2014 ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Сер. 2 Вып. 2
ПУБЛИКАЦИИ ПО ДИССЕРТАЦИОННЫМ ИССЛЕДОВАНИЯМ
УДК 930. 272 Д. Д. Смирнова
К ВОПРОСУ О КОМПОЗИЦИИ ПОСЛАНИЙ НОВГОРОДСКОГО АРХИЕПИСКОПА ФЕОДОСИЯ (1491-1563 гг.)
Статья посвящена вопросу использования цитат в посланиях новгородского архиепископа Феодосия (1491-1563 гг.). Произведено их сопоставление с источниками: Священным Писанием, святоотеческой, богослужебной литературой, а также трудами других церковных авторов. Показаны текстовые параллели и различия. Выявлено использование Феодосием разных стилистических приемов и типов цитат. Сделан вывод об умелом владении Феодосием традициями церковной практики XVI в. В работе также приведены существующие в отечественной историографии оценки литературного творчества Феодосия. Библиогр. 42 назв.
Ключевые слова: история церкви, источниковедение, церковные послания, Библия, новгородский архиепископ Феодосий, история России XVI в.
D. D. Smirnova
ON THE COMPOSITION OF MESSAGES OF NOVGORODIAN ARCHBISHOP FEODOSIY (1491-1563)
The article is devoted to the problem of the quotations in the messages of the Novgorodian archbishop Feodosiy (1491-1563). These quotations were compared with their sources: the Holy Scripture, patristic, liturgical literature and other works of the church authors. The textual parallels and differences were shown. Both different stylistic methods and types of quotations, which were used by Feodosiy were identified. The conclusion about the skillfully using of the traditional church practices of the 16th century by Feodosiy was made. The paper also shows the evaluations of the literary works of Feodosiy, which exist in the Russian historiography. Refs 42.
Keywords: History of the Church, source, encyclical, the Bible, Novgorodian Archbishop Feodosiy, Russian history of the 16 century.
Литературное наследие одного из крупнейших иерархов новгородской церкви XVI в. архиепископа Феодосия (1491-1563 гг.) включает в себя более 29 различных документов, в том числе посланий. Однако этот комплекс эпистолярных памятников никогда не становился предметом самостоятельного изучения. Имеются лишь единичные работы, посвященные отдельным трудам Феодосия [1-6].
Для воссоздания творческой лаборатории церковного иерарха середины XVI в. при анализе трудов Феодосия нас интересовали круг источников и те приемы, которые он
Смирнова Дина Дмитриевна — аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9; [email protected]
Smirnova Dina D. — post-graduate student, St. Petersburg State University, 7/9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation; [email protected]
использовал в своей литературном деятельности, средства выражения авторской позиции. С этой целью были изучены цитаты, использованные архиепископом в его посланиях. Как отмечается в исследовательской литературе, именно использование цитат является основным композиционным приемом создания средневековых текстов [7, с. 28].
Послания Феодосия насыщены примерами из Ветхого и Нового Заветов, Псалтири, ссылками на Деяния апостолов. В иерархическом построении средневековой книжности Священное Писание и богослужебные книги были «прямым образцом и в идеологическом, и в литературном, и в языковом отношении» [8, с. 40]. Цитаты из этих книг, свидетельства отцов церкви имели для сознания средневекового человека убеждающую силу [9, с. 18; 10, с. 421]. Поэтому древнерусский книжник стремился скрыть свое авторское «я» за их авторитетным словом [7, с. 27].
Нами сопоставлены цитаты из Священного Писания, использованные Феодо-сием, с их источником — текстом Библии. Мы не можем доподлинно установить, какие рукописи использовал Феодосий. В исследовательской литературе отмечается, что от ХП-ХУП вв. сохранилось около пяти тысяч списков ветхозаветных книг, число новозаветных списков Х1-ХУ11 вв., вероятно, вдвое или втрое больше [11, с. 69]. При анализе посланий Феодосия мы использовали Библию, изданную в Москве в 1663 г., которая через Острожскую Библию (1589 г.) восходит к Геннадиевской Библии, созданной в конце ХУ в. в Новгороде при архиепископе Геннадии [11, с. 79].
При обращении к Библейским текстам Феодосий демонстрировал различные стилистические приемы. Так, послания содержат цитаты, введенные с помощью слов, поясняющих их происхождение. При этом Феодосий апеллирует к Библии не как к тексту написанному, а как к произнесенному. Так, цитату из Нового Завета в «Послании в Устюжну Железнопольскую» [12, с. 541-544] предваряют слова «Господь бо рече», а цитату из Псалтири — слова «Давид предзря глаголаше». Две цитаты из Ветхого Завета начинаются словами «Слышите убо Исайю» и «Пророком Иезекиелем реченное». Наряду с этим в посланиях Феодосия присутствуют реминисценции из Евангелия, Деяний апостолов, посланий апостола Павла.
В посланиях, даже в тех местах, где Феодосий указывает источник цитат, не всегда присутствуют точные выдержки из текста Библии. Например, в «Послании в Устюжну», подкрепляя свое наставление о «велий славе» и огромной ответственности священников за спасение «сотворивших прегрешения», Феодосий ссылается на слова пророка Ие-зекииля. При этом имеется почти дословное воспроизведение стиха 3:17 и произвольное, короткое изложение стихов 3:19-20 (курсивом выделены совпадающие чтения):
Книга пророка Иезекииля 3:17. ...сыне неповень, стража дахъ тя дому Израипеву, да слышиши слово от устъ мо-ихъ и воспретиши имъ от мене.
3:19. И ты аще возвестиши беззаконнику, и не обратится от беззакония своего и от пути своего [беззаконна]: той беззаконникъ во беззаконии своемъ умретъ, а ты душу твою избавиши.
3:20. И егда совратится праведникъ от правдъ своихъ и сотворитъ согрешение: ... яко ты не воспретилъ еси ему, и во гресехъ своихъ умретъ, зане не помянутся правды его, яже сотвори: крве же его от руки твоея взыщу.
Послание в Устюжну
..сыне неповень, стража дахъ тя дому Из-раипеву: слыши отъ мене слово, и запретиши имъ;
.и аще засвидетельствуеши имъ, и не отвратятся отъ безаконий своихъ, въ гресе своемъ умрутъ;
.аще ли же не засвидетелствуеши имъ, кровъ ихъ отъ руку твоею взыщу.
О хорошем знании Феодосием Библии и свободном владении текстами из нее свидетельствует тот факт, что архиепископ использует различные отрывки из Священного Писания сообразно с каждым конкретным случаем. В приведенном примере из «Послания в Устюжну» библейский текст использован для подкрепления наставлений духовенству об исполнении их долга. В «Послании митрополиту Ма-карию» [13, с. 202-205], с которым Феодосия связывали теплые отношения, присутствует иной, соответствующий адресату, подбор цитат: «...государь, по Евангельскому словеси, поистинне пастырь добрый, не токмо душу свою полагаешь. [Ин. 10:11]; .пост со слезами милостынею растворяешь. [Пс. 101:10]; Коль сладка гортани моему словеса твоя, паче меда устом моим [Пс. 118:103]».
В «Грамоте Феодосия Псковского в Псково-Печерский монастырь, о старце Савватии» [14, с. 161-166], написанной по поводу согрешившего монаха, Феодосий повелевает игумену принять виновного. Свои наставления Феодосий подкрепляет ссылкой на 52-е Правило святых апостолов: «аще кто, епископ или пресвитер обращающегося от греха не приемлет, но отвергает, да будет извержен из священного чина» [15, с. 109]. Далее идет контаминация нескольких источников: «А ты б его наставлял и поучал по Божественным правилам, ибо сам ты, сын мой, Божественное Писание знаешь в конец: аще который епископ и игумен или пресвитер обращающегося от грех на покаяние не приемлет, да извержется. Из Писания же мы знаем, что Петр отвергся Христа, но когда, изшед вон, плакася горько [Лк. 22:62], то Бог принял покаяние его и сделал его наследником ключей Царствия Своего; Павел был гонителем на Церковь Божию и на христиан много вооружался, но когда, подвергшись слепоте, принес покаяние, то Христос устроил его верховным апостолом [Деян. 9:3-20], Давид совершил прелюбодеяние, впал в убийство [2 Цар. 11:27], но затем омочал постель свою слезами, и Бог принял покаяние его и спас его .».
Многочисленные ссылки на Священное Писание содержатся в «Послании игумена Хутынского монастыря Феодосия старцу Алексею о дьяке Якове Шишкине» [2, с. 35-38]. Так, говоря о необходимости смиренно переносить притеснения от царского чиновника, Феодосий ссылается на Евангелие. Феодосий пишет: «А в Еванги-лье, господине, писано о сем: "Познаем яко ученици есть, аще любовь имеете межи собою"» [2, с. 36]. Цитируется Евангелие от Иоанна 13:35: «.о сем разумеют вси, яко мои ученицы есте, аще любовь имате между собою».
В единичных случаях в посланиях Феодосия встречаются ссылки на фрагменты Библии, присутствующие в использованных им трудах других авторов. Так, в «Послании в Устюжну», как и в цитируемом в нем «Поучении к попом» [16, стб. 112113], присутствует обращение к одному и тому же отрывку из Библии: Евангелию от Луки, гл. 17:2. В обоих текстах отсутствует дословное воспроизведение Библейского текста:
Библия
...унее ему было бы, аще жерновъ оселский облежалъ бы о выи его, и вверженъ въ море, неже да соблазниитъ от мапыхъ сихъ единаго.
Поучения к попом
Господь сказапъ: пунше привязать на него жерновъ, которымъ мелеть оселъ, и утопить въ море, немъ соблазнить одного изъ мапыхъ.
Послание в Устюжну
Господь бо рене: путне бы навязати жерновъ на выю, имьже осель мелеть, и погрузим въ море, нежъ събпазнити единого.
Оба сравниваемых текста также содержат напоминание о «Притче о талантах» из Евангелия от Матфея, гл. 25:14-30, но изложения разнятся:
Поучения к попом ...вамъ предастъ свой тапантъ, егоже хощетъ от васъ истязати въ вторый свой приходъ, како буде[те] оумножипи даный вамъ даръ, како будете сбпюпи святыню вашю не осквернену, како будете не соблазнили верныхъ.
Послание в Устюжну
Не въ сокрытие бо Богъ талант свой, но обаче въ притежание и предастъ, хощетъ бо егожъ истязати от васъ во вторый свой приходъ: како будете умножипи данный вам даръ, како будете собпюпи святыню вашу неосквернену, како не соблазнили будутъ нецыи от васъ верных?
На основании проведенного сравнения можно сделать вывод, что при цитировании Библии Феодосий не обращался к первоисточнику, а перерабатывал текст поучения. Наряду с этим при написании «Посланий по случаю Казанского похода» [17, с. 38-40] Феодосий из «Послания на Угру» [18, с. 229] заимствовал уже переработанные Вассианом Рыло цитаты из Библии:
Библия
Пс. 44:5. и наляцы, и успевай и царствуй истины ради и кротости, и правды: и наставить Тя дивно десница Твоя...
Пс 109:2. Жезл силы по-слет ти Господь от Сиона, и господствуй посреде врагов Твоих.
Кн. Ис. 45:1. Сице глаго-летъ Господь Бог помазанному моему киру, егоже удержах за десниицу, повинути пред ниим языки, и крепость царей разрушу, отверзу пред ниимъ врата, и гради не затворятся.
Кн. Ис. 45:2. азъ предъ тобою пойду и горы уравню, врата медяная сокрушу и вереи желпезныя сломлю.
Послание Вассиана
...напрязи, и спей, и царствуй истинны ради, и кротости, и правды, и наставит тя нюдне десница твоя...
и жезл силы послет ти Господь от Сиона, и удолееши посреди враг твоих
Аз воздвигох тя, царя правды, призвах тя правдою и приях тя за руку десную, и укрепих тя, да послушают тебе языци. И крепость царем разрушу, отворю ти двери и гради не затворятся....
...аз пред тобою поиду и горы поравнаю, и двери мед-ныя сокрушу, и затворы желез-ныа сломлю.
Послание Феодосия
...напрязи, и спей, и царствуй, истины ради и кротости и правды, и наставит чюдно десница твоя...
Жезл силы послет ти Господь от Сиона и удолееши посреди враг твоих
Аз воздвигох тя с правдою царя, и приях тя за руку, и укрепих тя, да послушают тебе языци, и крепость царем разрушу, отворю двери и гради не затворятся
...аз пред тобою поиду, и горы поровнаю, и двери медные сокрушу, и затворы желез-ныа сломлю.
Насыщенность трудов Феодосия отрывками из Библии не нарушает их целостности и не отражается на доступности их понимания, а концентрирует внимание читающего на отдельных положениях посланий, помогая создать нужное впечатление. В тех частях посланий, которые содержат распоряжения архиепископа, Феодосий не употребляет церковно-славянскую фразеологию, а пишет обыденным языком.
В «Утешительном послании князю Андрею Дмитриевичу по поводу смерти его дочери» [19, с. 150] слова о необходимости молитвы об усопшей дочери Феодосий подкрепляет пространным переложением текста «Синоксари в субботу мясопустную» [20]. Характер изложения свидетельствует, что Феодосий хорошо знал Житие Григория Двоеслова [21], в котором имелся рассказ о том, как душа императора Тра-яна, гонителя христиан, была «крещена» в аду слезами святителя, а также Житие греческой царицы Феодоры, супруги императора — иконоборца Феофила. После смерти мужа «по совещании со всем святым собором отцов Феодора помолилась Богу о муже своем, чтобы изъял его от вечной муки, дабы он мог получить жизнь неизреченную» [22]. Положение о необходимости поминать усопших на третий, девя-
тый и сороковой дни Феодосий дополняет пространным рассуждением, предваряя его словами: «во Отечнице глаголется». При этом он излагает «Слово об исходе души и о состоянии по смерти» Макария Александрийского [23].
Особым вниманием Феодосия пользовалась святоотеческая литература. Так, например, в послание князю Андрею Дмитриевичу введены цитаты из сочинений Иоанна Златоуста: «великий светилник Иван Златаустый пишет: "Весть многажды слово утешати болезнь, и весть утеха дружня разсыпати печаль можеть"» [19, с. 148] и др. В качестве источника Феодосий использовал Великие Четий Минеи митрополита Макария. А. И. Филюшкин установил, что в «Послании к игумену» имеется заимствование Феодосием отрывка из первого «Поучения на владычные праздники в сентября первый день» [5, с. 787-788]. Наряду с этим О. А. Абеленцева считает, что в «Послание старца Хутынского монастыря к старцу Николаевского монастыря Алексию» помещен отрывок из «Иного послания от божественных книг» Великих Четий Миней за 31 августа [19, с. 129].
Как отмечалось в научной литературе, при написании своих посланий архиепископ Феодосий прибегал к трудам других авторов. Н. А. Казакова, И. С. Лурье, А. А. Зимин показали, что в «Послание Феодосия царю Иоанну Васильевичу, о принятии мер к прекращению в Новгороде корчемства, грабежей и смертоубийств» [17, с. 55-56] Феодосием включен «Отрывок из послания великому князю» Иосифа Волоцкого [24, с. 515; 25, с. 260-262; 26, с. 476, примеч. 240]. Текст этого «Отрывка» в свою очередь представляет собой своеобразную композицию из сочинения византийского писателя Агапита, дополненную лишь небольшими вставками самого Иосифа [26, с. 475].
Ряд исследователей [27, с. 483-484; 28, отд. прил. с. 60, примеч.; 29, с. 460; 13, с. 199] указывали, что при написании «Послания в Устюжну Железнопольскую» [12, с. 541-544] Феодосий использовал «Поучения к попом», по поводу авторства которого нет единого мнения [16, стб. 111-112; 30]. Проведенное нами сопоставление этих двух трудов показало, что Феодосий не дословно копировал текст «Поучения», а лишь использовал его как основу для своего послания [31].
А. Д. Седельников считал, что в «Послании Феодосия архиепископу новгородскому Макарию о монахе Гурии» имеется заимствование из «Слова кратка», обычно атрибутируемого как «Послание доминиканца Вениамина новгородскому архиепископу Геннадию» [32, с. 218]. Однако Феодосием процитировано только начало «Слова кратка», а именно обращение, которое не излагает сути этого сочинения — защиты церковной собственности.
Слово кратко [33, с. 1]
Смиренный святительства твоего слуга... Безмерное твое человеколюбие и безнис-пенаа пространнаа ко мне твоа благодеаниа, о отче святый, понужают мене тебе всегда зде и везде и на всяко время послушна быти. Твое бо в истине есть повелевати, мое повеление твое творити достойно есть. Нихто же в сей пре-светлой роуской стране в настоятелех есть, ему же болшею понестию и любовию должен есмь, токмо тебе единому, ради всякых добродетелей явленнаго образа: и великиа милости светлаго света, иже в тебе истонници сиают.
Послание Феодосия [19, с. 145-146]
Смиренный святительства твоего слуга. Безмерное твое неловеколюбие и безнисленаа пространнаа твоа ко мне благодеаниа, о вла-дыко святый, понужают мене тебе всегда зде и везде послушна быти. Твоа бо есть воистину твое повелевати, мое же повеление твое твори-ти достойно есть. Нихто же бо в сей пресвет-лой стране в настоятелех есть, ему же болшею понестию и любовию должен есмь, токмо тебе единому, ради всякых добродетелей явленнаго образа и великиа милости светлаго света учение, иже в тебе истонници сиают.
О. Н. Пономаренко указала, что при написании «Послания игумена Хутынско-го монастыря Феодосия старцу Алексею о дьяке Якове Шишкине» использован небольшой отрывок из «Первого послания Нила Полева старцу Герману (Подольно-му)» [2, с. 34]. Вслед за митрополитом Макарием (Булгаковым) многие исследователи отмечали сходство «Грамоты Феодосия в Водскую пятину» с аналогичным трудом архиепископа Макария [19, с. 140; 27, с. 484; 28, с. 59].
И. М. Кудрявцев считал, что на «Послания Феодосия великому князю Ивану Васильевичу, по случаю Казанского похода» оказало влияние «Послание на Угру Вас-сиана Рыло» [34, с. 182]. Параллели с «Посланием Вассиана Рыло на Угру 1480 г.», а также с «Посланием благовещенского попа Сильвестра царю Ивану Васильевичу» и Грамотами Феодосия, посвященными «Казанскому взятию», показал А. И. Филюш-кин [4, с. 333]. При написании «Утешительного послания Феодосия князю Андрею Дмитриевичу (Ростовскому) по поводу смерти его дочери» использованы «Послание от митрополита ко князю Юрию Семеновичу Лигвентиевичу о преставлении благоверной его княгини Софии» и «Послание имярек митрополита всея Руси о утешении жене о муже умершем». И в данном случае, как и при написании «Послания в Устюжну», заимствования служат лишь основой работы Феодосия, которая, как справедливо заметила О. А. Абеленцева, «намного разнообразнее по содержанию, чем утешительные послания» из сборника ГИМ Синод. № 562 [19, с. 139].
Как считал П. Ф. Николаевский, цитирование церковными иерархами ранее написанных поучений указывает на то, что они «не утратили своей силы; пастыри Русской Церкви пользовались ими для своих сочинений, часто переделывали их и придавали им вид, более приличный их времени и более обрисовывавший нужды современного им общества» [35, с. 312]. По мнению В. А. Бочкарева, установленные заимствования при написании «Послания в Устюжну» не противоречат «мнению о Феодосии как о пастыре ревностном ко благу церкви, ибо подобные заимствования практиковались тогда нередко, и притом такими архипастырями, достоинство которых не подлежит никакому сомнению» [36, с. 16, примеч. 38]. Так, например, в литературе отмечается, что Иосиф Волоцкий использовал одно послание Нила Сорского, Макарий использовал послание Иосифа Волоцкого [37, с. 81]. В. И. Жмакин указывал, что «в рукописях XVI-XVII в., особенно XVI в., встречается значительное число сокращений и переделок сочинений митрополита Даниила, заимствований из них, в том числе патриархом Иовом» [32, с. 757]. Текст послания митрополиту Даниилу был использован Федором Карповым для написания послания Феодосию [19, с. 139]. Отрывок из «Поучения к попом», как и Фе-одосий, приводит в своем послании в Псков новгородский архиепископ Пимен (1556 г.) [38]. Цитируемое в «Послании в Устюжну» положение из «Поучения к попом»: «Простецъ — согрешитъ...» приведено в 24-й главе Стоглава: «Аще простей согрешит...» [39, с. 290]. Его же использует и другой церковный иерарх, живший в XVII в., — Воронежский епископ Митрофан [40]. В Послании митрополита Макария Ивану IV во время Казанской кампании 1552 г. содержатся те же параллели с посланиями Вассиана Рыло и Сильверстра, что и у Феодосия в посланиях на Казань [4, с. 333].
Следует отметить, что и послания самого Феодосия использовались в качестве образца другими церковными иерархами. Так, в литературе отмечалось, что митрополит Макарий сделал «довольно широкие заимствования» из «Послания Феодосия
неизвестному игумену» при написании «Грамоты в Новгород об отправлении молебствий по случаю голода» [5, с. 790].
Некоторые исследователи из-за обилия цитат и других ссылок на авторитетные источники ставят под сомнение оригинальность памятников древнерусской словесности [7, с. 28]. Это положение отразилось при оценке творчества Феодосия в историографии. Так, по мнению митрополита Макария (Булгакова), все известные ему послания Феодосия «в содержании своем представляют весьма мало учительного и литературного» [27, с. 481]. В. И. Жмакин, пытаясь установить авторство одного анонимного послания, соглашался с замечаниями Макария (Булгакова), оценивая характер литературных произведений Феодосия как «очень слабых и почти всегда компилятивных» [28, отд. прил., с. 59-60, примеч.]. Вместе с тем В. И. Жмакин отмечал, что послание, автором которого он считал не Феодосия, но которое, по нашему мнению и мнению других исследователей [35, с. 326, примеч. 1; 37, с. 81, примеч. 72; 13, с. 202], ему принадлежит, «отличается витьеватостью языка и вообще красноречием, свойственным вкусам древнерусских книжников» [28, отд. прил., с. 59, примеч.]. Неоднозначная оценка творчества Феодосия дана А. А. Зиминым. Ученый соглашался с мнением В. Жмакина, что Феодосий «был не самостоятельным писателем, а плагиатором», но наряду с этим замечал: «среди посланий Феодосия мы встречаем и ряд интересных самостоятельных произведений, свидетельствующих о несомненном публицистическом таланте автора» [37, с. 80-82].
Иную точку зрения на творчество Феодосия, полностью разделяемую нами, высказывали другие исследователи. Протоиерей П. И. Тихомиров считал, что послания Феодосия «написаны довольно витиевато» и свидетельствуют «о достаточном для того времени образовании» [41, с. 152]. А. П. Голубцов писал, что труды Феодосия обнаруживают «в авторе и хорошее знакомство с жизнью пасомых, и широкую начитанность, и умение владеть книжным языком того времени» [42, с. X]. В. А. Бочкарев находил, что «Послание в Устюжну» «замечательно по энергии и силе доказательств высокого назначения словесных овец Христовых» [36, с. 16]. Д. М. Бу-ланин отмечал, что «и в заимствованиях, и в оригинальных текстах новгородского архиепископа обнаруживается его основательная начитанность» [29, с. 460].
Таким образом, проведенное нами исследование показало, что в своих трудах Феодосий использовал разные стилистические приемы и типы цитат, из которых он формировал сложные многосоставные конструкции, часто прибегая к выдержкам из Священного Писания, богослужебной и святоотеческой литературы. Значительное число цитат из канонических книг направлено Феодосием на реализацию его литературных задач, подкрепление своих слов авторитетом этих текстов для оказания большего влияния на читателя. О хорошем знании Феодосием Библии и свободном владении текстами из нее свидетельствует тот факт, что архиепископ употребляет различные отрывки из Священного Писания сообразно с каждым конкретным случаем.
В ходе литературного творчества Феодосий заимствовал отрывки из трудов других церковных иерархов, что является распространенным обычаем в России XVI в. Эти заимствования составляют незначительную часть его посланий и зачастую берутся лишь в качестве основы. Насыщенность цитатами посланий Феодосия не нарушает целостности трудов и не отражается на доступности их понимания, а концентрирует внимание читающего на отдельных положениях посланий, помо-
гает создать нужное впечатление. Все это позволяет сделать заключение об умелом применении Феодосием традиций церковной практики ХУ1 в.
Источники и литература
1. Пономаренко О. Н. Послание новгородского архиепископа Феодосия жителям села Боровичи в рукописном собрании Троице-Сергиевой лавры // II Международная конференция: Троице-Сергие-ва Лавра в истории, культуре и духовной жизни России. 4-6 октября 2000 г. Сергиев Посад: Сергиево-Посадский государственный историко-художественный музей-заповедник, 2000. С. 14-16.
2. Пономаренко О. Н. Послание игумена Хутынского монастыря Феодосия старцу Алексею о дьяке Якове Шишкине // Очерки феодальной России. Вып. 5. М.; СПб.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 25-38.
3. Пономаренко О. Н. Об адресате послания новгородского архиепископа Феодосия с благодарностью за освобождение софийских детей боярских от участия в Казанском походе // Прошлое Новгорода и Новгородской Земли. Ч. 1. Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002. С. 106-109.
4. Филюшкин А. И. Грамоты новгородского архиепископа Феодосия, посвященные «Казанскому взятию» // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 10. М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. С. 327346.
5. Филюшкин А. И. «Послание к игумену» новгородского архиепископа Феодосия // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 11. М.: Языки славянской культуры; Прогресс-традиция, 2004. С. 784-801.
6. Макарий (Веретенников), архим. Послание митрополиту Макарию // Макарьевские чтения. Русские государи — покровители Православия: материалы VIII Российской научной конференции, посвященной памяти святителя Макария. Вып. 8. Можайск: Можайск-терра, 2001. С. 99-104.
7. Трапезникова О. А. Цитата как актуализатор авторской интенции в древнерусском тексте (на материале Торжественных слов Кирилла Туровского) // Вестн. Томск. гос. пед. ун-та. 2011. Вып. 3 (105). С. 27-33.
8. Живов В. М. Язык и культура в России ХУШ в. М.: Языки русской культуры, 1996. 591 с.
9. Роганевская Е. Б. О некоторых особенностях средневековой цитации (на материале ораторской прозы Кирилла Туровского) // Филологические науки. (Научные доклады высшей школы). 1989. № 3. С. 16-21.
10. Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М.: Флинта; Наука, 2008. 464 с.
11. Алексеев А. А., Лиханева О. П. Библия // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л.: Наука, 1987. Вып. 1. С. 68-83.
12. Акты исторические, собранные и изданные археографическою комиссией. Т. 1. СПб.: Ти-погр. Экспедиции заготовления Государственных бумаг, 1841. 596 с.
13. Макарий (Веретенников), архим. Из истории русской иерархии ХУ! века. М.: Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2006. 320 с.
14. Древняя российская вивлиофика, содержащая в себе: собрание древностей российских, до истории, географии и генеалогии российских касающихся. Ч. 14. М.: Типогр. Компании Типографической, 1790. 496 с.
15. Правила Святых апостол, Святых соборов, Вселенских и поместных, и святых отец с толкованиями. М.: Московск. общество любителей духовного просвещения, 1876. 626 с.
16. Русская историческая библиотека / изд. Археографической Комиссии. Т. 6. СПб.: Типогр. Императорской Академии наук, 1880. 930+316 стб.
17. Дополнения к Актам историческим, собранным и изданным Археографическою комиссией. Т. 1. СПб.: Типогр. II Отделения С. Е. И. В. Канцелярии, 1846. 433 с.
18. Послание владычне на Угру к великому князю (Послание Вассиана Рыло) // Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). Т. 6. СПб.: Типогр. Эдуарда Праца, 1853. С. 225-230.
19. Абеленцева О. А. Формулярник новгородского архиепископа Феодосия (РНБ, Q. ХУП. 50) и его рукописная традиция в ХУ^ХУП вв. // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (ТОДРЛ). 2003. Т. 53. С. 122-158.
20. Синаксарь // Триодь постная. М.: Моск. патриархия, 1992. Л. 20 об.-23.
21. Житие во святых отца нашего Григория двоеслова, папы Римского // Жития Святых, изложенные по руководству Четьих-миней Св. Димитрия Ростовского. Кн. 7. М.: Синодальная типогр., 1906. С. 275-284.
22. Память святой Царицы Феодоры // Жития Святых, изложенные по руководству Четьих-ми-ней Св. Димитрия Ростовского. Кн. 6. М.: Синодальная типогр., 1905. С. 221-222.
23. Макарий Александрийский. Слово о исходе душ праведников и грешников // Христианское чтение, издаваемое при Санкт-Петербургской духовной Академии. 1831. Ч. 43. С. 123-131.
24. Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV — начала XVI в. М.; Л.: АН СССР, 1955. 544 с.
25. Зимин А. А. Лурье Я. С. Послания Иосифа Волоцкого. М.; Л.: АН СССР, 1959. 295 с.
26. Лурье Я. С. Идеологическая борьба в русской публицистике конца XV — начала XVI века. М.; Л.: АН СССР, 1960. 533 с.
27. Макарий (Булгаков), митр. История русской церкви. Т. 7, кн. 2. СПб.: Типогр. Ю. А. Бокрама, 1874. 529 с.
28. Жмакин В. И. Митрополит Даниил и его сочинения / изд. Императорского Общества истории и древностей российских при Московском университете. М.: Университетская типогр., 1881. 873 с.
29. Буланин Д. М. Феодосий // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Ч. 2, вып. 2. Л.: Наука, 1989. С. 457-460.
30. Колобанов В. А. О Серапионе Владимирском как возможном авторе «Поучения к попом» // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 159-162.
31. Смирнова Д. Д. Послание новгородского архиепископа Феодосия в Устюжну Железополь-скую»: к вопросу об источниках и авторском стиле // Studia Slavica et Balcanica Petropolitam. 2013. №1 (13). C. 142-156.
32. Седельников А. Д. К изучению «Слова кратка» и деятельности доминиканца Вениамина // Изв. Отделения русского языка и словесности Российской академии наук. Т. 30. Л.: АН СССР, 1926. С. 205-225.
33. Слово кратко противу тех, иже въ вещи священныя подвижные и неподвижные соборные церковные вступаются // Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете (ЧОИДР). 1902. Кн. 2, отд. 2. С. 1-60.
34. Кудрявцев И. М. «Послание на Угру» Вассиана Рыло как памятник публицистики XV в. // ТОДРЛ. 1951. Т. 8. С. 158-186.
35. Николаевский П. Ф. Русская проповедь в XV-XVI вв. // Журнал Министерства народного просвещения. 1868. Часть 137. С. 298-389.
36. Бочкарев В. А. Стоглав и история собора 1551 года. Историко-канонический очерк. Юхнов: Типогр. Подземского, 1906. 268 с.
37. Зимин А. А. И. С. Пересветов и его современники. Очерки по истории русской общественно-политической мысли середины XVI века. М.: АН СССР, 1958. 499 с.
38. Грамота новгородского архиепископа Пимена Псковскому духовенству // Царские вопросы и соборные ответы о многоразличных церковных чинех (Стоглав) / публикация Н. И. Субботина. М.: Типогр. Э. Лиссиера и Ю. Романа, 1890. С. 416-424.
39. Стоглав // Российское законодательство X-XX веков. Т. 2. М.: Юридическая литература, 1985. С. 242-379.
40. Духовное завещание святителя Митрофана, епископа Воронежского // Воронежская старина. 1903. Вып. 3. С. 188-219.
41. Тихомиров П. И., прот. Кафедра Новгородских святителей со времени покорения Новгорода Московской державе в 1478 г. до кончины последнего митрополита Новгородского Иова в 1716 году. Т. 2, вып. 1. Новгород: Типогр. И. Игнатовского, 1895. 223 с.
42. Голубцов А. П. Чиновник Новгородского Софийского собора // ЧОИДР. 1899. Кн. 2. С. 1-172.
Статья поступила в редакцию 26 ноября 2013 г.