Научная статья на тему 'К вопросу о семантических особенностях профессий среднеанглийского периода'

К вопросу о семантических особенностях профессий среднеанглийского периода Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
305
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СРЕДНЕАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / СРЕДНЕАНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКА / СРЕДНЕАНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКА СО ЗНАЧЕНИЕМ "ПРОФЕССИЯ" / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ "НАИМЕНОВАНИЯ ПРОФЕССИЙ" / ПРОФЕССИИ В БРИТАНИИ XI-XV ВВ / LEXIS WITH THE MEANING "PROFESSIONS" / MIDDLE ENGLISH / THEMATIC GROUP / MEDIEVAL LEXIS WITH THE MEANING OF PROFESSION / LEXIS-SEMANTIC FIELD OF PROFESSIONS / PROFESSIONS IN BRITAIN IN XI-XV CC

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузьмин Артем Александрович

В статье рассмотрены семантические особенности лексико-семантического поля «наименование профессий» в среднеанглийский период. Автором произведены выборка лексических единиц и анализ значений слов, имеющих отношение к видам деятельности. На основе проведенного исследования предлагается выделить несколько тематических групп, каждая из которых дает описание представителей разных наименований профессий. Статья позволяет получить системное представление о существовавших специалистах разных областей в среднеанглийский период. Полученные данные могут служить дополнительным источником сведений о Британии XI-XV вв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TO THE ISSUE OF SEMANTIC PECULIARITIES OF MEDIEVAL PROFESSIONS IN ENGLISH

In the article semantic peculiarities of lexical-semantic field «professions» in Middle English are investigated. The author made an attempt to choose and analyze the words related to occupations. The results of the research show dividing of all the lexis concerning names of professions to several thematic groups. The paper provides additional information about different occupations and history in the Medieval Britain.

Текст научной работы на тему «К вопросу о семантических особенностях профессий среднеанглийского периода»

52

ш

Fa А.А. Кузьмин

О

К вопросу о семантических особенностях профессий среднеанглийского периода

В статье рассмотрены семантические особенности лексико-семантического поля «наименование профессий» в среднеанглийский период. Автором произведены выборка лексических единиц и анализ значений слов, имеющих отношение к видам деятельности. На основе проведенного исследования предлагается выделить несколько тематических групп, каждая из которых дает описание представителей разных наименований профессий. Статья позволяет получить системное представление о существовавших специалистах разных областей в среднеанглийский период. Полученные данные могут служить дополнительным источником сведений о Британии XI-XV вв.

Ключевые слова: среднеанглийский язык, среднеанглийская лексика, среднеанглийская лексика со значением «профессия», лексико-семантическое поле «наименования профессий», профессии в Британии XI-XV вв.

Согласно периодизации отечественных лингвистов И.П. Ивановой, Л.П. Чахоян, В.Д. Аракина, Б.А. Ильиша, среднеанглийский период занимает временной промежуток с XI по XV вв., т.е. начиная с правления Вильгельма Завоевателя и заканчивая изобретением книгопечатания в 1475 г. Иногда данную эпоху называют переходным периодом в истории языка.

Источником среднеанглийских профессий в нашем исследовании послужили произведения периода Средних веков, лексикографические источники и корпуса. Первым шагом на пути получения необходимого нам списка была выборка наименований профессий из среднеанглийских произведений, а именно из произведений Джеффри Чосера («Кентер-берийские рассказы» - «Tales of Caunterbury») [9], Уильяма Ленгленда («Видение о Петре-пахаре» - «Visio Willelmi de Piers Plowman») [10], анонимного Гавайского поэта («Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» - «Sir Gawayn and ^e Grene Knyßt») [8]. Лексические единицы, называющие профессии, были проверены по электронному словарю перевода среднеанглийской лексики на современный английский язык и наоборот [4], по этимологическому словарю [5] и двуязычным англо-русским словарям [2]. В результате был получен список, состоящий из 1556 единиц.

Для выявления специфики лексико-семантического поля «наимено- ш х вания профессий» в среднеанглийском языке нам необходимо основные группы наименований среднеанглийских профессий и их тема- 1 тическую отнесенность. Среди всех лексем, называющих среднеанглий- § ские профессии, можно выделить ряд тематических групп. ©

Все наименования среднеанглийских профессий (1556) оказалось возможным разделить на 8 тематических групп.

Наименования военных должностей и званий - Military (военные) - 138 единиц.

Наименования ремесленных специальностей - Craftsmen (ремесленники) - 502 единицы.

Наименования занятий, связанных с интеллектуальной деятельностью и культурой, - Professions of intellectual activity and arts (профессии, связанные с умственной деятельностью и искусствами) - 179 единиц.

Наименования духовных званий и церковных должностей - Clergy (духовенство) - 101 единица.

Наименования занятий, связанных с сельским хозяйством, - Peasants (Крестьянство) - 90 единиц.

Наименования занятий, связанных с несением службы в пользу государства или хозяина, - Clerks (Служащие) - 275 единиц.

Наименования занятий, связанных с торговлей, - Traders, merchants (торговцы, купцы) - 158 единиц.

Наименования занятий, связанных с деньгами - Moneylenders (ростовщики) - 12 единиц.

Как мы видим, разнообразие наименований лиц по профессиям объясняется вовлечением специалистов во все сферы жизни. Охарактеризуем каждую тематическую группу.

I. Тематическая группа Military (военные)

Тематическая группа Military включает наименования военных профессий, должностей и званий и является одной из многочисленных в исследуемом лексико-семантическом поле - 138 единиц.

Наша выборка выявила 95 единиц наименований военных профессий, из них 19 синонимов с широким общим значением «воин» в среднеанглийском языке: man of defense, bataillewright, bataillöur, cœppe, dreng, drihtman, fightere, hathel, heleth, herekempe, rink, shetend, werreiöur, wight-ling, megge, baratour on bent, athel, frëke, göme.

Несколько других пар синонимичных лексем имеют семы (нередко заключающиеся в морфемных составляющих слова), дифференцирующие значение слова «воин»: chevalier (a warrior of ancient times - воин

oj древних времен), walkempe (mighty warrior - могущественный воин, athel S (a noble warrior - благородный воин), god göme, proud göme (a valiant war-o rior - доблестный воин).

3 Средневековые войска состояли из групп численностью 20 (twentisöme), 100 (hundredsöme) или 1000 (thöusandsöme) единиц. Командование средневековыми воинами осуществляли военачальники, представленные в среднеанглийском языке 21 лексемой. Названия военных командных должностей различались в зависимости от количества подчиненных солдат или видоизменения лексемы capitain для наименования командиров в сухопутных войсках и в военно-морском флоте и amiral - только для военно-морского флота.

Кроме родовых понятий «воин», «боец», среднеанглийские произведения и корпус «The Middle English Compendium» [4] университета Мичиган дают большое количество видовых понятий, представляющих собой гипонимические наименования военных профессий в составе различных видов войск: рыцари, пехота, кавалерия, флот, наемники.

На территории Британских островов достаточно разветвленной системой наименований военных профессий являлись наименования воинов-моряков - 17 единиц. Из них 6 гиперонимических терминов с общим значением «моряк»: mariner, rouere, seiler, ship-man, shöutere, yeman.

Пехота представлена 16 наименованиями профессий: archer, shetere (archer, shooter - стрелок, лучник), bouer (bower, watchman - стрелок, лучник), arblaster, archer, balestriar (crossbow man - арбалетчик), archer (longbow man -стрелок из большого лука) и т.д.

Наименования профессии воина-кавалериста представлены 7 терминами, являющимися синонимами: genatöur (soldier riding a Spanish horse - солдат, скачущий на испанской лошади), hors-man (mounted warrior -воин-кавалерист), launce (lancer - воин-кавалерист с копьем) и т.д.

Данные корпусов и художественных произведений показывают, что в средневековой Британии имелось два ранга рыцарей: полный рыцарь baneret и молодой рыцарь, прислуживающий господину, bacheler.

Значение "рыцарь" выражено 4 лексемами: knight (knight - рыцарь), knight of armes (armed knight - вооруженный рыцарь), athel (noble warrior, such as a knight - благородный воин, рыцарь), chevaler (knight - рыцарь).

В организации средневековой армии наемные войска играли важную, хотя и менее заметную роль. В связи с развитием инженерного дела, появлением осадных орудий, началом использованием пороха в военных действиях страна нуждалась в военных специалистах-наемниках. Нами были найдены следующие лексические единицы: ginnöur (one who oper-

ates siege engines - тот, кто управляет осадными орудиями), gonner (cannoneer - артиллерист, канонир).

II. Тематическая группа Craftsmen

о о

Тематическая группа Craftsmen (ремесленники) включает наименова- © ния военных профессий, должностей и званий и является одной из самых многочисленных в лексико-семантическом поле «наименования видов деятельности в средневековый период» - 502 единицы, полученные в результате выборки из вышеупомянутых словарей, корпусов и художественных текстов.

Полученные нами данные свидетельствуют о том, что в Англии XII-XV вв. успешно развивались многие ремесла, которые можно объединить в несколько отраслей: текстильное производство (motlemakere, herewright, cöverlitewever), в особенности изготовление и обработка шерстяных тканей (worstedmakere, feltere, wolwindere, wollegreithere, kerseiman), металлообработка и металлургия (tinkere, metalmakere, forgeresse), изготовление продуктов питания (dougher, saltmakere, wäferer), строительство (botwrighte, bildere, tide-man), кожевенное производство (letherman, böuge, shethere), гончарное дело (glodier, crokkere, scutelmakere), украшения (minesmith, bridelsmith, bagge-man).

Нами было выделено 502 единицы тематической группы Craftsmen (ремесленники) путем выборки из исторических корпусов и лексикографических источников. Анализ наименований, относящихся к производственному роду деятельности, дал понять, что в средневековье в Англии существовала узкая специализация представителей ремесел в зависимости от направления деятельности. Средневековые города возникали как центры торговли, но скоро превратились в места, где также производилось множество товаров. Продажа и производство товаров регулировалось гильдиями. Все ремесленники имели свои гильдии - от сапожников до каменотесов. Иерархия ремесленников представляла собой «лестницу» от новичка до мастера.

III. Тематическая группа Professions of intellectual activity and arts (профессии, связанные с умственной деятельностью и искусствами)

Тематическая группа Professions of intellectual activity and arts является одной из самых многочисленных в лексико-семантическом поле «наименования видов деятельности в средневековый период» - 179 единиц, полученных в результате выборки из словарей, корпусов и художественных текстов.

oj В данной тематической группе мы выделили 8 подгрупп: музыканты,

^ научные деятели, ораторы и литераторы, представители закона, пре-о подаватели, художники, шуты и медицинские работники. 3 1. Наиболее многочисленной тематической подгруппой является под-

группа музыканты. Данные профессии весьма широко представлены в среднеанглийском языке - 31 лексическая единица, что указывает на развитие разных видов музыки в средневековой Британии.

Среди наименований музыкантов родовыми лексемами являются musiker и musicien (musician - музыкант).

2. Среди лексики, называющей среднеанглийские интеллектуальные виды деятельности, можно выделить наименования деятелей науки -18 единиц. Лексема man of scole (scholar - ученый) являлась родовым термином для обозначения ученого человека в самом широком смысле. Другими представителями ученых были: texte scrivein (professional scribe

- профессиональный писец), texte writer, wrîtere (scribe, copyist - писец, переписчик), calculer, calkelätöur, gëmetrîen (mathematician - математик), gëmetrîen (architect - зодчий), enginöur (engineer - конструктор), philoso-phre (philosopher - философ), astrologer (astrologer - астролог).

3. Искусство литературы, поэзии и риторики представлено рядом лексем (21 единица), называющих ораторов и литераторов: rethorîke, retho-ricien (expert in the art of rhetoric; a professional orator - эксперт в искусстве риторики; профессиональный оратор), interpretöur, scrîbe (translator

- переводчик), registere (record keeper, recorder - архивариус, хранитель записей).

4. Тематическая подгруппа «Представители закона» представлена 26 лексемами. Лексемы данной группы указывают на то, что на территории Британских островов к концу XV в. было вполне развито законодательство. Наша выборка выявила 26 единиц наименований юридических профессий, из них 6 синонимов с широким общим значением «правовед, юрист» в среднеанглийском языке: lauiere, lauistere, légiste, pletöur, vöcät, a man of laue.

5. Одной из тематических подгрупп является подгруппа «Учительство» - 10 единиц.

Значение «учитель» в нашей выборке выражено 7 лексемами: pedagöge, norishere, monestere, instructöur, lernere, lerere, lärew.

Лица, связанные с преподаванием, имели следующие названия: tutöur (instructor of a youth in a private household, a tutor - наставник молодежи в частном поместье, гувернер), techeresse, doctrîce (female teacher - женщина-учитель).

6. Подгруппа «Художники» представлена в нашем исследовании 13 ш х лексемами. S &

0J X

Иллюстрированные рукописи - важный источник информации о сред- 1 невековом изобразительном искусстве. С раннего средневековья боль- § шинство манускриптов с изображениями на религиозную тему произ- © водили в монастырях хронографы или писцы. К XIII в. ситуация стала изменяться - обществу стали требоваться профессиональные иллюстраторы для приобщения более широких слоев населения к книгам.

Профессии, называющие деятелей изобразительного искусства в средневековой Британии: luminöure (illuminator of manuscripts - иллюстратор рукописей), broudiöur (embroiderer - вышивальщик), imägöure (artist -художник).

V. Мы выделили тематическую подгруппу «Шуты» как одну из многочисленных в средневековых сферах занятости населения (29 единиц).

Средневековый шут имел несколько синонимичных наименований: fol, jäpere, böurdöur, harlot, jocular, pleiere, ribaudöure. К другим представителям средневековых развлечений относятся: böurdöur, carpare, dîsöur, trufler, täle-tellere (story-teller - рассказчик), saillöur (acrobat - акробат), tumbere (acrobatic dancer - танцор-акробат).

S. Одной из наиболее представленных является подгруппа «Медицинские работники» - 26 лексем. Антисанитария в средневековых городах часто приводила к распространению болезней. Несмотря на то, что госпитали стали появляться при монастырях именно в Средневековье, фактически этих учреждений было очень мало. Наиболее распространенными методами лечения являлись молитва, использование трав и кровопускание.

Родовым термином является leche (physician or surgeon - лекарь или хирург). В области медицины мы выделили разделение на два вида деятельности - лечение и производство лекарств.

В целом у представителей образованных слоев населения средневековой Британии имеются следующие отношения синонимии: surgeon -surger, wöunder, leche, cirurgien; lawyer - lauiere, lauistere, légiste, pletöur, vocät, a man of laue; teacher - pedagoge, norishere, monestere, instructöur, lernere; judge - domere, domestere, juge, juger, demes-man.

Таким образом, тематическая подгруппа "Professions of intellectual activity and arts" (профессии, связанные с умственной деятельностью и искусствами) неоднородна и содержит S тематических подгрупп, которые развиваются количественно и качественно. Лексика, называющая профессии, связанные с интеллектуальной деятельностью и искусством, весьма многочисленна. Она демонстрирует разнообразие интеллектуальной жизни жителей Британских островов в данный период. На основании

ш

го

го

данных лексем можно делать вывод и о том, как проводили досуг и развлекались англичане в Средние века, какие виды искусства присутствовали в их жизни.

Как и в древнеанглийский период, церковь имела две различные иерархии духовенства: мирскую (БесиШге), постоянно контактирующую с простыми прихожанами, и монашескую (monastical), предпочитающую исключить любые контакты с людьми за пределами монастыря [3]. В виде Иерархию представителей церкви можно представить в виде схемы (рис. 1, 2).

Рис. 1. Беси!еге (мирское духовенство)

pôpe (Pope - Папа Римский)

Г

по men е (Nunneries - монахини)

_ Т --

abbod (Abbot - аббат, настоятель монастыря)

рпЗиг (Prior - настоятель небольшого мужского монастыря) - | " -

топк (Monk - монах)

- ^ -

celerere (Cellarer - келарь в монастыре), subcelerer (assistant to а cellarer - помощник келаря), etfermerer (infirmera' - духовное лицо в

лазарете), hospiîelëf (hospitalier - духовное лицо, ответственное за прием гостей или путешественников), sacristâé/e (sacrist - ризничий)_

Рис. 2. Monasticâl (монашеское духовенство)

IV. Тематическая группа Clergy (духовенство)

Тематическая группа Clergy (духовенство) включает наименования представителей Церкви и является одной из самых многочисленных в лексико-семантическом поле "наименования видов деятельности в средневековый период" - 101 единицу.

Представитель любой из иерархий обладал стриженой головой, все мужчины имели выбритое место на макушке как знак принадлежности к католическому духовенству [7].

V. Тематическая группа Peasants (крестьяне)

Тематическая группа Peasants включает наименования крепостных и является довольно многочисленной - 90 единиц, полученных в результате выборки из словарей, корпусов и художественных текстов.

Земледельческие профессии представлены 11 синонимичными лексемами со значением «фермер, земледелец»: erthling, bonde-man, feldere, gaineier, plaunter, plôugh-man, tillere, til-man, tôun-man, erthe tillere, yëman.

Профессия виноградаря представлена четырьмя номинирующими лексемами: vinter, vintner, vinturer, vinemakere. Другими среднеанглийскими профессиями, связанными с выращиванием урожая, являются gardiner, mukker, sprëder, leigh-tôunward, orchardward (садовод). Женщина, занимающаяся садоводством, - garth woman. У богатых людей, вероятно, был специальный работник по сараю или голубятне - cotemaker.

Наиболее представленной и дифференцированной в данной тематической группе является подгруппа лексем со значением «пастух». Родовым

ф терминами являются лексемы herde, drivere, herde-man, herder, hoggere, ^ pasturer. Деятельность пастуха была специализирована по видам животных.

Таким образом, крестьяне составляли большую группу в средневеко-3 вом европейском обществе. Их труд производил еду и другие товары, в которых нуждались другие слои населения. Крестьянство составляло основной доход знати из-за уплаты арендной платы и многочисленных налогов. Анализ наименований, относящихся к представителям данной группы, дал понять, что в средневековье селяне совершали основную часть физической работы, большая часть которой была связана с уходом за животными и земледелием.

VI. Тематическая группа "Clerks" (служащие)

Тематическая группа «Служащие» является одной из самых многочисленных в лексико-семантическом поле "наименования видов деятельности в средневековый период" - 275 единиц.

В общем массиве среднеанглийской лексики, называющей профессии, имеются лексемы, которые указывают на деятельность по несению государственной службы или службы на хозяина. Эти лексемы семантически выделяются в группу «Служащие», которые насчитывают 275 единицы. Среди них можно выделить несколько тематических подгрупп: 1) представители власти и закона, чиновники (164 единицы); 2) охранники, стража (33 единицы); 3) слуги (78 единиц).

Рассмотрим каждую тематическую подгруппу.

1. Наименования представителей власти и госслужащих довольно многочисленны.

Служащие при королевском дворе:cart täkere (officer in charge of commandeering carts or wagons for the king - служащий, ответственный за набор повозок или тележек для короля ), täkere (officer who appropriates goods or obtains supplies for the king - служащий, назначающий или получающий товары для короля).

К другим высокопоставленным должностям при короле относились: chaumberer, chaumberlein, dortöurer (Chamberlain - управляющий королевским двором), chaunceler - (Chancellor - канцлер).

Должности служащих в городах: pört-reve (chief officer of a town -главное должностное лицо города).

Сравнительно многочисленны наименования профессий по оглашению и разъяснению законов и указов - 15 единиц: heraud (herald - официальный объявитель законов, глашатай).

В среднеанглийском языке нами было выявлено 13 лексем, которые называли представителей власти, занимающихся сбором налогов (сбор-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

щики налогов, пошлин, податей): caccherel, gavelere, guillöur, ûblican, ш x rente-gaderere, tollere, toloser, fermöur, tolgaderere (tax-collector - сборщик S | налогов). 1

Экзекуторы, палачи: tormentöur, quellere , pincher, crûciar (torturer - § мучитель, палач), hedere, hang-man (headsman/hangman - палач). ©

2. Охранники, стража.

В среднеанглийском языке было выявлено 33 наименования профессий по охране имущества, власти, знатных людей. Родовыми лексемами являются wardein - страж, защитник, хранитель и gardein - тот, кому поручена охрана. Другие лексические единицы, относящиеся к подгруппе «охранники, стража»: wake-man (one who remains awake or abroad at night; a town guard or night), wifíere, yemer (keeper, custodian - смотритель, хранитель).

3. Слуги.

Рассмотрим состав типичного английского поместья Средневековой Британии. В большинстве своем оно включало в себя несколько домов крестьян, окружающих дом владельца поместья. Лорд (lord) являлся собственником земли, полученной от короля. В свою очередь, хозяин поместья предоставлял надел крестьянам в обмен на сельскохозяйственную работу и военную службу. В моменты отсутствия дома лорда его роль брал на себя стюарт (steuard), самое высшее по званию должностное лицо поместья. Бейлиф (bailiff), судебный пристав, назначался лордом из числа свободных крестьян для управления сельскохозяйственной работой на территории имения. Последним должностным лицом поместья был главный судья (reve) - служащий, избираемый всегда из крепостных крестьян для организации и надсмотром за процессом трудовой деятельности на территории владения феодала. Ему приходилось также посещать поместный суд и вести финансовые отчеты [6].

VII. Тематическая группа Merchants (торговцы)

Тематическая группа Merchants включает наименования представителей коммерции - 158 единиц, полученных в результате выборки из словарей, корпусов и художественных текстов.

Наша выборка выявила 158 единиц, из них 4 синонима с широким общим значением «торговец» в среднеанглийском языке: chafferer, chapman, sellere, mercer, mongere.

Несколько других лексем имеют семы, уточняющие значение слова «торговец»: retaillöur (retail merchant or dealer - розничный торговец), marchaunt (wholesale businessman - оптовый торговец), peddere, berster,

ф traventôur, curler, hukker (petty merchant, peddler - мелкий, уличный тор-| говец).

Таким образом, торговля в Средневековье на Британских островах, как 3 и во всей Европе, играла важную роль в жизни людей и государства, в формировании городов. Анализ наименований, относящихся к представителям коммерции, дал понять, что в этот перид торговцы превращались в авторитетных и влиятельных людей.

VIII. Тематическая группа "Moneylenders" (ростовщики)

Группа Moneylenders включает 12 наименований профессий и представлена менялами, ростовщиками, чеканщиками, средневековыми «коллекторами».

Ряд лексем указывают на то, что в среде ремесленников и крестьян всегда существовали люди, которые ничего не производят и не предоставляют какие-либо услуги своим согражданам; они живут тем, что они дают деньги взаймы либо разменивают их: minter, moneter, moneie-makere (moneylender - ростовщик), chaungeôur, collibiste, moneier, numulàrïe, numelarien (money-changer - разменщик денег, ростовщик), minter, moneie-makere (moneyer - чеканщик), takere of distresse (one who seizes goods or chattels as satisfaction for arrearage - тот, кто конфискует товары или движимое имущество в качестве неустойки за просрочку платежа), lombard (lombard banker - финансист ломбарда).

Выводы

Особенности лексико-семантического поля «Наименование профессий» позволяют дополнить систему знаний о средневековой Британии. Феодальная система XI-XV вв. представляла собой пирамиду, на вершине которой был король и двор, а в основании - крестьяне-невольники. Преобладающее число жителей в городах занималось ремесленничеством. Новинки научно-технического прогресса и спрос на новые материалы и услуги явились причиной формирования гильдий мастерских с узкими специализациями. Торговцы занимают значимое место в социальной жизни городов из-за расширения рынков и потребности в необычных ранее товарах. Церковь в средние века, как и ранее, представляет собой иерархию светского или монастырского типа. Храмы и соборы также являются местом получения образования - вначале только теологического, позже в изучение добавляются и научные предметы. Армия в основном представляет собой разрозненные отряды, содержащиеся лордами, но обладающие уже разнообразным оружием. Открытие университетов позволило появиться специалистам в медицине, праве и искусстве. Боль-

шое число жителеи средневековых городов и замков состояли на госу- ш х дарственной службе или на службе у хозяина (представители

закона, чиновники, охранники, слуги). Также надо обратить внимание на 1

то, что в средневековье была развита сфера развлечений, на что указыва- о

ет многочисленность лексем из тематической подгруппы «шуты». ©

Библиографический список

1. Чахоян Л.П., Иванова И.П., Беляева Т.М. История английского языка. СПб., 1990.

2. Яндекс. Перевод. URL: https://translate.yandex.ru/ (дата обращения: 20.04.2015).

3. British Library. Learning Medieval Realms. Church. URL: http://www.bl.uk/ learning/histcitizen/medieval/thechurch/church.html (дата обращения: 20.04.2015).

4. Middle English Compendium. Middle English Dictionary. URL: http://quod.lib. umich.edu/m/med/ (дата обращения: 20.04.2015).

5. Online Etymology Dictionary. URL: http://www.etymonline.com/ (дата обращения: 20.04.2015).

6. Pounds N. The Medieval city. London, 2005.

7. Online Etymology Dictionary. URL: http://www.etymonline.com/ (дата обращения: 20.04.2015).

8. Pounds N. The Medieval city. London, , 2005.

9. Religious Hierarchy in Medieval Times. URL: http://www.hierarchystructure. com/religious-hierarchy-in-medieval-times/ (дата обращения: 30.03.2015).

10. Sir Gawain and the Green Knight. URL: http://www.poetryintranslation.com/ PITBR/English/GawainAndTheGreenKnight.htm/ (дата обращения: 20.04.2015).

А. Либерман

Принцип Оккама в этимологии: англ. qualm и нем. Qualm

Этимологам часто приходится иметь дело с несколькими, как кажется, одинаково вероятными гипотезами. В этих случаях словари предпочитают сохранять нейтралитет и предлагают специалистам самим делать выбор. Но иногда одно из логически приемлемых решений содержит необязательный («лишний») ход и на этом основании должно быть отвергнуто (принцип Оккама). Именно так обстоит дело с этимологией слова qualm, первоначально значив-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.