Лемешко Юлия Римовна
Старший преподаватель кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», Иркутск, Россия
УДК 81-22 ББК 81.00
К ПРОБЛЕМЕ ОТГРАНИЧЕНИЯ И ОСНОВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ДИСКУРСИВНОГО ПЕРФОРМАТИВА
В данной статье рассматриваются формульные высказывания, структурируемые по типу слогана. К такого рода высказываниям относятся «дискурсивные перформативы», воздействующий потенциал которых выявляется на целевом и оценочном уровнях высказывания как послания, включенные в событие сценарного типа.
Ключевые слова: теория речевого воздействия; дискурсивный
перформатив; формульное высказывание; слоган; аксиологический лингвистический анализ.
ОN THE DELIMITATION AND THE MAIN CHARACTERISTICS OF THE
DISCOURSE PERFORMATIVE
The article deals with the problem of the formulated statements structured according to the slogan type. The discourse performative refers to such types of statements, whose influencing potential reveals on the intentional and axiological levels as a message of scenario type.
Key words: influence theory; the perlocutive linguistics; the discourse performative; the formulated statement; slogan; axiological linguistic analysis.
В настоящее время в медийном коммуникативном дискурсивном пространстве выделяются по своему прагматическому потенциалу и структуре высказывания, рассчитанные на достижение промоционного перлокутивного эффекта в речевом воздействии. К ним относятся, прежде всего, высказывания-«фразы»: цельнооформленные и содержательно целостные выражения, предваряющие некоторую акцию или серию акций (кампанию) и предшествующие текстам/дискурсам, возможным в рамках данной акции (кампании). Кампания определяется как «организованный ряд действий, операций, акций, предпринимаемых для получения определенного результата»
[http://tolkslovar.ru/k1192.html].
Данного типа высказывания имеют характер изречения как «краткого изложения общих идей» [ССЭК, 2005, с. 661]. Высказывания данного вида интенсивно исследуются в семиотике коммуникации [Эко, 1979; Почепцов, 2000; Шейгал, 2000], теории речевого воздействия [Демьянков, 1989; Плотникова, 1999; Димова, 2004], в анализе семантики событийности [Арутюнова, 1988; Демьянков, 2001], а также в плане семиотического аксиологического взаимодействия человека, языка и культуры [Серебренникова, 2011; 2012].
Особое внимание подобные выражения привлекают с точки зрения эффективности коммуникации в русле теории «слова как действия» [Остин, 1986] с целью разработки аспектов реализации категорий акциональности и событийности [Арутюнова, 1988; Ван Дейк, 1989] в коммуникации. Данные выражения, следуя теории «Слова и действия» Дж. Остина, следует рассматривать в трех аспектах: как акт локуции и иллокуции, имеющий особый перлокутивный эффект.
Как акт локуции данные выражения представляют собой определенную и своеобразную структуру; как акт иллокуции, отражая намерения говорящего, они представляют собой адресованное и содержательно насыщенное сообщение, представляющее собой свернутый текст; на уровне перлокуции, то есть осуществления акта воздействия на сознание адресата, данные выражения представляют собой особого типа послание. В интегральной целостности данные выражения несут концентрированно сформулированную идею некоторого акционально сложного действия, акции, призванной обеспечить качество события в коммуникативном пространстве; отличаются структурной формульностью, краткостью, смысловой сжатостью и экспрессивностью выражения содержания (Требуйте большего!; Occupy Wall street! [http://mihail-prokhorov.ru/news/458-letter-storonnikov.html; http://occupywallst.org/]).
Рассмотрим более детально представленные в общем виде характеристики рассматриваемого типа дискурсивных выражений.
По своей структуре данные выражения соответствуют прямым или косвенным перформативам, что устанавливается в выявлении степени соответствия структуры выражения «перформативной формуле». Согласно положениям, сформулированным в работе Дж. Остина («How to do things with words», 1962), выделяются названные им «перформативами» - перформативные предложения/высказывания (например, Приветствую вас, Завещаю, Обещаю и т. д.), которые представляют собой не просто сообщение о совершении (performance) действия, но как само осуществление говорящим данного действия, т. е. «произнесение высказывания и есть осуществление действия» [Остин, 1986, с. 27].
Классические перформативные высказывания реализуют каноническую перформативную формулу в форме 1 лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога, что можно представить в виде формы: «Я х, что», «Я х + инф.» или просто «Я х», где х есть перформативный глагол или глагол говорения (например, такого типа как Я нарекаю, Благодарю, Держу пари) [Остин, 1986, с. 66].
Данное соответствие перформативной формуле рассматриваемого типа высказываний-фраз проявляется: а) на уровне локуции, локутивного акта в виде индикаторов рамки «Я (мы) - здесь - сейчас» (Президент на присяге: «Клянусь!»), в наличии личного местоимения Я или инклюзивного Мы (Вернем России былое величие! [http://www.youtube.com/watch?v=DSwNquSq-rg]); а также глагола-предиката в настоящем времени; б) на уровне инференции перформативной рамки к высказыванию в виде «Я заявляю, что...^» (в данной структуре стрелкой обозначена инференция - логическая операция установле-
ния причинно-следственной связи и выявления скрытой имплицированной информации).
• Например: Пора менять конституцию! /Я заявляю, что ^ пора менять конституцию ^ потому, что имеет место необходимость изменить конституцию
[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1 %81 1 %82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%
B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%8 1 %D 1 %81 %D0%B8%D0%B8_(2011 %E2%80%942012)].
• За честные выборы! /Я заявляю, что выступаю ^ за честные выборы ^ потому, что имеют место нечестные выборы [Там же].
Таким образом, в перспективе выявления свернутого содержания посредством инференций данного типа высказывание приобретает действенный, перформативный и целевой характер при условии соответствия следующим критериям:
• наличие на уровне локуции, локутивного акта индикаторов рамки «Я (мы)
- здесь - сейчас», что проявляется в наличии личного местоимения Я или инклюзивного Мы; а также глагола-предиката в настоящем времени;
• индикаторов коммуникативной направленности высказывания, его иллокутивной силы, отражающей определенную интенциональность говорящего Я/мы;
• инференция перформативной рамки к высказыванию в виде «Я заявляю, что...^-»;
• инференция имплицированного содержания к выраженной пропозиции.
Соответствие данным критериям позволяет квалифицировать
рассматриваемые высказывания-фразы как дискурсивные перформативы (далее ДП) и выделить в этом качестве, прежде всего, формульные афористические лаконичные высказывания - воззвания, призывы, девизы. С точки зрения дискурсивного жанра как устойчивого типа дискурсивной практики (М.М.Бахтин), данного типа ДП могут быть соотнесены с таким жанром, как «слоган», который наиболее широко представлен в рекламе при составлении рекламного текста.
Есть все основания полагать, что «слоган» представляет собой прототипическую знаковую форму по отношению к рассматриваемым выражениям. Под «прототипом» понимается лучший образец из множества подобных [Rosch, 1983].
Уточним, что слово «слоган» (sluagh-ghairm) восходит к галльскому языку и означает «боевой клич» [Романенко, 2007, с. 58], что очень точно отражает сущность коммерческой или социальной рекламы: убедить, подвигнуть потребителя к действию - покупке и использованию товара, услуги, идеи.
В современном значении «слоган» начинает использоваться в XIX веке в сфере рекламной деятельности, и в настоящее время этот термин является частью рекламного текста, а также часто употребляется в обобщенном значении
как концентрированное выражение «послания» [Якобсон, 1985], кодированного и структурированного в виде текста-сообщения.
Соответственно, в различного типа дискурсах, реализующихся в рамках событийной акциональности, в ходе акций или кампаний, например, в политическом дискурсе во время предвыборной кампании, слоган (лозунг) проявляет себя как достаточно специфический и обязательный жанр. Политический слоган определяется как «относительно краткая рекламная фраза, отражающая основную рекламную идею политической (избирательной) кампании, политической рекламной акции или конкретного рекламного объекта» [Киселев, 2002, с. 217].
В политической риторике слоган выполняет функции призыва, побуждения к определенным действиям, а также функции знамени, символа, вокруг которого консолидируются определенные общественные силы.
Поскольку рассматриваемые нами дискурсивные выражения реализуются в рамках акции (кампании) и представляют собой «послания» целевого характера, то для уточнения их семиотического потенциала средств побуждения к действию типа «слогана», следует, прежде всего, обратиться к широко толкуемой в настоящее время категории перформативности [Остин, 1962; Серль, 1968; Бенвенист, 1974; Романов, 1981; Апресян, 1986; Падучева, 1994; Арутюнова, 1998; Грязнова, 1998; Четыркина, 2005; Романова, 2009]. Данная категория выявляет саму сущность высказывания как действия, как определенного типа речевого акта и предусматривает возможность выделения и классификации акциональных выражений в дискурсе как ДП, а также произвести их классификацию с точки зрения вариативности их композиционного, структурного оформления и сущности выражаемого ими целевого содержания. Отметим, что исследуемые нами выражения - «фразы» «слоганового» типа, функционируют в условиях коммуникативной ситуации особого типа. Коммуникативную ситуацию, образующую рамки перформансности ДП в акции или кампании, определим как ситуацию «перформанса».
Под «перформансом» в общем смысле понимается «короткое представление, исполненное одним или несколькими участниками перед публикой, участвующей в нём, а также последовательность действий, в которой данные действия планируются и реализуются по заранее созданной или традиционно существующей программе - сценарию» [Шарков, 2010, с. 303]. Иными словами, акция или кампания, взятая с точки зрения «перформанса», предусматривает не только такие характеристики, как акциональность и событийность, но и сценарность и вовлеченность публичного адресата в само действие или серию действий.
В ряду форм коммуникаций перформансного типа, в рамках которого реализуются «слогановые» формульные высказывания-изречения, следует назвать разового характера акцию (акция уличная, протестная, коммерческая, промоци-онная; митинг, марш, пикет, демонстрация), политическую кампанию (выборная, коммерческая, пиар-кампания), выставку (презентация, выставка-ярмарка), театрализованное представление, конкурс, интерактивное собрание (форум,
конгресс, фестиваль), политическое или общественное движение и, по метонимическому переносу, партию или ассоциацию, возглавляющую движение.
По своему типу данные виды коммуникации содержат основные характеристики, свойственные перформансу: а) наличие некоего сценария и б) активное участие в них целевых адресатов.
Уточним жанры, в которых реализуется ДП. Под «жанром» в лингвистике дискурса понимается «использование языка в форме единичных конкретных высказываний (устных или письменных) участников той или иной области человеческой деятельности» [Бахтин, 1996, с. 159].
К ДП отнесем такие устойчивые формульные жанры типа слогана, как призыв, лозунг, девиз, требование, которые не только информационно предваряют и сопровождают перформанс, но и выражают его целевое побудительное значение, вовлекая адресата в происходящее представление-действие.
Формульность ДП определяется их афористическим характером, при котором сжатость пропозиции позволяет инференциально вывести в более развернутом виде его содержание. Афоризм (греч. aphorismos - краткое изречение) -«устойчивое изречение, содержащее обобщенную законченную мысль о каком-либо явлении действительности и выраженное в краткой лаконичной форме» [ССЭК, 2005, с. 656]. С точки зрения афористичности, формульности и акцио-нальности жанры ДП характеризуются следующим образом.
Лозунг - «краткая формула, содержащая в себе одну-две фразы и выражающая содержание тех или иных задач и целей различных борющихся между собой классов в политике, экономике, философии, литературе» [http://dic.academic.m/searchaП.php?SWord=%D0%BB%D0%BE%D0%B7%D1%8 3%D0%BD%D0%B3&stype=0].
Девиз - «1) краткое изречение, обычно выражающее руководящую идею поведения или деятельности; 2) краткое изречение или слово, которое на конкурсах автор ставит на произведении вместо своего имени» [Ожегов, 1988, с. 126].
Призыв - «обращение, в лаконичной форме выражающее руководящую идею, политическое требование, призыв» [Ожегов, 1988, с. 480].
Требование - «1) выраженная в решительной, категорической форме просьба о том, что должно быть выполнено, на что есть право; 2) правило, условие, обязательное для выполнения» [Ожегов, 1988, с. 659].
Общие жанровые характеристики данных типов ДП основаны на том, что
они:
• Имеют структуру перформативной формулы, соответствуют в большей или меньшей степени перформативной формуле, обоснованной Дж. Остином.
• По содержанию, отвечая критериям перформативности, обладают особо интенсивной иллокутивной силой воздействия с точки зрения интенции высказывания на достижение действенного мобилизующего «перлокутивного эффекта» в коммуникации; способствуют приобщению адресата к целевой стороне послания.
• Характеризуются экспрессивностью, которая «содействует цели речевого сообщения, обеспечивая воздействие текста на реципиента» [Маслова, 1995, с.
185]. Эскспрессивность служит для эффективной реализации намерений говорящего при помощи единиц языка на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях текста - сообщения и одновременно послания.
• Реализуются в прагматической ситуации перформансного типа, в координатах прямого дейксиса (Я/ты - здесь - сейчас) с выделением целевого адресата и вовлекают его по своей семантике и прагматике в коммуникативное действие.
• Включены в сценарий ритуализованного действия - акции или кампании и их жанров. ДП интенционально создается, структурируется и концептуализируется и включается как промоционный элемент в событие, которое разворачивается по определенному сценарию: становится слоганом в сценарии целостного коммуникативного события. Слоган выступает в качестве анонсирующего автономного элемента, сопровождая событие сценарного типа в ходе его реализации. В этом плане роль ДП состоит в том, чтобы представить аттрактивный, перформансный - наиболее действенный шаг, стратегию для достижения победы - победы на выборах, победы в протестном движении, победы в конкурентной борьбе.
Приведем примеры функционирования ДП в некоторых типах событий, составляющих коммуникативные рамки жанра перформанса для ДП, представив их кратко в таблице 1.
Таблица 1
Функционирование ДП в некоторых типах событий
Тип события /жанр перформанса Дискурсивный перформатив Жанр дискурсивного перформатива
Предвыборная кампания Барака Обамы (2012) Forward Лозунг
Олимпиада-2012 (Лондон) Inspire a generation Девиз
Митинг на Болотной площади в Москве 4.12.2011 (движение «Синие ведерки») За честные выборы! Россия без пут! Уходите! Нам нужна другая Россия! Призыв/Требование
В соответствии с вышеназванными определениями будем считать ДП «Forward» лозунгом, потому, что данный ДП несет в себе сущность предвыборной концепции, предъявляется как наилучший, оптимальный способ совершения совместного действия для изменения состояния дел к лучшему [http: //www.barackobama.com/].
ДП «Inspire a generation» является девизом, поскольку выражает руководящую идею посредством «приглашения» к совместной деятельности, к участию в данном событии [http://sport.rbc.ru/other/newsline/18/04/2012/352280.shtml].
ДП митингов, протестных акций, пикетов такого рода как: «За честные выборы!», «Россия без пут!», «Нам нужна другая Россия!»; «Уходите!»
[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1 %81 %D 1 %82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0% B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%8 1%D1%81%D0%B8%D0%B8_(2011%E2%80%942012)] будем считать призывом-требованием, поскольку для данных ДП характерно категорическое заявление, продвигающее идею немедленных действий против существующего положения дел.
Названные дискурсивные жанры следует считать автономными и прямыми ДП.
Вместе с тем, выделяются ДП, которые не сформулированы в форме прототипического автономного «слогана», то есть они не являются отдельно стоящим, раздельнооформленным элементом по отношению к событию, но экстраполируются, выводятся из текстов/дискурсов, реализующихся в рамках данного коммуникативного события перформансного типа. Такого рода ДП можно считать непрямыми дискурсивными перформативами.
Например, при медиатизации события - экологической акции с участием президента России В.В. Путина по спасению редкого вида журавлей-стерхов, не представляется напрямую сформулированного слогана [http: //news .rambler.ru/15391026/].
Данная акция представлена серией комментированных эпизодов, главным из которых является эпизод пилотирования В.В. Путиным специальным, похожим на большую птицу самолетом, который сопровождается комментарием о том, что основная цель акции удалась: птицы приняли самолет за вожака стаи и стали следовать за ним, перелетая таким образом в безопасное место. Основная мысль является выражением наиболее значимого, идеологического, инфериру-емого по подтексту, в синергии текста и «картинки» содержания о том, что роль пилота — это роль лидера, что можно представить в виде формулы «Путин - вожак».
Таким образом, ДП несут концентрированно сформулированную идею некоторого акционально сложного действия, акции, призванной обеспечить его качество события в коммуникативном пространстве и отличаются структурной формульностью, краткостью, смысловой сжатостью и экспрессивностью выражения. Функционально ДП связаны с интенциональностью говорящего, иллокутивной силой прямого воздействия, включенностью выражения в коммуникативное действие сценарного плана и предусматривает вовлечение массового публичного адресата в действие, выраженное глаголом-предикатом.
Таким образом, выделенные дискурсивные перформативы представляют собой по содержанию «послания» - адресованные побуждения к действию, аналогичные слогану. С точки зрения способа выражения «слогана», дискурсивный перформатив структурно либо оформляется как автономная единица структуры события, либо не оформляется автономно, но выводится как интегральная мысль целостного события в синергии создаваемого образа события и его комментирования.
Библиографический список
1. Апресян, Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре [Текст] / Ю. Д. Апресян // Известия АН СССР. Серия лит. и языка. - 1986. - Т. 45. - № 3. - С. 208 - 223.
2. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341 а
3. Бахтин, М. М. Собрание сочинений [Текст] : в 7 т. / М.М.Бахтин.// Проблема речевых жанров. т. 5. - М. : Русские словари, 1996. - С. 159-206.
4. Бенвинист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвинист. - М. : Прогресс, 1974. - 568 с.
5. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А. Ван Дейк. - М. : Прогресс, 1989. - 312 с.
6. Грязнова, Ю. Б. Перфомативные тексты в методологии науки [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 09.00.08 / Ю. Б. Грязнова. - М., 1998. - 154 с.
7. Демьянков, В. З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста [Текст] В. З. Демьянков // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. - 1983. - Т. 42. - № 4. - С. 320-329.
8. Димова, Г. В. Основные стратегии французского университетского педагогического дискурса [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Г. В. Димова. - Иркутск, 2004. - 343 с.
9. Киселев, К. В. Политический слоган: проблемы семантической политики и коммуникативная техника [Текст] / К. В. Киселев. - Екатеринбург : Изд-во УрОРАН, 2002. - 241 с.
10. Маслова, В. А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста [Текст] / В. А. Маслова // Язык и эмоции: сб. науч. тр. - Волгоград : изд-во «Перемена», 1995. - С. 184-191.
11. Ожегов, С. И. Словарь русского языка [Текст] : ок. 57000 слов / под ред. чл.-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. - 20-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1988. - 750 с.
12. Остин, Дж. Л. Слово как действие [Текст] / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 22 - 129.
13. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е.
B. Падучева. - М. : Языки славянской культуры (Studia Philologica), 2004. - 608 с.
14. Плотникова, С. Н. Стратегичность и технологичность дискурса [Текст] /
C. Н. Плотникова // Лингвистика дискурса 2: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация / под ред. С. Н. Плотниковой. -Иркутск: ИГЛУ,
2006. - С. 87 -98.
15. Плотникова, С.Н. «Дискурсивное оружие»: роль технологий политического дискурса в борьбе за власть [Текст] / С.Н. Плотникова // Вестник ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2008. - № 2. - С.138-144.
16. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации [Текст] / Г. Г. Почепцов - М. : Рефл-бук, К.: Ваклер, 2001. - 656 с.
17. Романенко, Я. Н. Рекламный текст как объект лингвистического исследования [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Я. Н. Романенко. - М. :,
2007. - 293 с.
18. Романов, А. А. Притяжение перформатива. Очерки по теории перформа-тивности от Дж. Остина до наших дней [Текст] / А. А. Романов, Л. А. Романова.
- М. :- институт языкознания РАН, «АгросферА» Тверской ГСХА, 2009. - 156 с.
19. Серебренникова, Е. Ф. Аксиологическая параметризация социального дискурсивного пространства [Текст] / Е. Ф.Серебренникова // Сублогический анализ языка. Юбилейный сборник научных трудов /под ред. проф. В. Н. Базылева. - М. : Изд-во СГУ, 2011. - С. 372-373.
20. Серебренникова, Е. Ф. Лингвистика и аксиология. Новые подходы и способы анализа [Текст] / Е. Ф.Серебренникова // Материалы международной научной конференции «Жизнь языка в культуре и социуме-3» (г. Москва, Институт Языкознания АН РФ, Российский университет Дружбы народов 20-21 апреля 2012 г.) / ред коллегия: Е. Ф.Тарасов (отв. ред.), Н. В. Уфимцева, В. П. Синячкин - М. : Издательство «Эйдос», 2012. - С. 437-439.
21. Серебренникова, Е. Ф. Семиометрия модально-целевых параметров интернет-дискурса [Текст] / Е. Ф.Серебренникова // Герценовские чтения - 2011 (С.-Петербург, 19-20 мая 2011 г.). - СПб: РГПУ им. А. И.Герцена, 2011. - С. 5659
22. Сёрль, Дж. Что такое речевой акт? [Текст] / Дж. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Т. II. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. - С. 210—228.
23. Четыркина И. В. Перформативность речевых практик как конститутивный признак культуры: этническая и историческая перспектива [Текст] : авто-реф. дис. ... д-ра. филол. наук : 10.02.19 / И. В. Четыркина. -Краснодар. :, 2006.
- 287 с.
24. Шарков, Ф. И. Коммуникология: основы теории коммуникации: Учебник [Текст] / Ф. И. Шарков. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2010. - 592 с.
25. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса: Монография [Текст] / Е. И. Шейгал. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2000. - 326 с.
26. Эко, У. Отсутствующая структура // Введение в семиологию [Текст] / У. Эко. - СПб.: «Симпозиум», 2004. - 544 с.
27. Эффективная коммуникация: история, теория, практика [Текст] : Словарь-справочник / отв. редактор М. И. Панов; сост. М. И. Панов, Л. Е. Трумина.
- М. : ООО «Агенство «КРПА Олимп», 2005. - 960 с.
28. Якобсон, Р. О. Речевая коммуникация; Язык в отношении к другим системам коммуникации [Текст] / Р. О. Якобсон // Избранные работы. М. : Прогресс, 1985. С.306-330.
29. Austin, G. How to do Things with words. / G. Austin // Oxford University Press, Oxford, 1962. - 167p.
30. Rosch, E. Prototype classification and logical classification: The two systems / Rosch E. // New trends in conceptual representation: Challenges to Piaget's theory? / Ed. Scholnick, E. K. Hillsdale, N.Y.: Erlbaum, 1983. - P. 73-86.
Список источников примеров
1. Президент России сыграет роль лидера журавлиной стаи [Электронный ресурс]. - URL. : http://news.rambler.ru/15391026 (дата обращения : 7.09.2012).
2. Лозунг Барака Обамы [Электронный ресурс]. - URL. : http://www.barackobama.com/ (дата обращения : 5.05.2012).
3. Протестное движение в России (2011—2012) [Электронный ресурс]. -
URL. :
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D 1 %80%D0%BE%D 1 %82%D0%B5%D 1 %81 %D 1 %82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0% B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%8 1 %D 1 %81 %D0%B8%D0%B8_(2011 %E2%80%942012) (дата обращения :
15.12.2011).
4. Сайт движения «Захвати» [Электронный ресурс]. - URL : http://occupywallst.org/ (дата обращения : 3.11.2011).
5. ЛДПР-2011: Вернем России былое величие! [Электронный ресурс] : видеоролик. - 2011. - URL. : http://www.youtube.com/watch?v=DSwNquSq-rg (дата обращения : 2.10.2011).
6. Невская, А. Сторонники Михаила Прохорова в ответ на Петицию Движения сторонников Прохорова [Электронный ресурс] / А. Невская.- Сайт «Михаил Прохоров». - 2012. - URL. : http://mihail-prokhorov.ru/news/458-letter-storonnikov.html (дата обращения : 3.11.2012).
7. Великой стране - сильный лидер! [Электронный ресурс] : видеоролик. -
URL. : http://www.youtube.com/watch?v=e-ASf0bModI (дата обращения :
2.02.2012).
8. Лондон объявил девиз Олимпиады-2012 [Электронный ресурс]. - Сайт
«РБК Спорт». - 2012. - URL. :
http://sport.rbc.ru/other/newsline/18/04/2012/352280.shtml (дата обращения :
27.04.2011).
Попова Дарья Александровна
Магистрант факультета европейских языков ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия
УДК 81’42 ББК 81.001.3
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ АДАПТАЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ УРОВНЕВОГО ПОДХОДА К АНАЛИЗУ
Статья посвящена установлению основных характеристик языковой адаптации англицизмов во французском интернет-дискурсе и аспектов их функционирования. Англицизмы Интернет-дискурса рассматриваются в