Научная статья на тему 'К вопросу о преемственности теории системной лингвистики'

К вопросу о преемственности теории системной лингвистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу о преемственности теории системной лингвистики»

человеком высшей степени качества, названного в данном фразеологизме.

Особым прагматическим потенциалом обладают крылатые фразы, означающие закон, открытый определённым учёным, например, Parkinsons Gesetz [3, с. 302]. Данное крылатое выражение является названием эмпирического закона, сформулированного историком С. Н. Пар-кинсоном в его сатирической статье. Закон гласит, что «работа заполняет время, отпущенное для неё». Автор вывел закон, исследуя работу государственных учреждений. Как следствие, название данного закона стало крылатым выражением и используется в бюрократической сфере и при коммуникации руководителей и подчинённых с целью языковой экономии и побуждения к оптимизации работы.

Особую группу составляют крылатые слова или крылатые имена, которые основываются на антономасии. В отличие от аллюзии, которая является намёком или ссылкой на широко известное явление, событие, факт или лицо, такой приём как антономасия заключается в замене имени и представляет собой эксплицитное проявление имплицитно заданного экспрессивного значения у собственного имени, то есть стилистическое использование значащих имен [10, с. 10]. Особенность антономасии заключается в том, что она способна как заменить имя собственное нарицательным («Sohn Gottes» вместо «Christus»), так и заменить имя нарицательное именем собственным («Aschenputtel» вместо «Hausfrau»).

Рассмотрев прагматические возможности антропонимов в составе фразеологизмов, можно сделать вывод, что личные имена обладают специфичностью и способностью воздействия на человека, которая реализуется путём таких приёмов, как апеллятивация, аллюзия и антонома-сия. Взаимодействие фразеологических единиц и личных имён позволяет создать прагматический эффект в зависимости от целей отправителя текста, следовательно, фразеологизмы с антропонимом могут выражать оценку, суждение или побуждать реципиента к определённым действиям и выполнять такие функции, как привлечение внимания и оценивание предмета или явления объективной действительности.

Список литературы

1. Bielefeld K. Hitlisten Deutschland. Statistiken der häufigsten Vornamen für jeden Geburtsjahrgang, 2001. URL: http://www.beliebte-vornamen.de/jahrgang (дата обращения: 19.10.2014).

2. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1982. - 250 с.

3. Hellwig. G. Das große Buch der Zitate. München: Orbis Verlag, 1990. - 544с.

4. Бинович Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Аквариум, 1995. - 768 с.

5. Бойко Л.И. К вопросу о роли антропонима в линг-вокультуре // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. - 2013. - №2. URL: http://journals.kantiana.ru/upload/iblock/f3f/%D0%91 %D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE%20%D0%9 B.%20%D0%91._13-21.pdf (дата обращения: 19.10.2014).

6. Боровикова Н.В. Имя собственное как знак в языке и речи // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2010. - №1. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/imya-sobstve-nnoe-kak-znak-v-yazyke-i-rechi (дата обращения: 22.11.14).

7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Высшая школа, 1958. - 462 с.

8. Граф А.Е. Словарь немецких и русских пословиц. СПб.: Лань, 1997. - 288 с.

9. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001. - 200 с.

10. Кацба И.Р. Формы множественного числа от имен собственных: автореф. дис. канд. филол. наук. Ро-стов-н/Д., 1989. - 22 с.

11. Киселёва В. А. Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке // Вестник Брестского государственного университета им. А.С. Пушкина. URL: http: //www.brsu.by/sites/default/files /deutschlang /kiseleva.pdf (дата обращения: 4.12.14).

К ВОПРОСУ О ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ТЕОРИИ СИСТЕМНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Гаврилова Юлия Викторовна

Канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков МосГУ, г. Москва

Если проследить историю развития языкознания на Западе, то можно будет выделить 2 фундаментальных направления: 1) лингвистическая традиция ориентации на философию и логику; 2) традиция, ориентированная на этнографию и риторику. На разных этапах развития языковой науки они либо существовали параллельно, либо одно из этих направлений преобладало.

В отличие от упомянутых выше двух традиций, системно-функциональная лингвистика (или системная лингвистика), о которой речь пойдёт ниже, сочетает в себе этнографическую традицию и основы риторики, то есть имеет элементы сразу обеих традиций исследования.

В самом общем виде системно-функциональная лингвистика сегодня - это один из разделов прикладной лингвистики, которая изучает языковые явления в контексте общения (или контексте ситуации).

Возникло данное направление прежде всего в традициях исследований британского антрополога и лингвиста польского происхождения Бронислава Малиновского (1884-1942). Он создал функционально-контекстуальную матрицу для интерпретации культуры, где язык играет ключевую роль. Его идеи относительно языка и необходимости понимания языка в контексте ситуации были затем восприняты и дополнены первым профессором общего языкознания Великобритании Джоном Фёрсом (18901942). Фактически Фёрс оформил идеи Малиновского в полноценную новую лингвистическую теорию.

Во многом Фёрс опередил важнейшие аспекты развития лингвистики в 70-80-е годы ХХ века. «Этот подход рассматривает язык как источник, который, в свою очередь, образуется в ходе его использования людьми в про-

цессе общения. Таким образом, системно -функциональный подход призван объяснить языковые формы с точки зрения выражаемых ими значений и создавать грамматику, которая даёт возможность понять все оттенки любого текста, как устного, так и письменного» [1, c.164].

Применением «ферсианских» принципов анализа языка к изучению синтаксиса занимались последователи Фёрса: М. Халлидей (M.A.K. Halliday) и Р. Хадсон (R.A. Hudson). Автором теории системного анализа (или системно-функциональной грамматики, системной лингвистики) считается Майкл Халлидей.

Формально впервые теория была представлена в 1961 году в программной статье «Категории теории грамматики» ("Categories of the Theory of Grammar"). Таким образом, системная лингвистика сформировалась на основе фёрсианских принципов и под влиянием идей Уорфа, Ель-мслева и Пражской лингвистической школы.

В начале своего существования системно-функциональная грамматика включала в себя 2 компонента: 1) парадигматическое или «вертикальное» измерение, то есть приоритет, отдаваемый автору высказывания. Грамматические структуры затем рассматривались как результат выбора, говорящего; 2) ориентация на значение, а не на форму, то есть целью было описать, как слова и выражения используются для передачи значения.

«1) Грамматика функциональна в том смысле, что существует для объяснения того, как используется язык. Каждый текст понимается в том или ином контексте использования, и именно эти контексты сформировали на протяжении многих поколений языковую систему. Функциональная грамматика - это естественная грамматика, так как в ней все может быть объяснено.

2) Фундаментальные компоненты значения в языке - это функциональные компоненты. Все языки основаны на 2 основных типах значения - воображаемом (ideational), или рефлексивном (reflective), и межличностном (interpersonal), или активном (active). Эти компоненты, ме-тафункции, являются выражениями лингвистической системы.

3) Каждый элемент в языке трактуется со ссылкой на его функцию в общей языковой системе. С этой точки зрения функциональная грамматика объединяет все элементы языка как органические конфигурации функций. Каждая часть интерпретируется как функциональная по отношению к системе в целом» [2,c. xiii].

Халлидей рассматривал текст как семантическое явление, а не как чисто грамматическое. Он полагал, что семантика неразрывно связана с грамматикой, так как значения в языке обычно реализуются посредством формулировок, или форм выражений (wordings), то есть собственно грамматики. Чтобы проследить значение текста, грамматика должна быть одновременно функциональной и семантической, то есть грамматические категории должны интерпретироваться как выражения семантических моделей.

Далее хотелось бы подробнее остановиться на теории метафункций, сформулированной Халлидеем. Всего их было сформулировано 3: межличностная (interpersonal), эмпирическая (experiential), текстуальная (textual).

Межличностная метафункция объединяет системы, которые существуют для выражения социальных связей между автором высказывания и адресатом передаваемого сообщения. Рассмотрим ряд предложений, в которых именно грамматика позволяет различить оттенки значения.

The flight is confirmed. (утверждение) Is the flight confirmed? (вопрос) Confirm the flight. (указание)

Would you confirm the flight? (указание с положительным модальным значением)

The flight must not be confirmed. (указание с отрицательным модальным значением)

Таким образом, не все вопросительные предложения функционируют как собственно вопросы, поэтому выбор конкретной грамматической формы будет всецело зависеть от контекста.

Вторая метафункция, эмпирическая, предполагает рассмотрение языка с точки зрения того, как он используется для описания событий, состояний и создания языковой картины мира говорящего. Данное значение языка для системно-функциональной лингвистики лишь одно из ряда других не менее важных, то есть почему что-либо сказано (межличностная перспектива) и как это сказано (текстуальная перспектива) представляются для исследователя столь же важными, как и то, что именно сказано.

Третья метафункция носит текстуальный характер и охватывает ту часть грамматики, которая отвечает за то, как значения в предложении организованы в связи с окружающими их идеями и встроены в более широкий контекст высказывания.

Подводя итог изложенным в кратком виде основным принципам системной теории, следует отметить, что её можно рассматривать как «протосистемную» [3, c.54], т.к. в основе заложены такие принципы, как рассмотрение языка как системы выборов говорящего и функциональная организация языка, как видно из классификации ме-тафункций. Как и теория Фёрса, системная лингвистика -это постоянно развивающееся направление, нашедшее применение и на практике лингвистических исследований.

Если Джон Руперт Фёрс концентрировал свои исследования в основном на так называемых внешних факторах языковой системы, то его ученик Халлидей, предложил теорию с основой на внутреннюю структуру языка, то есть грамматику.

Список литературы

1. Halliday, M.A.K. Learning How to Mean. Explorations in the Development of Language. N.Y.: Elsevier, 1975. — 164 p.

2. Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold, 1985. — 387 p.

3. Matthiessen Ch., Bateman J. Text Generation and Systemic-Functional Linguistics. Experiences form English and Japanese. London: Pinter Publishers. — 348 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.