Научная статья на тему 'К вопросу о роли преподавателя в повышении качества обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вуза'

К вопросу о роли преподавателя в повышении качества обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
319
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Вербицкая Т. И., Слюсарь Е. А.

Сегодня знание лингвистической структуры языка, его социальных и культурных аспектов не является единственным квалификационным требованием к современному преподавателю иностранных языков. Современный преподаватель должен иметь широкое представление о социальном окружении студента, различных педагогических технологиях, включая технологию преодоления психологических барьеров, диагностику психических состояний обучающегося, способствовать эффективному формированию культуры взаимопонимания студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The role of a teacher in the language learning process

Today, knowledge of the linguistic structure of the language, its social and cultural aspects is not any more the only requirement of a good language teacher. Teachers should also have a broad background knowledge of the social environment that influences their student, different pedagogical techniques, including the techniques for overcoming psychological barriers and techniques for diagnosing certain psychological characteristics of learners. They also must promote the culture of mutual understanding among students.

Текст научной работы на тему «К вопросу о роли преподавателя в повышении качества обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вуза»

18

2. Левый И. Искусство перевода / Пер. с чеш. и ред. В. Россельса. М., 1974.

3. Лурия А. Р. Об историческом развитии познавательных процессов: Экспериментально-психологическое исследование. М., 1974.

4. Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. М., 2006.

5. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. М., 1996.

6. Шингарева Е. А. Семиотические основы лингвистической информатики. Л., 1987.

Об авторе

И. Ю. Иеронова — канд. филол. наук, доц., РГУ им. И. Канта.

УДК 378.14

Т. И. Вербицкая, Е. А. Слюсарь

К ВОПРОСУ О РОЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ В ПОВЫШЕНИИ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ ВУЗА

Сегодня знание лингвистической структуры языка, его социальных и культурных аспектов не является единственным квалификационным требованием к современному преподавателю иностранных языков. Современный преподаватель должен иметь широкое представление о социальном окружении студента, различных педагогических технологиях, включая технологию преодоления психологических барьеров, диагностику психических состояний обучающегося, способствовать эффективному формированию культуры взаимопонимания студентов.

Today, knowledge of the linguistic structure of the language, its social and cultural aspects is not any more the only requirement of a good language teacher. Teachers should also have a broad background knowledge of the social environment that influences their student, different pedagogical techniques, including the techniques for overcoming psychological barriers and techniques for diagnosing certain psychological characteristics of learners. They also must promote the culture of mutual understanding among students.

Традиционно обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вуза ориентировано на чтение, понимание и перевод научных текстов, а также изучение проблем, связанных со специальностью студента. Но как в соответствии с социальным заказом общества и минимальным количеством часов в действующем учебном плане подготовить в короткий срок специалиста, хорошо владеющего иностранным

Вестник РГУ им. И. Канта. 2008. Вып. 2. Филологические науки. С. 18 — 26.

языком? Как построить процесс обучения таким образом, чтобы приобретенные человеком способности и навыки сохранились и после завершения его образования, обеспечили бы ему возможность стать достойным специалистом на рынке труда?

Инновационный процесс не может не включать обновления методов, создания и использования креативных содержательных технологий. Инновационная деятельность педагогов лишь на изменение содержания и объема учебной дисциплины не дает желаемого результата. Преодоление сложившейся дидактической трансляционности «педагогики передачи и усвоения» (термин академика И. П. Иванова) — непременная задача модернизации образования. Решить эту задачу возможно через проникновение во внутренний мир студента, развитие и реализацию его потенциала посредством активных методов обучения. Такими методами, с одной стороны, являются методы проблемного обучения, направленные не только на овладение конкретными знаниями, но и на совершенствование различных навыков специалистов: способность к анализу и решению задач; умение управлять своими эмоциями, принимать ответственные решения в неоптимальных условиях [5]. С другой стороны, существуют эвристические методы (мозгового штурма, эмпатии, эвристических вопросов), непосредственно направленные на развитие интуиции и других компонентов творческих способностей личности путем широкого использования коллективных форм познавательной деятельности (парная и групповая работа, ролевые и деловые игры, дискуссии) [1]. Следовательно, интенсификацию обучения как средства передачи большого объема учебной информации обучаемых без снижения требований к качеству знаний можно считать одним из перспективных направлении активизации учебной деятельности [2].

В то время как процессы интенсификации базируются на взаимодействии индивидуально-психологических и коллективно-психологических факторов учебной деятельности, эффективность образовательной деятельности определяется множеством факторов, среди которых важнейшую роль сегодня играет уровень психолого-педагогической культуры преподавателя вуза. Современный преподаватель уже не может быть только лицом, передающим знания и информацию, он должен сочетать в себе качества как педагога, так и психолога, и психотерапевта. Поэтому он должен обладать педагогической и, что очень важно, психологической культурой, важнейшим элементом которой является педагогическое мастерство. Необходимы самые разные умения: развивать в студентах любознательность; сплачивать их вокруг себя; понимать их; завоевывать их абсолютное доверие; способность убеждать и многое другое. Педагогу для формирования таких качеств необходимы знание психологических особенностей человека; умение адекватно оценивать его состояние, настроение; умение выбирать по отношению к каждому такую форму общения, которая отвечала бы его индивидуальным особенностям; умение распознавать и преодолевать психологические барьеры у студентов в процессе обучения иностранному языку, предупреждать их появление.

20

Известно, что наиболее существенным препятствием в достижении успеха при изучении иностранного языка является психологический барьер, который не только снижает активность учебной деятельности, но и приводит к неудовлетворенности самим процессом обучения, его организацией, мешает реализации познавательных и других потребностей. Его появление является следствием недостаточной развитости психических сфер индивидуальности человека: эмоциональной, волевой, интеллектуальной, саморегуляции, мотивационной. Отсюда возникновение эмоций страха, чувства беспокойства и тревожности, низкая самооценка, раздражительность, агрессивность и подозрительность, неспособность адекватно оценивать себя и многое другое.

Поэтому важным условием преодоления психологических барьеров является формирование, развитие и активизация всех психических сфер индивидуальности человека, которая позволит ему самому снять отрицательное состояние, вызванное психологическим барьером, окажет регулирующее влияние на процессы восприятия, памяти, мышления, воображение, интересы, потребности, мотивы.

Технология преодоления психологических барьеров предполагает разработку целого комплекса заданий и упражнений, целью которых является не только совершенствование языковых умений и навыков, но и развитие и активизация психических сфер индивидуальности.

Так, для развития и активизации эмоциональной сферы и сферы саморегуляции необходимы задания, направленные на снижение общей и ситуативной тревожности. Основным элементом таких заданий должен быть юмор. Использование юмора в качестве учебного материала способствует не только психической саморегуляции студента, но и повышению его интеллектуальной активности, общей заинтересованности предметом, безболезненному усвоению грамматических структур, лексики. Учебный материал, основным содержанием которого является юмор, лучше запоминается и надолго сохраняет хорошее настроение у студентов, придает им уверенность. Для развития и активизации волевой сферы студента необходимы тексты, повествующие о людях, преодолевших жизненные трудности, добившихся цели. Они развивают в студентах целеустремленность, поддерживают эмоциональный тонус, вселяют веру в собственные силы и возможности. Разрешение проблемных и специальных ситуаций, наряду с выполнением упражнений различного характера, направленных на совершенствование языковых умений и навыков, также способствует развитию волевых качеств студента (терпеливости, ответственности, самостоятельности, упорства). Для развития и активизации экзистенциальной сферы студента следует использовать деловые и ролевые игры, которые способствуют осознанию своих мыслей, поступков, способностей, умению строить свои взаимоотношения с людьми, выбору жизненной позиции. Для развития и активизации мотивационной сферы необходимы задания, вызывающие любопытство, интерес, интригу, которые побуждают овладевать знаниями, способствуют активизации учебной деятельности (задания творческого характера). Для развития и активизации предметно-практической сферы нужно применять ситуации, разрешение

которых приведет к развитию профессиональных способностей студента. Для развития и активизации интеллектуальной сферы необходимы задания на развитие быстроты, гибкости и творчества мышления: грамматические и лексические тесты, выполнение которых ограничено временными рамками; конкурсы различного содержания; поиск дополнительной информации; подготовка к докладам, проведению конференций; разрешение проблемных ситуаций.

Таким образом, особую роль в преодолении психологических барьеров играет эмоциональный фактор, благодаря которому существенно повышается эффективность и притягательность учебного процесса, снижается тревожность, увеличивается работоспособность студента. Способность вызывать положительные эмоции и контролировать отрицательные является профессионально важным качеством преподавателя, которому полезно овладеть приемами аттракции, с тем чтобы эффективно управлять эмоциональными состояниями студента.

Технология преодоления психологических барьеров предусматривает также и действия преподавателя, направленные на предупреждение психологических барьеров. Так, для предупреждения эмоциональных, физиологических, личностных психологических барьеров, возникающих в начале занятия, следует направить усилия преподавателя на решение задачи управления вниманием студента. Добиться этого возможно посредством возбуждения различных видов интереса (интерес-интрига, интерес-радость, интерес-любопытство) постановкой неожиданных для студентов вопросов, необычным вступлением (например, рассказом забавного случая, происшедшего на днях и т. п.). При выполнении заданий, направленных на обучение восприятия речи на слух, необходимо предупредить появление барьеров слушания и барьеров непонимания речи. Преподаватель должен убедить студентов в необходимости выполнения такого вида упражнения, вселить уверенность в их способность воспринимать аудиальный материал, разъяснить сложные моменты, выписать незнакомые слова на доске, дать студентам возможность высказаться о предполагаемом содержании прослушиваемого текста или диалога, постараться снять напряжение студентов, рассказав им анекдот, соответствующий теме занятия, или спев песенку. Во время слушания мимикой и жестами помогать студентам понять содержание прослушиваемого отрывка. После прослушивания — выяснить версии услышанного студентами, задать как можно больше вопросов уточняющего и провокационного характера, обсудить или разыграть по ролям обсуждаемую ситуацию и т. д. Зная, что говорение у студентов неязыковых факультетов вызывает наибольшее число психологических барьеров (боязнь сделать ошибку, насмешки), преподавателю следует принять во внимание особенности темперамента студента (не подгонять флегматика, не кричать и не давать жестких указаний меланхолику, помнить о том, что холерик может быть вспыльчивым и агрессивным, сангвиник — поверхностным и сверхобщительным); формировать у них умение осознавать свои и чужие эмоции и управлять ими (сдерживать свои эмоции можно научится в игре, условием которой является не смеяться, не улыбаться, «да» и «нет» не говорить, отве-

21

22

чая на различные вопросы студентов на заданную тему); ставить задачи на развитие волевых качеств и др. Следует помнить, что причиной возникновения психологических барьеров у студентов при обучении их различным видам речевой деятельности, может стать некорректная постановка вопросов: нельзя задавать сразу несколько вопросов, задавать вопрос и отвечать на него самому, спрашивать только сильных студентов, торопиться с постановкой трудного вопроса, задавать не относящиеся к теме занятия вопросы или один и тот же тип вопроса, игнорировать ответы студентов. Необходимо дать время на ответ, корректировать неправильные ответы, использовать пробные вопросы [7].

Существенным фактором, оказывающим влияние на повышение эффективности учебной деятельности, является успешное межличностное взаимодействие преподавателя и студента, а также студентов внутри группы. Успешность обучения прежде всего определяется готовностью и желанием обучающихся быть обученными. «В этом плане личность педагога играет важную роль, так как доверие и отношение к нему как к партнеру в процессе обучения создает у студентов чувство безопасности и стимулирует появление познавательных и творческих способностей» [5, с. 143]. Очень важно относиться к личности другого человека без предубеждения, излишней критичности и склонности к оцениванию. Безоценочное отношение снижает ощущение угрозы и, следовательно, попытает уверенность обучающихся в своих способностях, делает их более открытыми новому опыту, исключает скептическую оборонительную позицию из-за страха совершить ошибку. Важной личностной предпосылкой успешного взаимодействия является способность педагога быгть самим собой, постоянное стремление к личностному росту и самоактуализации, стремление так построить процесс обучения, чтобы он способствовал эффективному формированию культуры взаимопонимания студентов.

Рассматривая культуру взаимопонимания как интегральную личностную характеристику, которая выражается как совокупность качеств личности, необходимых для обеспечения адекватного восприятия представителей группы или социума, мы принимаем во внимание то, что владению культурой диалога, отношению к собственной и иноязычной культуре нельзя научить одной лишь передачей знаний. Формирование и развитие этих способностей происходит непосредственно в процессе реализации совместной деятельности, в данном случае — при помощи общения, в процессе овладения иностранным языком.

Культура взаимопонимания формирует способность учитывать внутренние состояния, переживания, индивидуальные особенности в общении, взаимоотношениях, поведении, учит занимать определенную психологическую позицию в определенных ситуациях, развивает готовность к сотрудничеству, совместной деятельности [9, р. 21].

Развитая способность человека к пониманию других людей выступает в качестве рациональной основы процесса межличностного общения, которому подчинены средства выражения и передачи психического состояния взаимодействующих индивидов [8].

Формирование культуры взаимопонимания осуществляется путем приобщения к ценностям, которые передаются в межличностном общении и усваиваются не только мышлением, но и переживанием и только после этого становятся стимулом поведения человека, опирающегося на знания и духовную культуру. Это предполагает выгработку ценностных ориентаций, устойчивых критериев общения, совместной деятельности с опорой на нравственные ценности. На практике это означает, что студент независимо от наличия или отсутствия тех или иных способностей, от типа характера может проявить себя в группе, стать нужным на занятии, найти свое место в коллективе, ощутить себя участником учебно-воспитательного процесса [4].

Повышение качества обучения иностранному языку, а также формирование культуры взаимопонимания достигаются через использование проблемно-конфликтных способов группового обучения как ситуативной основы культуры взаимопонимания в коммуникативной деятельности студентов [6].

Метод обучения представляется как динамический процесс формирования человека. При этом он основывается на таком подборе условий, при котором обучающийся переживает обучение как процесс, в котором он принимает личное участие, который приносит ему самому удовлетворение при его реализации. В основе группового обучения лежит механизм взаимодействия, под которым понимается непосредственная межличностная коммуникация. Ее важнейшей особенностью признается способность человека понимать роль другого, представлять, как его воспринимает партнер по общению, и, соответственно, интерпретировать ситуацию и конструировать собственные действия, так как развитие личностных качеств происходит непосредственно в процессе совместной деятельности. Организация коллективных форм деятельности студентов способствует развитию критического мышления, самоанализа и таких психологических показателей профессиональной компетенции, как интерес к личности товарища, развитие сотрудничества со всеми студентами группы. Групповые методы обучения способствуют созданию в группе благоприятной атмосферы коллективной работы, творческого поиска, участия, коллективного напряжения усилий, эмоций, которые активно способствуют повышению качества обучения иностранному языку через формирование культуры взаимопонимания в деятельности.

Отличительной особенностью группового обучения является, во-первых, то, что обучение проводится в ситуациях, максимально приближенных к реальным, позволяя подлежащий усвоению материал ввести в цель, а не в средства деятельности. Во-вторых, осуществляется не только сообщение знаний, но и обучение умению практического их использования, что, в свою очередь, требует формирования определенных личностных качеств, и, в-третьих, организуется формирование новой, качественной иной установки на обучение в эмоционально насыщенном процессе коллективного творческого труда [3].

Групповой метод как способ обучения решению познавательных задач должен происходить в три этапа, на каждом из которыгх преобла-

23

24

дающее значение имеет один из типов взаимодействия: кооперация (сотрудничество), конфликт (соперничество) и соревнование. Причем наиболее эффективной последовательностью названных форм взаимодействия в технологии проведения учебно-групповых занятий является переход от конфликта к сотрудничеству. Другими словами, групповое обучение решению проблемных задач должно начинаться с создания конфликтной ситуации, которая способствует быстрой активизации групповой работы, возникновению творческого противоречия и напряжения, выдвижению новых гипотез и их обоснованию. Исходя из трехкомпонентной структуры культуры взаимопонимания (когнитивный, аффективный и поведенческий компоненты), конфликты могут возникать по поводу идей (идейный конфликт), по поводу взаимоотношений (конфликт отношений), а также по поводу поступков и действий (конфликт поведения). Каждый из видов конфликтов может вызываться преподавателем намеренно или происходить в процессе совместной деятельности. Предполагается, что проведение группового обучения по изложенной схеме приведет к повышению качества обучения и положительным сдвигам у студентов в трех направлениях: в показателях успешности решения ими учебно-научных задач, в развитии у них коммуникативных умений и в становлении учебной группы как коллектива [4].

Продуктивный, или конструктивный конфликт — конфликт, позитивно влияющий на структуру, динамику и результативность психолого-педагогических процессов и служащий источником самоусовершенствования и саморазвития личности. Проблемно-поисковый, проблемно-ориентированный межличностный конфликт представляет собой поиск или исследование проблем и причин межличностных столкновений в условиях учебно-воспитательного процесса. Это позволяет эмоционально-оценочные межличностные столкновения преобразовать в эмоционально-интеллектуальные, рефлексивно-аналитические, способствующие личностному развитию участников взаимодействия.

Таким образом, конфликт, возникающий в педагогическом процессе или созданный преподавателем, становится проблемой, подлежащей разрешению. В процессе разрешения конфликтной ситуации в учебно-предметной сфере и сфере общения обучающиеся приобретают личностные качества и профессиональные навыки, необходимые для современного специалиста. Острая эмоциональная окрашенность конфликтных ситуаций позволяет говорить об их более высокой значимости для студентов, что является дополнительным фактором при оценивании эффективности данной дидактической системы в целом.

В качестве конкретных методов использования педагогического конфликта в системе обучения используются интерактивные групповые методы обучения, в частности такие, как дискуссия, моделирование ситуаций, деловые и ролевые игры. Каждый из этих методов обеспечивает реализацию псевдопрофессиональных действий,

условно-личностных (ролевых) и личностных отношений между членами коллектива в предложенном преподавателем социальном контексте.

Следовательно, говоря о необходимости формирования культуры взаимопонимания у студентов через использование проблемно-конфликтных способов группового обучения с целью повышения качества обучения иностранному языку в вузе, мы можем отметить, что: 1) будущие специалисты учатся разбираться в практических ситуациях и направлять поиск на правильные решения; 2) малый состав группы дает возможность каждому студенту активно участвовать в том или ином виде речевой деятельности; 3) интенсивнее работают «слабые» студенты; 4) повышается эмоциональность психологических состояний; 5) групповые дискуссии позволяют сталкивать противоположные позиции и тем самым помогают участникам увидеть разные стороны проблемы, уменьшается их сопротивление новой информации; 6) изменяется познавательная позиция, усиливается мотивация учения, создается атмосфера сотрудничества, эмпатии, возможность проявлять свободу мысли, широту взглядов, способность видеть глазами другого человека, что требует от участников большей отдачи; 7) формируются умения излагать и отстаивать свое мнение, проводить обсуждение; 8) создаются возможности для удовлетворения познавательного интереса; 9) обеспечивается эффективность усвоения языкового материала, поскольку решение проблемных ситуаций коллективным путем эмоционально окрашено и надолго запоминается и последующее предъявление аналогичной ситуации в учебном процессе и реальном общении позволяет вызвать в памяти нужные языковые единицы.

Таким образом, в условиях высшего профессионального образования преподавателю важно иметь четкое представление об основных характеристиках его деятельности. До этого безупречное знание языка считалось единственным «оружием» преподавателя-лингвиста, теперь важно, чтобы наряду с коммуникативной компетенцией (умением разобраться в культурных аспектах страны изучаемого языка, с тем чтобы эффективно общаться, используя словарь и структуру, соответствующую ситуации общения) он обладал достаточно обширными знаниями в области психологии, социологии и педагогики. И если раньше преподаватели пытались найти ответ на вопрос «Какая методика обучения языку самая лучшая?», то теперь необходимо понять «как обучать студента языку?» Очевидно, если бы преподаватель осознавал, насколько сильно процесс обучения зависит от личностного фактора, он бы не пренебрегал более глубокими знаниями психологии человека [10].

Каждый обучающийся — это личность с определенными уровнем знаний, особым восприятием, умственными способностями и отношением к учебе, поэтому единая методика обучения не может быть применена ко всем. Необходимо вырабатывать стили обучения, наиболее подходящие к конкретной ситуации, с учетом отношения обучающегося к языку и собственной оценки своих возможностей [5]: осуществлять

26

подборку языкового материала, с учетом интереса студента, озвученных и осознанных им потребностей, с постановкой перед ним конкретных целей и задач дальнейшей работы; помогать студенту увидеть практические результаты изучения языка.

Что касается социального фактора, то преподавателю следует владеть не только социально-культурными факторами изучаемого языка, но и знать, в каком социальном окружении вращается его студент, соответствуют ли требования преподавателя типу его окружения, поскольку отсутствие прогресса в изучении иностранного языка, согласно некоторым зарубежным исследователям, может зависеть не только от языковых способностей студента, но также от референтной группы, с которой он связан (друзья, семья и т. д.) [10]. Поэтому преподавателю следует собрать информацию о своих студентах и проанализировать ее, с тем чтобы успешно применить на практике свои знания психологии, лингвистики и социологии. Не следует также забывать, что язык — это не только список лексики и грамматических правил, а сам процесс изучения иностранного языка — не просто усвоение лингвистической структуры. Язык — это форма коммуникации в определенном социальном окружении. Более того, язык — это способ мышления и обработки информации, это символ культуры и индивидуальности. Поэтому ответственность за эффективное изучение языка не должна полностью ложиться на одного лишь преподавателя. Студент также должен нести ответственность за процесс обучения. Он должен быть активно включен в этот процесс.

Список литературы

1. Андреев В. И. Педагогика: учебный курс для творческого саморазвития. Казань, 2000.

2. Бабанский Ю. К. Интенсификация процесса обучения. М., 1987.

3. Грановская Р. М. Элементы практической психологии. СПб., 2003.

4. Слюсарь Е. А. Формирование культуры взаимопонимания у студентов: Дис. ... канд. пед. наук. Калининград, 2006.

5. Чернилевский Д. В., Морозов А. В. Креативная педагогика и психология: Учеб. пособие для вузов. М., 2001.

6. Якунин В. А. Педагогическая психология. М., 1998.

7. Brown G., Atkins M. Effective teaching in higher education. L., 1988.

8. Johnson K. Communicative Approaches and Communicative Processes. Oxford, 1979.

9. Murthy M., Valdez C. Ravaging resistance: A Model for Building Rapport in a Collaborative Learning Classroom. Cambridge, 1994.

10. Teacher Development making the right moves / Ed. by Thomas Kral. Selected articles from the English Teaching Forum, 1989 — 1993.

Об авторах

Т. И. Вербицкая — канд. пед. наук, доц., РГУ им. И. Канта.

Е. А. Слюсарь — канд. пед. наук, ст. преподаватель, РГУ им. И. Канта, slyus [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.