущность термина «инновация», что приводит к трудностям в разграничении двух понятий.

2. Вторая проблема связана с тем, что «новация» толкуется чаще всего как

388

экономическое и юридическое явление, что оставляет практически нерассмотренными педагогические характеристики феномена «новация» (в частности, понимание «новации» в воспитании).

3. Третья сложность заключается в противоречии между практически всесторонним анализом категории «инновация» в педагогике и малой разработанностью проблемы трактовки категории «новация» в воспитании.

4. Четвертая проблема связана с этимологическим смешиванием в отечественной педагогической практике категорий «новация» и «инновация», частой подменой терминов с практически полным отсутствием их смыслового разграничения.

5. Пятая трудность заключается в изучении аутентичных англоязычных педагогических источников по проблеме исследования, на практике не разделяющих две категории («инновация» и «новация»). Так, в английском языке под русскоязычной «новацией» понимается не только факт новшества, но и процесс реализации этого новшества на практике, т. е. фактически «инновация» в русскоязычной трактовке.

Таким образом, распространенный в отечественной педагогической теории термин «инновация» рассматривается вне зависимости от педагогической трактовки термина «новация», что, на наш взгляд, является значительным упущением. При этом этимологическая лингвистическая связь двух терминов как паронимов учитывается крайне мало, либо не учитывается вовсе.

Те же трудности вызывает поиск эквивалента термина «воспитание», что подтверждает нашу мысль о том, что при кажущейся схожести развития гуманитарного знания России и англоязычного мира, языковая специфика может

привести к возникновению недопонимания или даже существенных различий в толковании по сути одного и того же явления, что требует отдельных усилий при проведении междисциплинарного комплексного исследования.

Это также позволяет считать факт применения семантико-терминологического метода, показывающего динамику смыслового наполнения терминов оправданным в компаративистском педагогическом исследовании.

При анализе существующих определений термина «новация» мы, прежде всего, заметили общую тенденцию. Первым приводится юридическое толкование: «ситуация, в которой все стороны юридического договора согласны с тем, что лицо, указанное в договоре, может быть заменено другим лицом, или согласны с изменениями условий самого договора» [1, с. 1004], «один из способов прекращения существующих юридических обязательств» [2, с. 498]; вторым — экономическое толкование: «замена одного законного соглашения новым обязательством с согласия всех заинтересованных сторон» [3, с. 295].

Ключевыми в приведенных выше трактовках можно назвать такие характеристики новации, как «замена» чего-либо или «прекращение действия» того, что данная новация призвана «заменить».

Большинство англоязычных справочных изданий при определении novation принимают во внимание юридическое значение («повторная замена нового юридического обязательства на старое» [4, с. 1023] и др.), в лучшем случае приводя в качестве второго значения понятия синоним — производное от лексемы innovation. Это подкрепляет наше предположение о том, что рассматривать термин нужно шире, применяя междисциплинарный подход, основанный, прежде всего, на

лексическом смысловом разграничении обозначенных терминов.

Если рассматривать общее, не привязанное к сфере научного познания определение термина «новация», то Большой энциклопедический словарь приводит трактовку с опорой на значение термина novatio в латинском языке (обновление, изменение), а именно как нечто только что введенное в обиход, новое, новшество [5, с. 811]. Таким образом, можно сделать вывод о том, что новация, по сути, является первым этапом реализации чего-то нового, умозрительного, в естественных условиях представляя образец потенциального внедрения в массовую практику, что, следуя логике применения вышеназванных методов лингвистического анализа, обусловлено самим словообразованием лексемы (слова как основной единицы словарного состава языка, представляющего собой совокупность грамматических форм (словоформ) и лексических значений) «новация» с помощью глагольных суффиксов движения -tion (в английском языке), -tiö (в латинском) [3, с. 1023].

Подводя итог сказанного, новацией в широком смысле можно назвать нечто уникальное, революционное, возникшее недавно, требующее дальнейшего осмысления и (возможно, на некотором этапе осмысления) эффективного внедрения.

Словарь Merriam-Webster, следуя идеографическому принципу построения материала, на основе смысловой общности объединяет в единую лексико-семантиче-скую группу такие лексемы, как novation, new, novel, понимая novel и, соответственно, его производное novelty как: 1) «новое и непохожее на что-то ранее известное или использованное; 2) оригинально или поразительно, особенно в плане концепции или стиля» [там же, с. 1023-1025]; лексему new как: 1) «недавно возникшее;

2) просуществовавшее относительно короткий период времени; 3) значительно отличающееся от предыдущего (чаще всего в лучшую сторону)» [там же]. Другими словами, наиболее очевидным критерием оценивания новации выступает новизна.

Очевидна семантическая взаимосвязь «новации» и «инновации». Так, инновация — нововведение [6]; 1) «новая идея, метод, изобретение», 2) «внедрение новшества в практику» [3, с. 780]. Мы считаем необходимым акцентировать практический характер инновации, требующей некоего действия по внедрению, применению чего-либо нового.

В.Н. Иванченко, изучающий инновации в образовании, называет следующие подходы к трактовке «инновации»: в качестве процесса и в качестве новшества [7, с. 47]. Тесная связь понятий «новация» и «инновация» объяснима, на наш взгляд, наличием в качестве смыслового ядра каждой новации некоего инновационного потенциала как гарантии обеспечения полезного результата внедрения новации в образовательную практику.

Часто в англоязычной педагогике под инновацией понимают процесс введения в употребление, внедрения и реализации новации как некой новой концепции-идеи [8, с. 42-65]. Кроме того, «инновация» — это не только процесс реализации новации, но и (часто) сам успешно внедренный продукт, технология, идея, организационно-управленческий метод, т. е. практическое применение и физическое воплощение новой идеи. При данном подходе разница значений терминов «новация» и «инновация» очевидна.

Применительно к процессу воспитания, под инновацией подразумевается инкорпорация нового в содержание, цели и задачи, формы и методы воспитания. К.Е. Сумнительный, анализируя образовательные инновации, дает определение

389

390

воспитательным инновациям как пролонгированным инициативам, в своей основе имеющим комплексное применение новаторских воспитательных средств, способствующим социализации и нивелирующим делинквентные явления в коллективе воспитанников. К числу инновации в воспитании автор относит создание вариантов школ полного дня (школ-пансионов, что в случае Великобритании является вовсе не инновацией, а традицией); психолого-педагогических центров поддержки внутри школы; гувернерской службы как части штатного расписания школы (традиция в частных школах Великобритании); социокультурного партнерства со школой в качестве центра притяжения; продуманной системы дополнительного образования; позитивной мотивации к общественно полезной деятельности [9, с. 27-30].

Заметим, что в рамках рассмотрения предмета исследования — частных школ Великобритании — данные инновации как новые для отечественной педагогической практики идеи (новации) относятся, скорее, к числу традиций британского воспитания, что еще раз подтверждает вывод о субъективности новаций.

В англоязычных справочных изданиях innovation понимается как:

• новая идея, метод или изобретение; введение, внедрение нового [10, с. 1008];

• новое; перемена [11, с. 235];

• введение в оборот (в разных сферах) чего-либо нового [3, с. 450].

С семантической точки зрения термины innovation и novation неразрывно связаны. В английском языке префикс in вбирает в себя смысл предлогов «в», «при», «внутри», придавая термину «инновация» значение действия по «внедрению» и «применению» новации (the act of innovating) «внутри» какого-либо выбранного поля деятельности [12, с. 122-131].

В.И. Слободчиков в своем исследовании инновационного образования [13, с. 12-15] приводит обоснованное сравнение терминов «новация» и «инновация», оперируя такими критериями, как масштаб целей и задач, характер и тип действия, реализация и последствия внедрения.

На наш взгляд, данный подход позволяет в достаточной мере проследить разницу в понимании терминов. Так, при ограниченном по масштабу и времени апробированию «новации», «инновация» представляет собой целенаправленный продолжительный поиск и максимально полное стремление получить новый результат.

В этом случае, если реализацией «новации» может служить апробация, внедрение новой идеи как управленческий ход, то реализация «инновации» — это модернизация позиции субъектов практической деятельности, преобразование связей внутри системы и в дальнейшем самой системы.

Практическим результатом, «продуктом» «новации» можно считать изменение отдельных элементов в существующей системе, тогда как результат «инновации» — модернизированные, обновленные в своем смысловом наполнении практики и система.

К последствиям «новации» В.Н. Иванченко вслед за В.И. Слободчиковым причисляет усовершенствование прежней системы, рационализацию ее внутренних связей, к последствиям «инновации» — гипотетическую возможность возникновения новой практики, новой парадигмы [7, с. 48].

Следовательно, можно сделать вывод, что «новация» в педагогике — это «инициатива в действиях, рационализация, обновление или изобретение новых методик», тогда как «инновация» — это

оригинальное направление деятельности, разработка новых технологий, «новое качество результатов деятельности» [там же].

Соответственно, термин «новация» шире по значению, термин «инновация» же ограничен сферами употребления. «Новацией» именуется сам факт новшества, тогда как определение термина «инновация» содержит описание процесса нововведения [12, с. 122-131]. В искомом нами значении «новацию» в англоязычной литературе можно встретить в толковании с помощью лексемы innovation, а также novelty, т. е. «новация» — это «опыт нового культурного феномена» или «субъективного восприятия личности» [3, с. 1023-1025].

К сожалению, для современной отечественной педагогической действительности характерно смысловое «смешивание» терминов «инновация» и «новация», а также рассмотрение их с более общей позиции проблематики образования, а не воспитания. Тем не менее, весьма актуально выделение проблематики воспитательных новаций в отдельную категорию, т. к. существующие воспитательные системы постоянно стремятся к самосовершенствованию, что объясняется и социальной неудовлетворенностью наличествующей системы воспитания, а также стремлением к преодолению противоречий между существующим и желаемым состоянием воспитательной системы, социальным заказом, растущей конкуренцией в педагогической среде и многими другими факторами [14, с. 240].

Так как термин «новация» до сих пор более характерен для юриспруденции, экономики и сферы бизнеса, мы считаем возможным в рамках междисциплинарного подхода привести вывод И. Шумпетера о связи неравномерного развития экономики с появлением

предпринимателя-новатора [15], так как в случае рассмотрения категории «новации» в воспитании мы можем говорить о появлении воспитателя-новатора, способного переработать и внедрить в практику воспитательной работы возникшую на каком-либо этапе развития новацию.

Опираясь на представления о новации как о новой идее, продукте творческой деятельности, источниками новации в воспитании М.А. Уэст называет различные изменения: в структуре рынка образовательных услуг; в местной и глобальной демографии; в восприятии личностью своей роли в обществе; в объеме уже накопленных педагогических знаний [16, с. 355-387].

Интерес представляет также точка зрения Г. Тард, которая, обосновывая проблему диффузии воспитательных новаций, обращает внимание на необходимость учета формирующегося в обществе отношения к новации (forming an attitude) [17, с. 265].

С точки зрения рассмотрения новации как категории воспитания этот момент представляется нам определяющим в плане того, станет ли возникшая воспитательная новация инновацией [18], т. е. будет ли она внедрена в воспитательную практику или так и останется на уровне умозрительных заключений [19].

Таким образом, данные тезисы положены в основу толкования в нашем исследовании категории «новация» в воспитании учащихся частных школ Великобритании. Новация (англ. innovation, novelty) в воспитании — реновация педагогических представлений, основанная на внедрении достижений науки, учитывающая общественно-экономический прогресс (М.А. Уэст); закономерный процесс развития подходов к воспитанию, обусловленный отношением общества к процессу (Г. Тард); опыт нового культурного

391

феномена или субъективного восприятия личностью явлений педагогической действительности.

Таким образом, новация в воспитании — процесс и результат возникновения воспитательного новшества, в отличие от результата практической апробации новой идеи (новации) — инновации в воспитании, определяемой Н.В. Ши-шариной в терминах усовершенствования воспитательного процесса [20, с. 40-44], применяемого в педагогической практике.

Другими словами, новация в воспитании — это некий результат фундаментальных, прикладных исследований, разработок и экспериментальных работ [21] по повышению эффективности воспитания. Это открытие, новаторство в любом виде, потенциально применимое в дальнейшем в воспитательной практике [22], то есть по своей природе «новация в воспитании» является начальным этапом но-вационной деятельности (в отличие от «инновации» как ее конечного результата) [12, с. 122-131].

392

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge, 2013. 1844 p.

2. Большой юридический словарь / В.А. Белов и др.; под ред. А.Я. Сухарева, В.Е. Крутских. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2002. 703 с.

3. Финансы: Оксфордский толковый словарь. Англо-русский / Б. Батлер и др. М.: Весь мир, 1997. 492 с.

4. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: 11th Edition. Merriam-Webster, 2004. 1664 p.

5. Большой энциклопедический словарь: в 2 т. / гл. ред. А.М. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1991. Т. 1: А-Н. 862 с.

6. Захаренко, Е.Н. Новый словарь иностранных слов: свыше 25000 слов и словосочетаний: толкование, этимология, примеры употребления. Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Азбуковник, 2008. 1040 с.

7. Иванченко, В.Н. Инновации в образовании: общее и дополнительное образование детей: учебно-методическое пособие. Ростов н/Д: Феникс, 2011. 341 с.

8. Blake, N. Between Postmodernism and Antimodernism: The Predicament of Educational Studies. British Journal of Educational Studies. 1996. Vol. 44 (1). P. 42-65.

9. Сумнительный, К.Е. Инновации в образовании: вымысел и реальность. М.: Чистые пруды, 2007. Вып. 2 (14). С. 27-30.

10. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow, Essex, England: Longman, 1998. 1528 p.

11. Dictionary and Thesaurus. Published by Geddes and Grosset. David Dale House. Scotland, 2001. 670 p.

12. Данилова, А.С. Категория «новации» в воспитании учащихся частных школ Великобритании // Инновации в образовании. 2021. № 7. С. 122-131.

13. Слободчиков, В.И. Инновационное образование: введение в проблему // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. 2008. № 6. С. 12-15.

14. Дрозд, К.В. Проектирование образовательной среды: учебное пособие для бакалавриата и магистратуры. М.: Издательство Юрайт, 2019. 437 с.

15. Инновационный менеджмент: учебник для студентов ВУЗов, обучающихся по специальности «Менеджмент», специальностям экономики и управления (080100) / под ред. С.Д. Ильенковой. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. 335 с.

16. West, M.A. Sparkling Fountains or Stagnant Ponds: An Integrative Model of Creativity and Innovation Implementation in Work Groups. Applied Psychology. 2002. No. 3 (51). P. 355-387.

17. Tarde, G. The Laws of Imitation. New York: H. Holt & Co., 1903. 404 p.

18. Rudduck, J. Innovation and Change: Developing Involvement and Understanding. Buckingham: Open University Press, 1991. 156 p.

19. Hargreaves, A. Changing Teachers, Changing Times: Teachers' Work and Culture in the Postmodern Age. New York: Teachers College Press, 1994. 292 p.

20. Шишарина, Н.В. Инновация в воспитании: характеристика критериев, признаков, условий // Сибирский педагогический журнал. 2014. № 1. С. 40-44.

21. Арутюнова, Д.В. Инновационный менеджмент: учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2014. 152 с.

22. Цветкова, В.Д. Новые возможности исследования новации и инновации в философии // Вестник Челябинского государственного университета. 2008. № 14. С. 104-109.

REFERENCES

1. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge, 2013, 1844 p.

2. Bolshoi iuridicheskii slovar [Big Legal Dictionary], ed. by A.Ya. Sukharev, V.E. Krutskikh. Moscow, INFRA-M, 2002, 703 p. (in Russ.)

3. Finansy: Oksfordskij tolkovyj slovar. Anglo-russkij [Finance: Oxford Explanatory Dictionary. English-Russian]. Moscow, Ves mir, 1997, 492 p. (in Russ.)

4. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: 11th Edition. Merriam-Webster, 2004, 1664 p.

5. Bolshoi entsiklopedicheskii slovar [Big Encyclopedic Dictionary, vol. 1: A-N], ed. A.M. Prokhorov. Moscow, Sovetskaya enciklopediya, 1991, 862 p. (in Russ.)

6. Zakharenko, E.N. Novyi slovar inostrannykh slov: svyshe 25000 slov i slovosochetanii: tolkovanie, etimologiia, primery upotrebleniia [New Dictionary of Foreign Words: Over 25,000 Words and Phrases: Interpretation, Etymology, Usage Examples]. Moscow, Azbukovnik, 2008, 1040 p. (in Russ.)

7. Ivanchenko, V.N. Innovatsii v obrazovanii: obshchee i dopolnitelnoe obrazovanie detei: uchebno-metodicheskoe posobie [Innovations in Education: General and Additional Education of Children: Educational and Methodical Manual]. Rostov-on-Don, Feniks, 2011, 341 p. (in Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Blake, N. Between Postmodernism and Antimodernism: The Predicament of Educational Studies, British Journal of Educational Studies, 1996, vol. 44 (1), pp. 42-65.

9. Sumnitelnyi, K.E. Innovatsii v obrazovanii: vymysel i realnost [Innovations in Education: Fiction and Reality]. Moscow, Chistye prudy, 2007, pp. 27-30 (in Russ.)

10. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow, Essex, England, Longman, 1998, 1528 p.

11. Dictionary and Thesaurus. Published by Geddes and Grosset, David Dale House, Scotland, 2001, 670 p.

12. Danilova, A.S. Kategoriya "novacii" v vospitanii uchashchihsya chastnyh shkol Velikobritanii [The Category of "Innovation" in the Education of Students in Public Schools in the UK], Innovatsii v obrazovanii = Innovations in Education, 2021, No. 7, pp. 122-131. (in Russ.)

13. Slobodchikov, V.I. Innovatsionnoe obrazovanie: vvedenie v problemu [Innovative Education: An Introduction to the Problem], Munitsipalnoe obrazovanie: innovatsii i eksperiment = Municipal Education: Innovation and Experiment, 2008, No. 6, pp. 12-15. (in Russ.)

393

14. Drozd, K.V. Proektirovanie obrazovatelnoj sredy: uchebnoe posobie dlya bakalavriata i magistratury [Designing an Educational Environment: A Study Guide for Bachelor's and Master's Degrees]. Moscow, Iurait, 2019, 4З7 p. (in Russ.)

15. Innovacionnyj menedzhment: uchebnik dlya studentov VUZov, obuchayushchihsya po specialnosti "Menedzhment", specialnostyam ekonomiki i upravleniya (080100) [Innovative Management: Textbook for University Students Studying in the Specialty "Management", Specialties of Economics and Management (080100)], ed. by S.D. Ilyenkova. Moscow, YUNITI-DANA, 2007, ЗЗ5 p. (in Russ.)

16. West, M.A. Sparkling Fountains or Stagnant Ponds: An Integrative Model of Creativity and Innovation Implementation in Work Groups. Applied Psychology, 2002, No. З (51), pp. З55-З87.

17. Tarde, G. The Laws of Imitation. New York, H. Holt & Co., 190З, 404 p.

18. Rudduck, J. Innovation and Change: Developing Involvement and Understanding. Buckingham, Open University Press, 1991, 156 p.

19. Hargreaves, A. Changing Teachers, Changing Times: Teachers' Work and Culture in the Postmodern Age. New York, Teachers College Press, 1994, 292 p.

20. Shisharina, N.V. Innovaciya v vospitanii: harakteristika kriteriev, priznakov, uslovij [Innovation in Education: Characteristics of Criteria, Features, Conditions], Sibirskij pedagogicheskij zhurnal = Siberian Pedagogical Journal, 2014, No. 1, pp. 40-44 (in Russ.)

21. Arutiunova, D.V. Innovatsionnyi menedzhment: uchebnoe posobie [Innovation Management: Study Guide]. Rostov-on-Don, Yuzhnyj federalnyj universitet, 2014, 152 p. (in Russ.)

22. Tsvetkova, V.D. Novye vozmozhnosti issledovaniya novacii i innovacii v filosofii [New Opportunities for the Study of Novation and Innovation in Philosophy], Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Chelyabinsk State University, 2008, No. 14, pp. 104109 (in Russ.)

Данилова Антонина Сергеевна, кандидат педагогических наук, доцент, кафедра приклад-394 ной лингвистики, Ульяновский государственный технический университет, syrena2003@ rambler.ru

Antonina S. Danilova, PhD in Education, Associate Professor, Applied Linguistics Department, Ulyanovsk State Technical University, syrena2003@rambler.ru

Статья поступила в редакцию 08.02.2022. Принята к публикации 11.03.2022 The paper was submitted 08.02.2022. Accepted for publication 11.03.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.