Научная статья на тему 'К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАТИВНОСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ОДУШЕВЛЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ'

К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАТИВНОСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ОДУШЕВЛЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
115
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
грамматическая категория рода / номинативность рода / одушевленные существительные / зоонимы / биологический пол / grammatical category of gender / gender nominativity / animate nouns / zoonyms / biological sex

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ян Нань

В статье поставлена цель рассмотреть категорию рода как одну из наиболее сложных для иностранных студентов именных категорий русского языка. Отмечается, что определение родовой принадлежности существительных – это сложная проблема, поскольку род неодушевленных существительных относится к чисто грамматической сфере, а для одушевленных определение рода происходит гораздо сложнее. Номинативная составляющая грамматической категории рода проявляется в русском языке только у одушевленных существительных. При этом грамматический род зоонимов значительно отличается от рода существительных, обозначающих людей. Научная новизна исследования состоит в том, что предложена более детализированная по сравнению с традиционной классификация зоонимов: выделено пять их групп с точки зрения рода. В итоге сделана попытка прогностического социолингвистического анализа установления рода зоонимов, которая может помочь в объяснении этой сложной темы иностранным обучающимся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE PROBLEM OF NOMINATIVENESS OF THE GENUS CATEGORY OF ANIMATE NOUNS

The article considers the category of gender as one of the most difficult nominal categories of the Russian language for foreign students. It is noted that the determination of the gender of nouns is a difficult problem, since the gender of inanimate nouns belongs to a purely grammatical sphere, and for animate nouns, the definition of gender is much more difficult. The nominative component of the grammatical category of gender is manifested in Russian only in animate nouns. At the same time, the grammatical gender of zoonyms differs significantly from the gender of nouns denoting people. The article proposes a more detailed classification of zoonyms compared to the traditional one: five groups of them are identified in terms of gender. As a result, an attempt was made to predictive sociolinguistic analysis of the establishment of the kind of zoonyms, which can help in explaining this complex topic to foreign students.

Текст научной работы на тему «К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАТИВНОСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ОДУШЕВЛЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ»

УДК 811.161.1

Yang Nan, postgraduate, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), E-mail: 122387490@qq.com

ON THE PROBLEM OF NOMINATIVENESS OF THE GENUS CATEGORY OF ANIMATE NOUNS. The article considers the category of gender as one of the

most difficult nominal categories of the Russian language for foreign students. It is noted that the determination of the gender of nouns is a difficult problem, since the gender of inanimate nouns belongs to a purely grammatical sphere, and for animate nouns, the definition of gender is much more difficult. The nominative component of the grammatical category of gender is manifested in Russian only in animate nouns. At the same time, the grammatical gender of zoonyms differs significantly from the gender of nouns denoting people. The article proposes a more detailed classification of zoonyms compared to the traditional one: five groups of them are identified in terms of gender. As a result, an attempt was made to predictive sociolinguistic analysis of the establishment of the kind of zoonyms, which can help in explaining this complex topic to foreign students.

Key words: grammatical category of gender, gender nominativity, animate nouns, zoonyms, biological sex.

Ян Нань, аспирант, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: 122387490@qq.com

К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАТИВНОСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ОДУШЕВЛЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В статье поставлена цель рассмотреть категорию рода как одну из наиболее сложных для иностранных студентов именных категорий русского языка. Отмечается, что определение родовой принадлежности существительных - это сложная проблема, поскольку род неодушевленных существительных относится к чисто грамматической сфере, а для одушевленных определение рода происходит гораздо сложнее. Номинативная составляющая грамматической категории рода проявляется в русском языке только у одушевленных существительных. При этом грамматический род зоонимов значительно отличается от рода существительных, обозначающих людей. Научная новизна исследования состоит в том, что предложена более детализированная по сравнению с традиционной классификация зоонимов: выделено пять их групп с точки зрения рода. В итоге сделана попытка прогностического социолингвистического анализа установления рода зоонимов, которая может помочь в объяснении этой сложной темы иностранным обучающимся.

Ключевые слова: грамматическая категория рода, номинативность рода, одушевленные существительные, зоонимы, биологический пол.

В русском языке существительные имеют специфическую грамматическую категорию рода: за исключением существительных, имеющих только форму множественного числа (санки, ворота), существительные относятся к мужскому, женскому или среднему роду. Хотя в русском языке есть и некоторые существительные, считающиеся словами общего рода (плакса, умница), но большинство лингвистов в основном признают только мужской, женский и средний грамматический род (существительные общего рода представляются в таком случае двуродовыми).

Как известно, морфологическая категория рода в русском языке в целом является неноминативной, то есть не мотивированной экстралингвистическими факторами и не отражающей их, однако у обозначающих людей и животных одушевленных существительных, которых в русском языке немногим более 10 %, грамматический род и биологической пол связаны, хотя иногда и довольно причудливым образом [1, с. 179].

Существительные, обозначающие людей, представляют собой лексемы, наиболее экстралингвистически обусловленные и номинативные с точки зрения соотношения рода и пола: в большинстве случаев существительное мужского рода обозначает мужчину, а женского - женщину (особую подгруппу представляют названия профессий, а также гиперонимы человек и ребенок). Родовая же категория зоонимов в русском языке не столь логична, как у существительных, обозначающих человека [2, с. 17].

Хотя родовая характеристика зоонимов русского языка и изучена достаточно хорошо, нам представляется, что она нуждается в большей конкретизации и систематизации, поскольку имеет большую исследовательскую ценность, а ее практическое значение при изучении русского языка трудно преувеличить.

Целью статьи стало рассмотрение номинативности применительно к категории рода одушевленных существительных русского языка. Задачи исследования конкретизируют цель: рассмотреть особенности определения рода у одушевленных имен существительных; привести детализированную классификацию зоонимов с точки зрения рода; изложить способы объяснения социолингвистических причин особенностей категории рода у зоонимов для студентов-иностранцев.

Грамматический род зоонимов не может быть просто сведен к формуле «животное самец - существительное мужского рода, животное самка - существительное женского рода», их грамматичность довольно часто определяется объяснимыми экстралингвистическими факторами, вследствие чего, в отличие от большинства неодушевленных существительных, род зоонимов иногда возможно предсказать.

Соотношение названий самца, самки и гиперонима представляет значительный интерес; в этом отношении зоонимы можно разделить не на три группы, как это сделано в «Русской грамматике» (1980) [3, с. 467], а на пять.

В первой группе существительное определенного рода (мужского или женского) может обозначать особь любого пола, оно же является гиперонимом данного вида животных. Когда необходимо обозначить пол, для уточнения используются слова самец и самка. Например, к таким существительным относятся слова окунь, снегирь, чиж, рысь, галка, лягушка, стерлядь и т.д. В данной ситуации обособлен специфический случай жираф/жирафа, который представляет собой варианты одного слова, а не два разных существительных для обозначения мужского и женского пола [4, с. 49-58].

Во второй группе представлены разные существительные для обозначения самца и самки. Когда речь идет о самце, выбирается существительное мужского рода, обозначающее данное животное, а когда оно обозначает женский пол, то используется соответствующее существительное женского рода. В то же время существительное мужского рода является гиперонимом для данного животного (Африканский слон крупнее индийского). Приведем примеры пар такого типа: волк - волчица, слон - слониха, лев - львица и т.д. С точки зрения словообразования в таких парных существительных обычно существительные женского рода образуются от существительных мужского рода с добавлением суффиксов. Такими суффиксами, как правило, являются -к(а), -ин(а), -иц(а), -их(а) и т.д., то есть существительное женского рода является словообразовательным производным от существительного мужского рода.

В третьей группе зоонимов существительное мужского рода относится к самцу, женского рода - к самке, а гиперонимом является существительное женского рода, например: Домашняя корова - жвачное животное. Некоторые из этих существительных не связаны словообразовательными отношениями, например: баран - овца, боров - свинья, петух - курица, селезень - утка. Другие же являются однокоренными словами, такие как козел - коза.

В четвертой группе зоонимов мужской род обозначает самца, а, соответственно, женский род обозначает самку, но гиперонимом является иное слово; впрочем, таких зоонимов относительно немного, например: жеребец - кобыла (гиперонимы лошадь или конь), кобель - сука (гипероним собака), гусак - гусыня (гипероним гусь).

К пятой группе относятся несклоняемые существительные, которые в основном (за исключением, например, слов колибри, цеце, иваси) относятся к мужскому роду при обозначении как самца, так и самки, являясь также и гиперонимами (какаду, шимпанзе), что сближает их с зоонимами первой группы, однако только они в определенных контекстах могут выступать как слова общего рода, ср.: Австралийский кенгуру - достаточно крупное животное (гипероним) и Шимпанзе кормила детеныша (самка). И это отличает названия животных от обозначающих людей существительных, среди которых более сотни слов общего рода (сирота, задира, невежа и др.).

Особо следует сказать о названиях детенышей животных. Противопоставление биологического пола в русском языке подчеркивается в роде подобных слов уже не столь дистинктивно. Для его обозначения используется конкретное существительное мужского рода, например, котенок, утенок (утеныш), мышонок и т.д. В настоящее время существительные, обозначающие молодых животных, в основном имеют тот же корень, что и существительные мужского или женского рода, обозначающие взрослое животное. Однако случается, что имена, обозначающие детенышей, не являются однокоренными с существительными, называющими взрослых животных, например, собака - щенок, курица - цыпленок, корова - теленок.

Существуют диалектизмы и устаревшие слова, обозначающие детенышей некоторых животных, которые также могут быть существительными среднего рода, например: теля - корова, порося - свинья, ягня - овца. Стоит отметить, что среди русских существительных, обозначающих людей, гипероним дитя также является существительным среднего рода.

Кроме того, зоонимы, выражающие наиболее общее гиперонимическое понятие, в русском языке имеют характеристику среднего рода, например: животное, насекомое, позвоночное, млекопитающее.

Из вышеперечисленных примеров можно сделать вывод, что в зоонимах связь между грамматическим родом и естественным полом не определяется взаимно однозначным соответствием и может даже не иметь отношения к биологическому полу, а людям, изучающим русский язык как иностранный, следует обратить особое внимание на такие слова. Если речь идет о выяснении причины этих языковых явлений, то объяснения только с точки зрения семантики будет недостаточно, тем не менее студентам можно сообщить о некоторых закономерностях связи грамматики и экстралингвистической действительности.

Как было сказано выше, когда для первого типа зоонимов имеется четкая необходимость указать мужской и женский пол в конкретном предложении, то используется другое слово (самец, самка), в то время как у других типов зоонимов есть существительные, указывающие на мужской и женский пол. В основе первого типа зоонимов, конечно, имеются различия в поле, но они не проявляются в словах. На наш взгляд, появление данного феномена можно соотнести с социокультурными причинами. В истории развития человечества познания людей и обобщение ими представлений об окружающем мире долгое время основывались на самых основных потребностях выживания и производства. При этом некоторые понятия, которые находятся относительно далеко от основных потребностей в жизни людей, например, животные, явления природы и др., обладают относительно более медленным процессом развития образности или их описания в языке: имеющееся в наличии количество соответствующих им существительных невелико. Так обстоит дело с существительными первой выделенной нами группы зоонимов. Они имеют относительно небольшую ценность в повседневной жизни большинства людей, поэтому их роду в языке уделяется не так много внимания, и таких зоонимов много. Для этой группы зоонимов общий термин (гипероним) может быть существительным мужского рода, а может быть существительным женского рода.

Любое существо, имеющее половой диморфизм и определенный пол и активно представленное в человеческом процессе познания, будет специфически отражаться в языке. Стоит отметить, что большинство существительных второй группы - это дикие животные. В начале существования человека не было домашней птицы и домашнего скота, и знакомство людей с дикими животными в основном происходило в процессе охоты на них. Познание повадок и агрессии диких животных было существеннее, чем представление об их поле. Поэтому среди названий этих животных преобладают существительные мужского рода. Некоторые из животных, которые часто контактируют с людьми, даже приобрели коннотации, например, лев, символизирующий храбрость, и лиса, символизирующая хитрость [5, с. 48-49]. Поэтому в словообразовании существительные женского рода в основном образуются от существительных мужского рода.

Животные, представленные третьей группой зоонимов, в основном являются более близкими к человеческой жизни. Их собирательные термины (гиперонимы) являются существительными женского рода, то есть существительные, обозначающие самок животных, используются как собирательные термины (гиперонимы). Возможно, это связано с тем, что в процессе выращивания этих животных люди больше внимания уделяли их полезным для человека характеристикам, поэтому у них появилась склонность распознавать два пола. Среди этих

Библиографический список

животных самки выполняют больше задач, таких как размножение, производство яиц и молока, их практическая ценность выше, и они больше ценятся людьми. Поэтому в языке люди часто рассматривают существительные женского рода как собирательные термины (гиперонимы). Конечно, есть некоторые исключения, например наименования осел - ослица являются парой с мужским родом в качестве основного.

Кроме того, в паре бык - корова слово бык употребляется для обозначения бизона, а корова обозначает домашний скот, используемый в качестве средства производства ресурсов, эти животные как раз соответствуют и второй категории, и первой, когда подчеркивается физическая сила и продовольственная ценность в разных контекстах.

В четвертой группе существительных особое место занимает лексема гусь. Корень у слов гусак - гусыня один и тот же, и слово гусь также является собирательным термином (гиперонимом), что очень близко ко второй категории слов, но причину этого явления указать трудно [6, с. 53]. Лошади и собаки наиболее тесно связаны с человеком среди всех одомашненных животных, и русские существительные, служащие для наименования этих двух животных, более детализированы.

Группа названий детенышей является наиболее обособленной: у детенышей животных еще не проявились в полной мере вторичные половые признаки, поэтому понятие пола частично размыто. Кроме того, половая двойственность более выражена, когда существительное среднего рода представляет детёныша. О. Якобсон считает, что средний род в русском языке имеет значение бесполой агендерности [7, с. 184].

Следует подчеркнуть, что в современном русском языке есть отдельная группа существительных для обозначения животных: паук - паучиха, ястреб -ястребица. Эти существительные женского рода образованы от существительных мужского рода добавлением суффиксов, а существительные мужского рода здесь относятся к словам первой категории. Предполагается, что это может быть тенденцией развития языка: род некоторых наименований животных будет становиться все более и более дифференцированным.

Как видим, в существовании и развитии категории рода существитель-ных-зоонимов действие внутренних и внешних законов развития языка тесно переплетается. Те изменения языка, которые можно объяснить, связаны с внешними законами развития языка, а те, которые неподвластны человеческому объяснению, связаны с внутренними законами [8, с. 189].

В процессе изучения русского языка, если морфологические признаки или семантические факторы по тем или иным причинам дистинктивно выражены, определение грамматического рода существительного-зоонима становится менее затруднительным. В более же трудных случаях процесс осложняется. Язык не является замкнутой системой, а потому его понимание и исследование должно сочетаться с основными законами познания человека.

Перспективы исследования состоят в дальнейшем более глубоком анализе категории рода в русском языке и развитии методики объяснения сути рода студентам-иностранцам, испытывающим трудности в определении родовой принадлежности русских существительных.

1. Ли Ц., Мэн Ц. Грамматика русского языка. Шанхай: Шанхайская образовательная пресса по иностранным языкам, 2006.

2. Ши Т., Ань Л. Морфология разговорного русского языка. Шанхай: Учебная и исследовательская пресса по иностранным языкам, 2002.

3. Русская грамматика: в 2 т. Москва: Наука, 1980; Т. 1.

4. Шульга М.В. Грамматические оппозиции в истории морфологии имени. Москва: Индрик, 2017.

5. Хуан С., Лю Г. Словарь русского языка и культуры. Пекин: Издательство Пекинского университета, 2005.

6. Ван Ц. Особенности семантики категории рода зоонимов в русском языке. Русский язык в Китае. 2020; № 7: 53 - 60.

7. Jakobson R. Selected Writings. P. II: Word and Language. Paris: Mouton, 1971.

8. Крылова М.Н. Язык как динамическая система. Модели, системы, сети в экономике, технике, природе и обществе. 2014; № 1: 189 - 194. References

1. Li C., M'en C. Grammatika russkogoyazyka. Shanhaj: Shanhajskaya obrazovatel'naya pressa po inostrannym yazykam, 2006.

2. Shi T., An' L. Morfologiya razgovornogo russkogo yazyka. Shanhaj: Uchebnaya i issledovatel'skaya pressa po inostrannym yazykam, 2002.

3. Russkaya grammatika: v 2 t. Moskva: Nauka, 1980; T. 1.

4. Shul'ga M.V. Grammaticheskie oppozicii v istoriimorfologiiimeni. Moskva: Indrik, 2017.

5. Huan S., Lyu G. Slovar'russkogo yazyka i kultury. Pekin: Izdatel'stvo Pekinskogo universiteta, 2005.

6. Van C. Osobennosti semantiki kategorii roda zoonimov v russkom yazyke. Russkijyazyk v Kitae. 2020; № 7: 53 - 60.

7. Jakobson R. Selected Writings. P. II: Word and Language. Paris: Mouton, 1971.

8. Krylova M.N. Yazyk kak dinamicheskaya sistema. Modeli, sistemy, seti v 'ekonomike, tehnike, prirode iobschestve. 2014; № 1: 189 - 194.

Статья поступила в редакцию 02.02.22

УДК 801. 62

Gadjiakhmedov T.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Dagestan Languages of Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: gadtag2709@mail.ru

Djalilova N.G., MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: gadtag2709@mail.ru

DECLENSION OF NOUNS IN THE KUMYK LANGUAGE. The article highlights declension of nouns in the Kumyk language. Nouns in the sentence appear in the forms of various cases. The case is a form of the noun that occurs in a sentence and is determined by the syntactic relations of this word to other words in the sentence. When describing the declension category in the Kumyk language, the question arises about the names of cases, which are designated by different terms in the works

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.