Научная статья на тему 'К опыту классификации древнеанглийской политической терминологии'

К опыту классификации древнеанглийской политической терминологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
96
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / TERM / ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКТОР / EXTRA-LINGUISTIC FACTOR / ДИАХРОНИЯ / МЕТОНИМИЯ / METONYMY / ЗАИМСТВОВАНИЕ / DIACHRONIC DEVELOPMENT / LOAN WORD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никулина Ольга Валерьевна

В статье рассматриваются политические термины древнеанглийского периода, являющиеся отражением политических и общественных процессов, происходивших в англосаксонской Англии. Именно терминология, обслуживающая политическую составляющую жизни общества, позволяет рассмотреть вопросы соотношения языковых и экстралингвистических факторов более глубоко и на протяжении всего периода функционирования терминосистемы. Древнеанглийские политические термины могут представлять интерес для диахронической лексикологии в силу следующих причин: базисом для формирования политической терминологии послужила исконная общеупотребительная лексика с присутствием лишь небольшого количества заимствований; метонимический перенос служит инструментом терминообразования уже на ранних этапах развития английского языка; некоторые из представленных терминов присутствуют и в современном английском языке: король, королевство, ольдермен, эрл, керл, шир и шериф.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Никулина Ольга Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article deals with the development of Old English political terms which are a reflection of political and public processes that took place in Anglo-Saxon England. Terminology, covering political aspects of society in particular, enables more thorough consideration of intra-linguistic and extra-linguistic factors functioning during all periods of terminology's development. Old English political terms may be an object of interest for diachronic lexicology due to the following reasons: common basic vocabulary with a few loan words could be considered as the basis of political terminology; metonymical shift have been acting as an instrument for terms-formation since the earliest period of English language history; some of the represented terms have survived until today such as: king, kingdom, alderman, earl, churl, shire and sheriff.

Текст научной работы на тему «К опыту классификации древнеанглийской политической терминологии»

К ОПЫТУ КЛАССИФИКАЦИИ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

О.В. Никулина

Ключевые слова: термин, экстралингвистический фактор, диахрония, метонимия, заимствование.

Keywords: term, extra-linguistic factor, diachronic development, metonymy, loan word.

Современные лингвистические исследования невозможно представить без изучения эволюции языка, учета развития его фонологической, морфологической, синтаксической системы и лексической составляющей. Среди отечественных лингвистов проблемами диахронического анализа лексических единиц занимались А.Н. Амосова, М.Н. Лапшина, Е.А. Нильсен [Нильсен, 2012], И.Б. Руберт [Руберт, 1995], Л.П. Чахоян и многие др. Следует отметить, что вслед за И.Б. Руберт, под диахроническим подходом мы понимаем «исследование эволюции лингвистического явления на протяжении различных этапов его становления и развития, охватывающего различные исторические периоды» [Руберт, 1995, с. 14].

Одной из главных задач диахронического подхода является изучение лексических изменений или лексической вариации слов. Безусловно, изменения в языке не могут быть адекватно поняты и описаны без учета социальных факторов, которые оказывают влияние и на развитие, и на характер функционирования языка. Наибольшее влияние внешних социальных факторов ощущается на лексико-семантическом уровне, это такие факторы, как: социальный, научный, технологический прогресс, изменения в социально-исторических условиях жизни языкового коллектива [Лапшина, 1998, с. 35]. Яркой иллюстрацией этого утверждения М.Н. Лапшиной служит развитие терминов и терминосистем, так как терминология, особенно та ее подсистема, которая обслуживает социальную сторону жизни общества, позволяет рассмотреть вопросы соотношения языковых и неязыковых факторов более глубоко и на протяжении всего периода функционирования той или иной терминосистемы.

Наиболее пристально проблемы терминоведения рассматривались в работах таких известных лингвистов, как Г.О. Винокур, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, Т.Б. Крючкова,

B.М. Лейчик, А.А. Реформатский, С.П. Хижняк и т.д. Под словом термин понимается «слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности» [Ярцева, 1998, с. 508]. А под терминологией мы имеем в виду, вслед за

C.П. Хижняк, «совокупность взаимообусловленных лексических единиц, служащих для обозначения понятий какой-либо отрасли человеческого знания, которые в свою очередь образуют систему ее понятий. При формализованном описании такая совокупность лексических единиц предстает как терминосистема» [Хижняк, 1997, с. 6].

Следует выделить некоторые особенности, присущие терминологии на ранних этапах ее возникновения и развития. Как уже было сказано, состав «социально-обусловленных» терминосистем, к которым несомненно относится политическая терминосистема, обусловлен факторами экстралингвистического плана. Как пишет С.П. Хижняк, «на более ранних этапах существования политической терминологии, в эпоху феодальной раздробленности она не была единой и в своем составе отражала различия в общественно-политическом строе разных земель. С течением времени, с развитием общества усложняются общественные отношения, усложняется и система понятий в связи с потребностями более полной их детализации» [Хижняк, 1997, с. 30].

Ведущая роль в изменении содержательной стороны слов принадлежит внеязыковым факторам, поскольку языковой фактор -изменение значений слов под влиянием их связи внутри языка, обусловливается в конечном итоге подвижностью понятий, возникновением все новых понятий, требующих языкового обозначения.

Рассмотрим наиболее интересные примеры политических терминов в древнеанглийском языке. В англосаксонской политической терминологии можно выделить несколько групп терминов.

Во-первых, это термины, обозначавшие правителей, то есть короля, королеву или принца: cyning (король, правитель), cwen (королева, женщина), супеЫа/вгё (король, «королевский лорд» [Bosworth, 1898, с. 184]), /гита (король, правитель, главнокомандующий), ревёеп (король, главнокомандующий), apeling (сын короля, принц), ЬгеШаЫа (верховный король, «избираемый

остальными англосаксонскими королями и аристократами» [Bosworth, 1898, с. 124]). Например, в Англосаксонской хронике король Эгберт упоминается как верховный правитель или Бретвальда:

Ond ^y ilcan geare geeode Ecgbryht cyning Miercna rice ond al ^st be su^an Humbre wss, ond he wss se eahte^a cyning se^e Bretwalda wss [Helsinki corpus, URL].

And in the same year, king Ecgbryht conquered the kingdom of Mercians and everything south to Humber, and he was the eighth king who was a Bretwalda [Anglo-Saxon Chronicles, URL].

Также следует отметить группу терминов, характеризующих короля как дарителя колец (то есть ring-giver): beahgifa (даритель колец, браслетов, король или лорд), goldgifa (даритель золота или правитель), maPumgifa (даритель богатства, король, главнокомандующий), sincgifa (даритель богатства, король или принц). Здесь следует отметить, что эти термины изменяют свои значения посредством метонимического переноса «даритель колец -король». Причем эта модель метонимии встречается не только в англосаксонских эпосах, но и в Англосаксонских хрониках:

Her ^elstan cyning, eorla dryhten, beorna beahgifa, and his bro^or eac, Eadmund ^eling, ealdorlangne tir geslogon st sscce sweorda ecgum ymbe Brunanburh [Helsinki Corpus, URL].

In this year king Athelstan, lord of warriors, Ring-giver of men, with his brother prince Edmund, won undying glory with the edges of swords, in warfare around Brunanburh [Anglo-Saxon Chronicles, URL].

Особенно разнообразны термины, обозначавшие правителя, лорда, военного лидера или англосаксонского феодала: beorn (аристократ, воин), brega (правитель, военный лидер), brytta (лорд, принц), drihten (правитель, лорд), ealdor, aldor (главнокомандующий, правитель), ealdorfrea, ealdorwisa (верховный лорд или правитель), ealdorman (альдорман, правитель, наместник, «аристократ, обладавший высоким социальным статусом и назначавшийся королем для управления широм» [Coredon, 2004, с. 143]), eorl (эрл, «аристократ высшего ранга; титул эрла появился в 11 веке во время скандинавского завоевания и вытеснил титул альдормана» [Bosworth, 1898, с. 227]), frea (лорд), gereca, geraswa, gewyldor (главнокомандующий, правитель), heahealdorman (главный альдорман, правитель), hlaford (лорд), rica, ricsere (правитель), wealda (правитель, главнокомандующий).

Отдельного внимания заслуживает группа терминов, обозначавших королевский трон: bregostol (королевский трон,

королевские владения, королевство), cynesetl, cynestol (королевский трон, главный город, столица), peodenstol (королевский трон, владения короля). Эти примеры также отражают продуктивную модель метонимического переноса, в данном случае «трон -королевство или столица королевства». Так, в англосаксонской поэме Беовульф говорится:

^жг him Hygd gebead hord ond rice, beagas ond bregostol [Helsinki Corpus, URL].

there Hygd offered him treasure and the kingdom, rings and the throne [Beowulf, URL].

Следующая группа терминов характеризует королевские владения, королевство или страну: cynedom, cyningdom (королевство, государство), cynerice, cyningrice (королевство), rice (королевство, страна). Например, в Англосаксонских Хрониках идет речь о короле Эдмунде:

Ond Eadmund ^eling feng to rice. Ond he wss ^a xviii winter [Helsinki Corpus, URL].

And prince Edmund succeeded to the kingdom and he was then eighteen years old [Anglo-Saxon Chronicles, URL].

Территориальное деление англосаксонских королевств также представляет интерес. Оно оязыковляется такими терминами, как: hundred (a hundred, сотня, «административный округ в составе шира, обладавший собственным советом и судом» [Coredon, 2004, с. 191]), lap (a lathe, район, состоящий из нескольких сотен), scir (a shire, шир или округ; «главная административно-территориальная единица, управляемая альдорманом, начиная с 11 века - шерифом» [Coredon, 2004, с. 264]), teopung (a tithe, десятина), wapengetac (a wapentake, сотня, «этот термин использовался в области Датского Права и являлся территориальной единицей в северных областях Англии» [Coredon, 2004, с. 277]). С земельным делением тесно связаны органы административного управления: gemot (собрание, совет), burhgemot (city-moot, городское собрание), folcgemot (folk-meeting, народное собрание, «народные собрания, которые, начиная с правления короля Альфреда Великого, были одними из самых важных политических институтов древнеанглийских городов, особенно в Лондоне, где собрания проводились три раза в год и посещались всеми свободными жителями города» [Coredon, 2004, с. 167]), hundredgemot (собрание сотни), mearcmot (собрание округа), scirmot (shire-moot, собрание шира), tunrad (городской совет), witangemot (королевский совет, «собрание «мудрых», аналог Great Council или Privy Council»

[Coredon, 2004, с. 301]). Так, в Законах Альфреда Великого идет речь о проведении собраний:

Ond hsbbe mann ^riwa on geare burhgemot ond tuwa scirgemot, butan hit oftor sig [Helsinki Corpus, URL].

And thrice a year let there be a burh-moot and twice - shire-moot, unless it be oftener [Alfred's Laws, URL].

Термины, обозначавшие административных лиц или участников государственного управления, также достаточно многообразны: gerefa (reeve, председатель совета, главный судья, староста; «общий термин для должностного лица, в особенности, находящегося на королевской службе и занимавшегося управлением королевских земель» [Coredon, 2004, с. 215]), folcgerefa (председатель народного собрания), heahgerefa (reeve of high rank, главный председатель или «аристократ рангом ниже альдормана» [Coredon, 2004, с. 191]), scirgerefa, scirmann (председатель совета шира, шериф, «представитель королевской власти в шире и заместитель альдормана» [Coredon, 2004, с. 250]), wicgerefa (староста), tungerefa (председатель городского совета, магистрат города), geruna, gespreca, gepeahta radbora, radesmann, radgifa (советник), pegen (слуга, советник, тэн; «изначально этот термин обозначал слугу, но начиная с 9 века он стал применяться в отношении англосаксонской аристократии» [Coredon, 2004, с. 273]), heahpegen, ealdorpegn (главный советник), scirpegen (председатель совета шира), wita (советник, мудрец), heahwita (главный советник), hundredesealdor (председатель совета сотни), burhealdor (председатель городского совета). В Англосаксонских хрониках есть множество упоминаний должностных лиц государства, например:

Alfred ^ss cyninges bro^ur, ond anlipig aldormon, ond cyninges ^egnas oft rade onridon ^e mon na ne rimde [Helsinki Corpus, URL].

Alfred the king's brother, and every single alderman, and the thanes of the king, oft rode against them [Anglo-Saxon Chronicles, URL].

В древнеанглийском языке присутствует и группа терминов, номинирующая представителей низших социальных групп, а именно: bonda, husbonda (свободный крестьянин, домовладелец), ceorl (керл, свободный крестьянин, простолюдин), freoman (фримен, свободный крестьянин, «являвшийся землевладельцем с социальным статусом выше керла» [Coredon, 2004, с. 181]), farbena, gebur (крестьянин, фермер), ahteman (крестьянин), burgaman, burhwara (городской житель), peow (зависимый крестьянин). Социальное расслоение отражается и в официальных документах, например в Законах Альфреда Великого:

Swa we eac setta^ be eallum hadum, ge ceorle ge eorle [Helsinki Corpus].

So also we ordain concerning all degrees of men, churl as well as earl [Alfred's Laws].

Подводя итог вышеизложенному, можно утверждать, что исследуемые лексические единицы еще сложно назвать терминами, поэтому здесь мы согласимся с С.П. Хижняк в том, что «они называли не понятия, а специальные представления, и могут быть охарактеризованы как прототермины» [Хижняк, 1997, с. 25]. Многие из этих прототерминов со временем исчезли из лексического состава английского языка, некоторые подверглись переосмыслению в последующие периоды развития английского языка, и лишь совсем немногие функционируют в современном английском языке и не перешли в разряд историзмов: king, queen, lord, earl, kingdom, shire, sheriff.

Как показывает материал исследования, специфика семантики древнеанглийской политической терминологии состоит, в частности, в размытости многих терминируемых понятий и наличия синонимов. Особо следует отметить большое количество синонимов, в особенности у таких понятий, как «король», «лорд» и «советник», что осложняет идентификацию этих лексических единиц как терминов.

Примеры метафорического или метонимического переосмысления не многочисленны, хотя изменение значения лексических единиц посредством метонимических переносов является характерной тенденцией в политической терминосистеме, и эта тенденция прослеживается уже в древнеанглийский период. В то же время анализ материала исследования показывает, что, в рамках рассматриваемой терминосистемы наиболее частотными моделями являются метонимические переносы «король - даритель колец» и «королевский трон - королевство или столица».

В целом, основой для формирования политической терминологии древнеанглийского периода послужила исконная общеупотребительная лексика, незначительное количество заимствований (в основном под влиянием Скандинавского завоевания) не смогло оказать решающего влияния на процесс развития политической терминосистемы. Хотя говорить о формировании сложной структуры политических терминов еще преждевременно, тем не менее, она четко отражала иерархичность административного управления, богатое территориальное деление, а также социальную дифференциацию англосаксонских королевств. Особую важность имели социальный статус того или иного лица и

отношение к земельной собственности. Таким образом, можно сделать вывод, что в древнеанглийский период уже сложилась система понятий, ставшая фундаментом политических отношений для дальнейшего развития государственной системы и английского общества.

Литература

Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб., 1998.

Нильсен Е.А. Репрезентация континуально-дискретной перцепции темпоральности в древнеанглийских текстах // Когнитивные исследования языка. Тамбов, 2012. Вып. XI.

Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов. СПб.,

1995.

Хижняк С.П. Юридическая терминология : формирование и состав. Саратов, 1997.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998.

Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford University Press; Humphrey Milford, 1898.

Coredon С., Williams A. A dictionary of medieval terms and phrases. Cambridge, 2004.

The Helsinki Corpus of English Texts. [Электронный ресурс]. URL: http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/HelsinkiCorpus/

Anglo-Saxon Chronicle. [Электронный ресурс]. URL: http://omacl.org/Anglo/

Beowulf. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg.org/files/16328/16328-h/16328-h.htm

The laws of King Alfred. [Электронный ресурс]. URL: http://www.fordham.edu/halsall/source/560-975dooms.asp#The%20Laws%20of%20King%20Alfred

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.