Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ НАУЧНОГО КОНЦЕПТА И ЕГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ОТРАЖЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ)'

К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ НАУЧНОГО КОНЦЕПТА И ЕГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ОТРАЖЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
61
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
концепт / познание / история медицины / психиатрия / шизофрения / научное мышление / терминологическое поле / concept / development of knowledge / history of medicine / psychiatry / schizophrenia / scientific thinking / terminological field

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бекишева Елена Владимировна, Т.В. Рожкова

Статья посвящена рассмотрению развития концепта «шизофрения» на материале репрезентирующих его терминов, возникших в разные эпохи истории познания душевных расстройств. Когнитивная сложность научного знания на разных уровнях истории науки по-разному отражается в языковом знаке, репрезентируя как субъективные выводы исследователя и поверхностные признаки патологических процессов, так и объективные характеристики изучаемого объекта. Диахронический анализ развития понятия «шизофрения» включает анализ прототерминов, предтерминов, синхронический анализ синонимов и терминологических дублетов, позволяют наиболее полно представить исследуемый концепт. Привлечение фактов из истории медицины позволяют показать и объяснить общее направление развития научной мысли.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF SCIENTIFIC CONCEPT AND ITS TERMINOLOGICAL REPRESENTATION (AS EXAMPLIFIED IN PSYCHIATRIC TERMINOLOGY)

The article studies development of the conceptschizophrenia” as exemplified in the terms which represent this disorder. The studied terms were appearing while mental disorders were being investigated. Cognitive complexity of knowledge at different levels of scientific history is reflected differently in a language sign. It represents both subjective findings of a researcher, the signs of pathological processes as well as objective characteristics of the studied object. Diachronic analysis of the development of the notion «schizophrenia» comprises the study of prototerms, preterms, synchronic analysis of synonyms and terminological doublets help to give a thorough presentation of the given concept. By appealing to the history of medicine it becomes possible to describe and explain general trends in the development of the scientific thought.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ НАУЧНОГО КОНЦЕПТА И ЕГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ОТРАЖЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ)»

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) УДК 001:616.89(014)=20

Е.В. Бекишева, Т.В. Рожкова E. V. Bekisheva, T. V. Rozhkova К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ НАУЧНОГО КОНЦЕПТА И ЕГО

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ОТРАЖЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) DEVELOPMENT OF SCIENTIFIC CONCEPT AND ITS

TERMINOLOGICAL REPRESENTATION (AS EXAMPLIFIED IN PSYCHIATRIC TERMINOLOGY)

Статья посвящена рассмотрению развития концепта «шизофрения» на материале репрезентирующих его терминов, возникших в разные эпохи истории познания душевных расстройств. Когнитивная сложность научного знания на разных уровнях истории науки по-разному отражается в языковом знаке, репрезентируя как субъективные выводы исследователя и поверхностные признаки патологических процессов, так и объективные характеристики изучаемого объекта. Диахронический анализ развития понятия «шизофрения» включает анализ прототерминов, предтерминов, синхронический анализ синонимов и терминологических дублетов, позволяют наиболее полно представить исследуемый концепт. Привлечение фактов из истории медицины позволяют показать и объяснить общее направление развития научной мысли.

Ключевые слова: концепт, познание, история медицины, психиатрия, шизофрения, научное мышление, терминологическое поле

The article studies development of the concept "schizophrenia" as exemplified in the terms which represent this disorder. The studied terms were appearing while mental disorders were being investigated. Cognitive complexity of knowledge at different levels of scientific history is reflected differently in a language sign. It represents both subjective findings of a researcher, the signs of pathological processes as well as objective characteristics of the studied object. Diachronic analysis of the development of the notion «schizophrenia» comprises the study of prototerms, preterms, synchronic analysis of synonyms and terminological doublets help to give a thorough presentation of the given concept. By appealing to the history of medicine it becomes possible to describe and explain general trends in the development of the scientific thought.

Key words: concept, development of knowledge, history of medicine, psychiatry, schizophrenia, scientific thinking, terminological field

Введение.

В последние десятилетия в связи с бурным развитием когнитивной лингвистики, которая представляет семантическую теорию, исследующую глубинную семантику, на первый план выдвигается понятие концепта, как ментальной структуры, связанной с эксплицирующей её языковой формой.

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1). Практически в каждой второй работе, связанной с исследованием отражения человеческого фактора в языке, приводится определение концепта, предложенное разными авторами (Н.Н. Болдырев [1], А. Вежбицкая [4], В.И. Карасик [7], Е.С. Кубрякова [9], З.Д. Попова, И.А. Стернин [11], Ю.С. Степанов [14] и др.). Нам представляется наиболее конкретным и соответствующим нашему материалу исследования определение концепта, данное Н.Н. Болдыревым: «концепты представляют собой те идеальные, абстрагированные единицы, смыслами которых человек оперирует в процессе мышления. Они отражают содержание полученных знаний, опыта, результатов всей деятельности человека и результаты познания им окружающего мира в виде определенных единиц, «квантов» знания. Человек мыслит концептами» [1, с. 23-24].

Такое глубокое и многоаспектное изучение концепта, его признаков и форм в лингвистике и культурологии привело к сложившейся теории лингвоконцептологии, а само понятие концепта в результате высокой частотности его изучения в научных работах к настоящему времени перешло из объекта исследований в операциональный термин философии, психологии, науковедения и когнитивной лингвистики. Однако необходимо отметить, что остаются ещё «белые пятна» в изучении динамических сторон этой мыслительной структуры, а именно в изучении исторического развития научного концепта.

«В рамках когнитивно-коммуникативного подхода терминопорождение

предстаёт как когнитивный процесс, связанный с обработкой информации,

стремлением упорядочить её в ментальном лексиконе, сохранить в памяти,

обеспечить извлечение из неё нужных данных» [10, с. 354]. Медицинская

терминология, являясь результатом порождения и развития научных знаний,

тесным образом связана с когнитивными науками. Когнитивная сложность

научного знания на разных уровнях истории науки по-разному отражается в

языковом знаке, репрезентируя как субъективные выводы исследователя и

поверхностные признаки патологических процессов, так и объективные 16

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) характеристики изучаемого объекта. Как справедливо отмечает В.Ф. Новодранова, «Современная медицинская терминология характеризуется гетерогенностью и гетерохронностью, в ней отражаются как традиционные, имеющие многовековую историю способы познания, так и самые современные методы исследования. Эволюция медицинского знания связана как с чувственными представлениями и наблюдениями, так и с концептуальным оформлением этого знания» [10, с. 355].

Интерпретация научного концепта в хронологическом аспекте напрямую связана с уровнем развития медицины в определённый период времени. Лингвокогнитивный анализ позволяет выяснить, как связаны концепты с эксплицирующими их языковыми формами. Ответ на данный вопрос предоставляет информацию о функционировании когнитивной системы медиков разных эпох. Проанализировав предтермины, прототермины и ряд терминологических синонимов и межъязыковых дублетов, отражающих один и тот же научный концепт, можно проиллюстрировать его историческое развитие на протяжении десятков или даже сотен лет. Материалом нашего анализа послужило сформированное терминологическое гнездо «шизофрения» как отражение развития и изменения научного концепта.

История термина шизофрения

История шизофрении неразрывно связана с развитием религии, культуры и научного прогресса. Отношение к безумию в разные исторические эпохи менялось - от сакрального поклонения до профанизации и полного низвержения, от психиатрических злоупотреблений до насаждения искусственной шизофренизации. Исследуя терминологическое гнездо «шизофрения», можно узнать по какому пути шло изучение этого заболевания от древнейших времен до настоящего времени.

Симптомы, напоминающие состояние, которое в современной психиатрии носит название «шизофрения», одним из первых описал арабский врач Авиценна и назвал эту болезнь по-арабски «джинун муфрит» (тяжелое безумие).

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1).

Интенсивное изучение этой психической патологии началось во второй половине XIX в. Французский психиатр Жан-Пьер Фальре в 1854 году ввел термин folie circulaire (фр.) - круговое безумие, циркулярный психоз.

Почти через 20 лет Эвальд Геккер ввел термин hebephrenia (греч. hebe -юность) для обозначения самостоятельного (по его мнению) заболевания. Это наименование связано с тем, что при данном заболевании мышление взрослого человека сходно с мышлением ребенка.

В 1879 году русский психиатр Виктор Хрисанфович Кандинский (1849 -1889), который и сам страдал психическим расстройством, в период своей ремиссии объективно проанализировав своё состояние, напоминающее синдром современной шизофрении, в журнале «Медицинское обозрение» публикует статью» и ставит себе два диагноза «первичное помешательство» и «галлюцинаторный первичный бредовый психоз», что соответствует психическому расстройству, названному в его собственной классификации, идеофрения (др. греч. ideo - своеобразное; phren - ум, мышление).

Примерно в этот же период французский психиатр Бенедикт Огюстен Морель (1809-1873) на основе своих клинических описаний (одно из них -история подающего надежды мальчика, в четырнадцатилетнем возрасте поражённого психическим заболеванием, приведшим к деградации умственных способностей и потере коммуникационных способностей) сделал вывод о преимущественном поражении этим психическим заболеванием лиц молодого возраста и назвал болезнь dementia praecox (ранняя или юношеская деменция, то есть слабоумие).

Учение Мореля развил немецкий психиатр Эмиль Крепелин (1856 -

1926), полагая, что dementia praecox (исторический прообраз шизофрении)

является врождённым слабоумием. Концепцию Крепелина критиковали в

частности, по следующей причине: прогрессирующее ухудшение происходило

не всегда, то есть у некоторых пациентов были ремиссии, а по утверждению

самого же Крепелина в 8-13 случаях раннего слабоумия возможно

выздоровления. Согласно терминологии отечественного психиатра 18

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) В.П. Сербского, получается «слабоумие без слабоумия». К.Г. Юнг считал название dementia praecox «чрезвычайно неудачным», отмечая: «то, что её открыли психиатры, является большим несчастьем для этой болезни: она обязана этому обстоятельству плохим прогнозом; dementia praecox означает почти то же, что терапевтическая безнадежность» [17, c. 246].

Швейцарский психиатр Эйген Блейлер (1857 - 1937) в 1908 году предложил заменить термин dementia praecox на термин шизофрения (греч. schizo - расщеплять + phren - ум»), поскольку данным заболеванием страдали не только лица юношеского возраста. Учитывая обширную симптоматику изучаемого заболевания, Блейлер скромно оценил оригинальность созданной им концепции шизофрении, отметив в своей статье «Dementia praecox или группа шизофрений» (1911 г.): «Такие термины, как острая паранойя, острое галлюцинаторное помешательство, психическое помешательство, а также мания и меланхолия сами по себе не означают заболевания. Тот или иной специалист исключительно по своему собственному усмотрению создал не только названия, но и целые концепции, в зависимости от того, какой из симптомов показался ему наиболее серьёзным» [18, с. 53].

Итак, к началу XX века был сформирован ряд синонимов, репрезентирующих одно и то же патологическое состояние: джинун муфрит, folie circulaire (круговое безумие), гебефрения, идеофрения, dementia praecox, острая паранойя, острое галлюцинаторное помешательство, психическое помешательство, шизофрения, которые получили разную степень распространённости в научном языке в силу лингвистических и экстралингвистических причин.

Анализ научного концепта шизофрения

Проанализируем каждое наименование с точки зрения его соответствия

научному концепту, основываясь на предложенном А. Вежбицкой способе

«Естественного Семантического Метаязыка» (ЕСМ), преломив его в

соответствии со спецификой нашего материала. По А. Вежбицкой ЕСМ - это

«lingua mentalis» («алфавит человеческих мыслей»), т.е. определённый набор

19

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1). фундаментальных врождённых человеческих концептов, способных генерировать другие концепты. Что касается медика, то набор его профессиональных базовых концептов сходится к следующему списку: локализация патологического процесса, причина возникновения (этиология), развитие и течение патологического процесса (патогенез: время, симптоматика), лечение, прогноз. Необходимо отметить, что в названиях любого патологического процесса находят своё отражение три основные признака болезни: этиология, локализация, патогенез. Эти элементарные смыслы, чаще всего вербализуемые в европейской медицинской традиции греко-латинскими терминами и терминоэлементами, понятны любому представителю медицинской профессии независимо от его национального происхождения и научной школы. Учитывая данную профессиональную тенденцию в качестве операционной единицы нашего исследования, мы вводим аббревиатуру ПСММ (профессиональный семантический метаязык медицины).

Обозначение заболевания джинун муфрит (тяжелое безумие), созданное Авиценной, мы относим к прототерминам, так как оно, во-первых, не получило широкого распространения в европейской медицине в силу своего арабского происхождения; во-вторых, под это название не была подведена какая-либо теоретическая база, а только лишь эмпирические данные. Эволюция медицинского знания связана с чувственными представлениями и острой наблюдательностью, характерной для древних врачей и естествоиспытателей.

Французское словосочетание folie circulaire ^букв. круговое безумие) в современной психиатрии стало синонимом термина биполярное расстройство (маниакально-депрессивный психоз), которое обозначает психическое расстройство, сопровождаемое чередованием приподнятого настроения и депрессии.

Что касается наименования hebephrenia, то впоследствии эта нозологическая форма была отнесена Крепелиным к шизофрении. В DSM-III, DSM-III-R, DSM-IV и DSM-IV-TR (DSM - Diagnosticand Statistical Manual of

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) Mental Disorders) это расстройство имело название шизофрения дезорганизованного типа [19].

Прототермин В.Х. Кандинского идеофрения (букв. «своеобразное мышление») мы относим к субъективным и псевдонаучным наименованиям, поскольку автор, сам страдающий этим заболеванием, постарался создать эвфемистический термин для обозначения своего состояния, тем самым выделить не патологические признаки болезни, а неординарность и исключительность людей больных шизофренией.

Название dementia praecox (раннее слабоумие) мы также относим к прототерминам по причине ошибочных взглядов его создателей на этиологию (наследственное заболевание) и обозначенное в наименовании время (раннее).

Такие термины, как острая паранойя, острое галлюцинаторное помешательство, психическое помешательство, а также мания и меланхолия, как уже отмечалось Э. Блейером, отражают субъективный авторский взгляд на патогенез заболевания, не соответствующий современным объективным данным, поскольку являются терминологической репрезентацией отдельных симптомов.

Термин шизофрения, несмотря на критику специалистов, получил широкое употребление в медицинском сообществе. Он имеет весьма абстрактную словообразовательную структуру и семантику (букв. «расщепление ума»), что позволяет подводить под данную языковую форму различные научные концепции, разрабатываемые национальными научными школами. Если следовать трём основным требованиям, предъявляемым к медицинскому термину, разработанным основателем терминологического направления в преподавании латинского языка в медицинских вузах профессором М.Н. Чернявским, а именно, адекватность и точность; соответствие современному научному понятию; недопустимость синонимии полисемии [16, с. 424], то основная негативная характеристика термина шизофрения заключается в его «амбисемантичности» [15, с. 395], т.е.

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1).

возможности репрезентировать различные варианты интерпретации этиологии

и симптоматики данного психического расстройства.

По мере накопления научных знаний, касающихся шизофрении, этот научный концепт начал обрастать множеством признаков, основанных на симптоматике заболевания, которые получили терминологическое отражение в научном языке. Э. Блейлер выделил патогномоничные признаками нарушения единства психики, которые являются критериями диагностики шизофрении до настоящего времени, и назвал их четыре «А» (аффект упрощенный, ассоциации бедные, амбивалентность, аутизм). Помимо этих симптомов существуют и множество других, представленных следующими терминами с интересной словообразовательной структурой и семантикой: синестопатии (греч. koinos - общий, aesthesis - чувство, ощущение) - крайне тягостные и неприятные, неопределённые телесные ощущения, иллюзии (греч. illusion -ошибка, заблуждение) - искажённое восприятие реально существующих предметов и явлений, бредовые идеи - болезненные идеи, искажённо отражающие реальную действительность, ипохондрия (греч. hypochondrion -подреберье) - необоснованное беспокойство по поводу мнимого тяжелого заболевания, апатия (греч. а - без, не) - состояние, характеризующееся отсутствием эмоционально-волевых проявлений, паранойя (греч. para -вблизи, рядом, noeo - воспринимать, мыслить) - хронический бредовый психоз, абулия (греч. а - без, не, bule - воля) - нарушение воли, частичное или полное отсутствие желаний и побуждений к деятельности, галлюцинации (греч. hallutination - бред, видения) - расстройства восприятия, при которых кажущиеся образы возникают без реальных объектов, онейродные и кататонические расстройства (греч. oneiros - сон, сновидения, eides -подобный, похожий, греч. katataneino - стягивать напрягать) - виды психотических расстройств и др.

Первичные нарушения при шизофрении описываются также как

негативные (дефицитарные), отражающие выпадение или извращение

функций, которые есть в норме. К позитивным (продуктивным) 22

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) расстройствам относятся дополнительные (вторичные) признаки, отсутствующие у здорового человека.

Терминологическое поле термина шизофрения

Всю совокупность терминов, которые репрезентируют понятие «шизофрения» можно представить в виде терминологического поля, под которым в лингвистике понимается «многоуровневая классификационная структура, которая объединяет термины сферы одной профессиональной деятельности» [16, с. 275]. Кроме уже указанных терминов, в него входят также периферийные термины, обозначающие специфику её течения, а именно: а) заимствованные обозначения из других областей медицины, приобретающие в психиатрическом контексте дополнительную семантику (например, злокачественная шизофрения, которая манифестирует в детском, подростковом и юношеском возрасте и быстро приводят к формированию эмоционально-волевого и интеллектуального дефекта); функционирующие лишь в рамках психиатрии термины с узким значением (например, шубы (нем. Schub - толчок, сдвиг) - приступы шизофрении, по окончании которых, определяются выраженные те или иные дефекты психики, характерные для шизофренического типа расстройств).

Как отмечают сами психиатры, «утверждение, что шизофрения - это

какое-то понятное заболевание с четким набором симптомов, больше не

выдерживает никакой критики. Чтобы двигаться вперед, делать успехи в

лечении, надо пересмотреть термин шизофрения потому, что мы уже живем в

эру постшизофрении» [12]. По всей видимости, шизофрения - это огромное

множество самых разных болезненных состояний. Выдающийся психиатр сэр

Робин Мюррей писал: «Думаю, концепция шизофрении устарела. Привычные

нам представления о синдроме уже неактуальны» [12]. Профессор психиатрии

Маастрихтского университета Джим ван Ос утверждает, что «мы не изменим

нашего отношения к заболеванию, не изменяя терминологию» [13, c. 53],

поэтому он предложил отменить термин шизофрения, а вместо него ввести

концепцию расстройств психотического спектра. Видимо, концепция будет

23

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1). продолжать устаревать и с течением времени термин шизофрения канет в историю, как это уже случилось с водянкой. Исторически сложилось, что в классификации болезней в психиатрии, в конце концов, побеждает «самый известный профессор», но будущее должно быть построено на профессиональной дискуссии, фактах и опыте, который переживают сами пациенты.

Заключение.

Итак, мы рассмотрели концепт шизофрения и вербализующее его терминологическое поле с точки зрения теории знания и познания, как результат когнитивной деятельности специалистов-психиатров. Приведённые в статье исторические факты и примеры доказывают справедливость мысли, высказанной Н.Н. Болдыревым, что «любая наука сильна именно многообразием точек зрения, подходов, направлений, благодаря которым обеспечивается её развитие, а не своим догматизмом. Познание окружающего мира представляет собой сложный, многофакторный процесс взаимодействия вербальных и невербальных средств, различных когнитивных систем и форм познания. [2, с. 251]. Именно этот факт обусловливает развитие концептуального содержания большинства медицинских терминов и их роль в познании человеческого организма.

Литература

1. Болдырев Н.Н. Когнитивная лингвистика: Курс лекций по английской филологии - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - 123 с.

2. Болдырев Н.Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. -2-е изд. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. - 480 c.

3. Буянов М.И. Лики великих, или знаменитые безумцы. И.-М. Российское общество медиков-литераторов, 1994. - 120 c.

4. Вежбицкая А. Cемантические универсалии и описание языков: [сб.

науч. работ]/ ред.: Т.В. Булыгина, пер.: А.Д. Шмелев, А. Вежбицкая. - М.:

Языки славянской культуры, 1999. - 791 с. 24

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1)

5. Голованова Е.И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. - Вып. 8. - № 33, Екатеринбург, 2004. - С. 18-24.

6. Елизова Т.К. Специфика научного концепта «время» в английском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -Тамбов: Грамота, 2012. - № 7. - С. 87-89.

7. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: 2004. - 389 с.

8. Кравченко А.В. Четыре тезиса к новой философии языка // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Тез. Междунар. научно-практич. конф. - Челябинск, 2001. - С. 5-6.

9. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи // Реальность, язык и сознание. - Тамбов, 2002. -С. 5-15.

10. Новодранова В.Ф. Средства выражения когнитивной сложности научного знания (на материале языка медицины) // Когнитивное исследование языка: Материалы круглого стола «Факторы и механизмы языковой когниции». - Вып. XV. - Тамбов, 2013. - С. 353-361.

11. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 314 с.

12. Психиатр Саймон Маккарти Джонс: Шизофрении, какой мы её знали, больше не существует. [Электронный ресурс]. - URL: https://snob.ru/entry/150727.

13. Рид Дж. Изобретение шизофрении // Модели безумия: Психологические, социальные и биологические подходы к пониманию шизофрении/ Под ред. Дж. Рида, Л.Р. Мошера, Р.П. Бенталла. - Ставрополь: Возрождение, 2008. - 412 с.

14. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. - М.: Академический проект, 2004. - 982 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1).

15. Татаринов В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь. - М.: «Московский лицей», 2006. - 528 c.

16. Чернявский М.Н. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии / Энциклопедический словарь медицинских терминов, Т.III. - М.: «Советская энциклопедия», 1984. - С. 410-425.

17. Юнг К.Г. Либидо, его метаморфозы и символы. - СПб. ВосточноЕвропейский институт психоанализа, 1994. - 416 с.

18. Bleuler E. Dementia Praecox or the Group of Schizophrenias. - New York: International Universities Press, 1950. - 548 p.

19. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders-IV. [Электронный ресурс]. - URL: https://books.google.ru.

References

1. Boldyrev N.N. Kognitivnaya lingvistika: Kurs lekcij po anglijskoj filologii [Cognitive Linguistics], Tambov, 2002. - 123 p.

2. Boldyrev N.N. Yаzyk i sistema znanij. Kognitivnaya teoriya yazyka. [Language and the System of Knowledge. A Cognitive Theory of Language], 2019. -480 p.

3. Buyanov M.I. Liki velikih, ili znamenitye bezumcy [Images of Great People or Famous insanes], 1994. - 120 p.

4. Vezhbickaya A. Semanticheskie universalii i opisanie yazykov, [Semantic Universals and Description of Langauges], 1999. - 780 p.

5. Golovanova E.I. Lingvisticheskaya interpretaciya termina: kognitivno-kommunikativnyj podhod [Linguistic Interpritation of a Term: Cognitive and Communicative Approach], Izvestiya Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye nauki [Izvestia. Ural Federal University Journal. Series 2. Humanities and Arts], 2004. - Vyp. 8. - № 33. - pp. 18-24.

6. Elizova T.K. Specifika nauchnogo koncepta «vremya» v anglijskom i russkom yazykah [Specificity of Scientific Concept "Time" in English and Russian

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 1 (1) Languages] Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. [Philological Sciences. Issues of Theory and Practice], 2012. - №7. - pp. 87-89.

7. Karasik V.I. Yazykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs [Language circle: Personality, Cocepts, Discourse], 2004. - 389 p.

8. Kravchenko A.V. Chetyre tezisa k novoj filosofii yazyka [Four theses for New Philosophy of a Language], Slovo, vyskazyvanie, tekst v kognitivnom, pragmaticheskom i kul'turologicheskom aspektah [Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects], 2001. - pp. 5-6.

9. Kubryakova E.S. O sovremennom ponimanii termina «koncept» v lingvistike i kul'turologi [Modern Understanding of the Term "Concept" in Linguistics and Culturology], Real'nost', yazyk i soznanie [Reality, Language and Perception], 2002. - pp. 5-15.

10. Novodranova V.F. Sredstva vyrazheniya kognitivnoj slozhnosti nauchnogo znaniya (na materiale yazyka mediciny) [Means of Representation of Cognitive Complexity of Scientific Knowledge (as exemplified in the Language of Medicine], Kognitivnoe issledovanie yazyka: Materialy kruglogo stola «Faktory i mekhanizmy yazykovoj kognicii» [Cognitive Studies of Language], 2013. - Vyp. XV. - pp. 353-361

11. Popova Z.D., Sternin I.A. Kognitivnaya lingvistika [Cognitive Linguistics], 2007. - 314 р.

12. Psihiatr Sajmon Makkarti Dzhons: Shizofrenii, kakoj my eyo znali, bol'she ne sushchestvuet [The Concept of Scizophrenia is Coming to an End - Here's Why], URL: https://snob.ru/entry/150727.

13. Rid Dzh. Izobretenie shizofrenii [The Invention of Scichozophrenia]. Modeli bezumiya: Psihologicheskie, social'nye i biologicheskie podhody k ponimaniyu shizofrenii [Model of Madness: Psychological, Social and Biological Approaches to Schizophrenia], 2008. - 412 p.

14. Stepanov Yu.S. Konstanty: slovar' russkoj kul'tury [Constants: The Dictionary of Russian Culture], 2004. - 982 р.

ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020 №1 (1).

15. Tatarinov V.A. Obshchee terminovedenie: enciklopedicheskij slovar [General Terminology Science. Encyclopaedic Dictionary], 2006. - 528 p.

16. Chernyavskij M.N. Kratkij ocherk istorii i problem uporyadocheniya medicinskoj terminologii [Profile of the History and Problems of Regulation of Medical Terminology], Enciklopedicheskij slovar' medicinskih terminov [Encyclopaedic Dictionary of Medical Terms], 1984. - Vol. 3. - pp. 410-425.

17. Yung K.G. Libido, ego matamorfozy i simvoly [Transformations and Symbols of the Libido], SPb. - 1994. - 416 p.

УДК 81'23

О.С. Зубкова O.S. Zubkova

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТОПОНИМОВ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ

СОЗНАНИИ (НЕКОТОРЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПИЛОТАЖНОГО

ЭКСПЕРИМЕНТА) FUNCTIONING OF TOPONYMS IN THE INDIVIDUAL CONSCIOUSNESS (SOME RESULTS OF THE PILOT EXPERIMENT)

В статье представлены некоторые результаты пилотажного эмпирического исследования топонимов на материале русского, английского и итальянского языков. Автор акцентирует внимание на антропоцентричности создаваемой носителем языка индивидуальной картины мира. Подчёркивается, что образы объективируют концептуализацию и категоризацию окружающей действительности, являясь основой для интерпретации топонимической лексики, отражающей мировосприятие индивида. В статье констатируется, что в топонимах как в лингвосемиотических знаках отражаются лингвокультурный опыт и традиции конкретного этноса.

Ключевые слова: топоним, топооснова, топонимическая номинация, индивидуальное сознание, ассоциативный эксперимент.

The article presents some results of the pilot empirical research of toponyms based on the material of Russian, English and Italian. The author focuses on the anthropocentricity of the individual worldview created by a native speaker. It is emphasized that images objectify the conceptualization and the categorization of the surrounding reality, being the basis for the interpretation of toponymic vocabulary that reflects an individual's perception of the world. The article states that toponyms as well as linguosemiotic signs reflect linguocultural experience and traditions of a particular ethnic group.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.