Научная статья на тему 'К лингвотекстологической характеристике Троицкого сборника конца XII века'

К лингвотекстологической характеристике Троицкого сборника конца XII века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
204
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАНДЕКТЫ АНТИОХА / АНТИГРАФ / АПОГРАФ / ТРОИЦКИЙ СБОРНИК / КОМПОЗИЦИЯ / КОМПИЛЯЦИЯ / ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ / TRINITY MISCELLANY (TROITSKII SBORNIK) / PANDECTS OF ANTIOCHUS / ANTIGRAPH / APOGRAPH / COMPOSITION / COMPILATION / ORTHOGRAPHIC SYSTEMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жолобов Олег Феофанович, Паймина Ольга Сергеевна

В статье рассматриваются две ранние древнерусские рукописи – Пандекты Антиоха XI в. и Троицкий сборник XII – XIII вв., в состав которого входят избранные главы из Пандектов Антиоха (л. 64–157 об.), – в связи с гипотезой о древнейшей паре “антиграф и апограф”. Анализируется лингвотекстологическая стратегия компиляции при создании Троицкого сборника, а также фонетико-орфографические системы рукописей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with two early Old Russian manuscripts, i.e. the Pandects of Antiochus of the 11th century and the Trinity Miscellany (Troitskii Sbornik) of the 12th–13th centuries, the latter consisting of the selected chapters from the Pandects of Antiochus (late 12th century). These manuscripts are considered in terms of the hypothesis about the oldest pair of antigraph and аpograph. The linguotextual compilation strategy used in creating the Trinity Miscellany, and the manuscripts’ phonetic and orthographic systems are analyzed.

Текст научной работы на тему «К лингвотекстологической характеристике Троицкого сборника конца XII века»

_____________УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Том 154, кн. 5 Гуманитарные науки

2012

УДК 800.2

К ЛИНГВОТЕКСТОЛОГИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ ТРОИЦКОГО СБОРНИКА КОНЦА XII ВЕКА*

О. Ф. Жолобов, О. С. Паймина Аннотация

В статье рассматриваются две ранние древнерусские рукописи - Пандекты Антиоха XI в. и Троицкий сборник XII - XIII вв., в состав которого входят избранные главы из Пандектов Антиоха (л. 64-157 об.), - в связи с гипотезой о древнейшей паре «антиграф и апограф». Анализируется лингвотекстологическая стратегия компиляции при создании Троицкого сборника, а также фонетико-орфографические системы рукописей.

Ключевые слова: Пандекты Антиоха, антиграф, апограф, Троицкий сборник, композиция, компиляция, орфографические системы.

Троицкий сборник (далее СбТр к. XII) - это рукописная пергаменная книга (РГБ, Тр. 12), которую обычно датируют концом XII или началом XIII в. [1, с. 178]. Эта датировка может быть уточнена (см. [2, с. 22]). Рукопись записана в один столбец и имеет большой объем, заканчиваясь л. 202 об. Начальная и конечная части рукописи не сохранились, довольно большие фрагменты текста отсутствуют и внутри самого кодекса. Являясь объемным собранием произведений известных христианских писателей, а также анонимных сочинений, Троицкий сборник представлял собой, по существу, мини-библиотеку, поскольку выбранные составителями сборника тексты затрагивали наиболее важные темы христианского вероучения, нравственности и духовной жизни. Неслучайно чуть менее половины СбТр к. XII - лл. 64-157 об. - занимают Пандекты Антиоха, переведенные в Древней Болгарии, вероятно, еще в X в. Это сочинение было создано монахом Антиохом в начале VII в., вскоре после разгрома персами Иерусалима, именно как своего рода замена монастырской библиотеки, которой лишились монахи Палестины, изгнанные из монастырей (см. [3]). Во введении-прологе автор сообщает, прибегнув к символическому толкованию ветхозаветной нумерологии в Песни песней, что в 130 главах книги он в своем изложении опирается на 60 книг Ветхого и Нового Завета и на бесчисленные творения святоотеческой литературы и, напротив, отталкивается от известных ему 80 «отреченных» книг (см., в частности, в концовке пролога образ Св. Писания как одеяния вечной жизни: по рЕУеиомоу • рлстАр#л ьр@тнфе| мок н пр@по“сл

*

Работа выполнена при поддержке РФФИ (проект № 12-06-00334-а «Комплексное исследование рукописного кодекса раннедревнерусского письма - Троицкого сборника XII - XIII вв. и подготовка интернет-издания»).

№А к£С£ЛНКтЛ\/\ • EHWa| 0Д@кЛКМ&СА 0Т& К.ЖСТкАИНН[& КНУ|г& • НЕПНтл.фЛ К.0 1

7К.р@ТЛКМ& к@у/|ноу. жн#на (СбТр к. XII, 65 об.)).

Древнеболгарский перевод сочинения Антиоха (далее ПА XI) дошел до нашего времени в древнерусском списке XI в., предположительно новгородского происхождения. Первым обратил внимание на то обстоятельство, что большая часть Пандектов была включена в СбТр к. XII, В.М. Ундольский, обнаруживший в ноябре 1840 г. в библиотеке Свято-Троицкой Сергиевой Лавры рукопись Троицкого сборника и открывший данный памятник для научного изучения. «Большую часть книги занимаетъ (л. 64-158) Пандект Антиоха Черноризца» [4]. В 80-х годах XX в. издатели Троицкого сборника ввели в научный оборот положение о древнейшей в славянской письменности паре «антиграф - апограф», которую предположительно образуют Пандекты Антиоха XI в. и соответствующая часть Троицкого сборника конца XII в. Безусловно, оно открывает новые возможности в изучении стратегий как копирования, так и отбора составляющих кодекс частей [5, p. II]. Предложенная гипотеза критически не обсуждалась, а в работах, относящихся к данной теме, рассматривается как установленный факт (см. [6, с. 18]). Между тем признание ПА XI одним из антиграфов СбТр к. XII позволяет сделать еще два важных вывода: во-первых, СбТр к. XII как композиционная компиляция сложился в Древней Руси, а не был скопирован с южнославянского сборника, поскольку ПА XI, несомненно, являются древнерусским письменным источником; во-вторых, отсутствующие в ПА XI из-за утраты листов фрагменты текста могут быть восстановлены по тексту-апографу. Композиционная структура сборника напоминает структуру популярных в то время антологических кодексов, а содержащиеся в нем текстовые фрагменты позволяют строить предположения как о составе монастырских библиотек, так и о литературных предпочтениях редакторов-компиляторов.

Первый вопрос, который возникает при сравнении текста-антиграфа (ПА XI) и текста-апографа (СбТр к. XII), - это различие в количестве и последовательности глав-слов в сочинении Антиоха. Если Пандекты Антиоха в древнерусском списке XI в. включали 130 Слов (с учетом утраты нескольких листов), а их точное количество указано в Прологе к Пандектам, то в Пандектах Антиоха по Троицкому сборнику, наряду с Прологом, нашло отражение только 49 Слов, расположенных в последовательности, далеко не совпадающей с их порядком в тексте-антиграфе. В апографе отсутствует Послание Антиоха Евстафию, по просьбе которого и были составлены Пандекты - вероучительный и этический компендиум на основе книг Св. Писания и Отцов Церкви. В заголовке введения-пролога отсутствует слово тогожде, в антиграфе устанавливающее связь с предшествующим изложением. Зависимость от Пандектов Антиоха словно бы намеренно затушевывается, порядок Слов меняется, а номера Слов, кроме одного показательного случая, устраняются (см. табл. 1).

Сравнение текстов обнаружило отсутствие листов в обоих памятниках. Так, в анализируемой части СбТр к. XII нет листов между л. 68 и 69, 73 и 74, 111 и 112, 115 и 116, 146 и 147, а в ПА XI листы утрачены между л. 67 и 68 (текст можно реконструировать с помощью текста апографа на л. 80 об., 12 -82 об., 1), 164 и 165 (несохранившуюся часть текста & ПОШЯННН (глава 76)

Табл. 1

Структурные соотношения Троицкого сборника конца XII в. и Пандектов Антиоха

№ СбТр к. XII Лист ПА XI Номер Слова и лист

0 анътноха пролог" реуе Бй П@СИА[й соломоий 64 ТОГОЖАЕ лнйтн7[л| прологй: РЕУЕ Бй П@СИА[й со|ломоий 7а

1 о п.'/дш.ж^нии 65 об. < о &Ъ/ДРЬЖЙ|ННН 6:18с

2 о ПОСТ_ • скоо / (без конца; нет листа между л. 68 и 69) 67 об. # о поот_ 7:20с

3 (без начала) 69 л * & &Ъ /ЙН<ИЪ| ДЙЖЩННХЪ 11: 28Ь

4 о ГН_£_ 70 кг о гн_&_ 23:57с

5 о мроотн 71 об. КА * о мроотн 24:59Ь

6 о ПТУАЛН (нет листа между л. 73 и 74) 73 КЕ * о ПТУЙЛН 25:61а

7 о оунъшнн 75 об. ке * & оУНЪШНН 26:64а

8 о НТНЙУЙМННН (л. 80 об., 12-82 об., 1 не имеют соответствия в антиграфе из-за утраты в нем листа) 79 к# * о НТНЙУЙЙННН (нет листа между л. 67 и 68) 27:66Ь

9 о пр_кооло&тонн 83 об. ЛБ * о пр_кооло&Еонн 32:77а

10 о пм/дьнооло&тонн 85 Лг * о прй/дьно|сло&тснн 33:78а

11 о лнход_мннт гекшт о 7п"||то|ьл|нн1 86 ЛА * & лнход_йннн РТКШ| о &ПЪ1то&ЙННН 34:80а

12 о НТРЙЖЬЖТННН ОН|р@УА 0 НКБр@ЖЕННН 87 об. & нтрйждтннн| онр_уь о НТБР_|ЖТННН * Л*Е 35:81Ь

13 о л_ноотн 89 Л6 * о л_ноотн 36:83а

14 о толь °жт <илто д@1тн дроугй #л Ароугл • н #л ьрлга 91 ол * о толь °ЖТ «о|лнтЕЖ д_мтн| Ароугй #л Ароу|гл н #л ьрлга 71:150а

15 о БЪд_ННН 93 рА * о Б"д_ньн 104:225Ь

16 о п_ннн 94 об. рЕ * & п_ньн 105:227с

17 о <иолнт&_ 97 об. ре * о <иолнт&_ 106:231а

18 о цгст&_ нб™. • н о ло|лнть@ рЕКШЕ 7 нСПоБ@АЛУнн 100 об. Л" * & цгст&_ нБ0<иь| н о <илт&_ РТКЪ|ше 7 нспоб@алунн 130(в рук. 30):295а

19 о /ЪМННН БоЖНН 103 рке * о /ЪЁЙННН Бо|;нн : 126:285Ь

20 о <ЛГЙ<5_ БоЖНН 104 рк# * о СтРЙС_ БЖНН 127:287а

21 о ЛЮБЪЁН МЖТ КЪ БоУ 106 ркн * о лЮБЪЁН МЖТ| кй огоу : 128:290а

22 о д_кьотк_ 108 об. кл * & д_ЕЪСтВ_ 21:51а

23 о отърнцйннн БТ/Го|ааннн[й бее@а" (нет листа между л. 111 и 112) 111 об. рк * & от"РНЦЙННН| Бт/годьнънхъ| БЕЕ@Ай 102:219а

24 о нтсътмжйннн 112 об. П9* о нтоътджйннн 89:191а

25 о плйун 114 с * о плйун 90:194а

26 о тоЛЬ °ЖТ ЁТ_<ИМ К|стд БЕ1Ц@н БЕ1|111 (только начало; нет листа между л. 115 и 116) 115 об. СЛ * о толь °жт ёт_<иа °оти еоац_н ктщн 91:196Ь

27 (без начала) 116 СБ & <5"по|<лгадй|ннн 92:198Ь

28 о толь °жт нт нй лнцй| #др@тн 116 об. Сг * о толь °жт нт нй| лнцА /ир_тн 93:200Ь

29 о толь °жт жнтн ОЪ| МДЛХМА Аоьро 117 об. СА * о толь °ЖЕ жнтн| СЪ <Ийл°<ИЬ д°БРо 94:202Ь

30 о толь тжт нт оуьмтнод 119 об. СЕ * & толь °жт| нт С<иимтн СА 95:205а

31 о толь тжт люнтг ТСКРЬНМ1^ 121 об. Сб * & толь °жт| любнтн НСКРЬНАГо 96:208Ь

32 о ско¥постн 122 об. | * & окоупоотн 10:26а

33 о толь тжт нт оУКЙРАтн 123 об. ме * о толь °жт нт| оУКЙРАтн 46:104а

34 о покймннн (с л. 127, 23 нет соответствия в антиграфе из-за утраты листов) 125 ое * & покййннн (до л. 164а включительно) 76:162а

35 о тьрп_ннн 128 нет соответствия из-за утраты листов; нет листов между л. 164 и 165 77

36 о ПоолоУШЙННН (с л. 131, 12 имеет соответствие в антиграфе) 131 заголовок и начало Слова утрачены 78:165а

37 о толь тжт нт СЪБлйЖННТ1 132 об. & толь °жт нт| * оъблйжнатн 49:109а

38 о толь тжт нт нокт о&отхъ он 133 об. 5к * & то» °жт нт н|окйтн о&онхъ| сн 72(в рук. 62):152а

39 о толь тжт нт &ъохот_тн 135 5г * & толь °жт нт| &ъохот_тн 73(в рук. 63):154Ь

40 о ПРЖо<оУдЬ<5т&_ 137 об. оа о ПРЙ&оожди|от&_ : 74:157а

41 о <5Ъ<и_гено<иоудрнн 139 об. 59 * & <5Ъ<и_ген_|<иоудрнн 69:145а

42 о Блйгор_унн 141 об. 5л * о блйгор_ун|ёьот&_ 61:131с

43 о оъ&_т_ 143 пг * о оЪВ_т_ 83:175Ь

44 о СЪНННХЪ (без конца) 145 па * о оЪНЬнхЪ 84:177а

45 (без начала) 147 А" * & &б_дйннн 4:13Ь

46 о пимпьотр'Г. 147 Е * & пимш.о т'Г. 5:15с

47 о толь тжт хрйннтюа от жту 149 об. #| * о то<иъ тжт| хрйннтн оа| отъ жтнъ 17:39с

48 о толь тжт нт ПРн<И_ШдтЮА поюл 152 об. о толь о|ЖТ| нт ПРнл_ШЙ|тн С1 пежфлхЦ И1 18:43а

49 о (ИЫСлЬХЪ 155 пл * о «ъюльхъ 81:169а

и начало главы о I ЮРлРУТПЙ! IIIII (глава 78), а также большую часть Слова о тРЬП_Ннн (глава 77) возможно восстановить на основе текста апографа на л. 127, 23 - 131, 12).

В СбТр к. XII лишь однажды приведена нумерация главы Пандектов. Структурным частям Пандектов древнерусским писцом присвоено название «Слово», которое отсутствует в тексте-антиграфе: см. название текста под № 2 в табл. 1. Полагаем, что как выделение данной структурной единицы с помощью нумерации, так и само ее название дают ключ к пониманию принципов компиляции при создании СбТр к. XII. И число 7 в единственном пронумерованном фрагменте Пандектов (о Поот_ • олоо /), и общее количество данных структурных единиц - 49 - являются далеко не случайными величинами для религиозного сознания. Так, 49 дней составляют семь седмиц (или семь недель): шесть великопостных седмиц вместе с седьмой - Страстной седмицей. С этим же количественным представлением сопряжено и празднование Пятидесятницы, или дня сошествия Св. Духа на апостолов. Она отмечалась на пятидесятый день (таким образом, после 49 дней) после Пасхи. В СбТр к. XII, однако, уже в самом начале устанавливается связь именно с великопостным циклом. Первыми в СбТр к. XII идут Слова 6 и 7 по нумерации ПА XI, которые и по своему символическому числовому значению и по тематике (о ЁЪ/дЬРЬЖЙНнн и о Поот_) отсылают к Великому посту. В СбТр к. XII не оказалось ни одного Слова, содержащего в нумерации число 50 (с 50 до 59), при том что есть отдельное Слово о толп I ТЖТ НТ оЪБлйЖННТ, которому в ПА XI соответствует глава 49 (см. параллели под № 37 в табл. 1). Вряд ли случайно то, что Пандекты в СбТр к. XII завершаются главой о лЪГСлЬхЪ (№ 81 в ПА XI), а в компилятивной композиции недостает именно восьмидесяти одной главы из полной книги Пандектов Антиоха. Нумерологическая значимость и символическая насыщенность чисел 6 и 7 (ср. шесть седмиц, седьмая седмица, шесть дней творения, седьмой день и т. п.), которым соответствуют номера первых двух глав Пандектов в СбТр к. XII, были хорошо известны. Связь с календарным, великопостным циклом чтений подчеркивается тем, что Пандектам Антиоха в СбТр к. XII непосредственно предшествует «Слово о покаянии» Ефрема Сирина: тогоЖ- кфрЕмл- 7 покллинн- слоко- пк СбТр к. XII, 59 об. Это Слово взято из Паренесиса Ефрема Сирина, выдержки из которого читались за богослужением, согласно Студийско-Алексиевскому уставу, начиная с мясопустной недели и заканчивая цветным вторником (о значении этого факта для истории бытования древнерусского Паренесиса см. ниже). Вместе с тем очевидно, что включение в сборник отдельного Слова Ефрема Сирина, как текста литургического, носит вспомогательный характер и играет иную роль в компилятивной композиции сборника.

Конфигурация глав внутри Пандектов также мотивирована. Так, после главы 7 в СбТр к. XII следует глава под номером 11, при том что символика данного числа также тесно связана с великопостной эсхатологией. 11 символизирует

близость конца времен и указывает на необходимость покаяния и искупления1. В структуре компиляции в СбТр к. XII представлены главы, связанные с одиннадцатью десятками: отсутствуют номера с 51 по 60 и с 111 по 120. Главы, следующие после главы 11, образуют группу из 5 последовательно идущих Слов, начинающуюся с главы 23, номер которой тождественен 11 в двадцатичетырехчасовом суточном цикле. Всего в компиляции СбТр к. XII представлено 23 фрагмента Пандектов, если объединять в целый фрагмент несколько глав, имеющих смежную нумерацию, и если включать в это число введение-пролог (таким образом, 23 = 1 (пролог) + 11 (группы глав со смежной нумерацией) + 11 (одиночные главы)). Главы объединяются в группы по обобщенному тематическому принципу, как и в данном случае: глава 23 о ГН_£_ СбТр к. XII, 70; 24 - о МРоотН 71 об.; 25 - о ПТЧйлН 73; 26 - & оуНЪШНН 75 об.; 27 - о НТНЙУЙМННН 79. Отдельно, вне групп идущие Слова (или главы) являются своего рода тематическими переключателями. Так, после новой группы из 5 Слов (главы 32-36), в которых рассматриваются неправедные действия, или пороки (см. табл. 1), следует глава 71 о толь ШЖТ ллтоу| а@1ти Ароуга #л Ароугл • и #л крлгн СбТр к. XII, 91, а далее идет группа из 3 смежных глав (104-106), в которой описываются способы духовного подвизания: о БЪд_ННН СбТр к. XII, 93; о П_ННН 94 об.; о лолнте_ 97 об.

Вначале следуют главы с последовательно возрастающими номерами, а после последней главы (130) компилятивный отбор реализуется по принципу маятника: отдельные главы или группы глав из конца или второй половины книги сменяются главами из начала или первой половины антиграфа, а затем - наоборот. Во всех случаях выдерживается обобщенно-тематический принцип группировки глав.

Рассмотрение пороков, добродетелей и способов духовного подвизания в Пандектах очень концентрированное и лаконичное. Пандекты - своего рода краткая энциклопедия духовного знания, чем и объясняется популярность книги и появление новых сочинений созданных по ее образцу (см. Пандекты Никона Черногорца, перевод которых выполнен в конце XII в. и имеет, вероятно, восточнославянское происхождение [7]).

Рассмотрение избранных глав из Пандектов Антиоха наводит на мысль, что отбор осуществлялся по заранее продуманному плану. В таком случае названия 49 включенных в сборник глав образуют перечень ключевых единиц древнерусского духовного умозрения. Следует в связи с этим отметить, что следы разного рода редактирования и русификации обнаруживает целый ряд текстов, входящих в Троицкий сборник (см. [8, с. 12]).

Самые ранние из сохранившихся списков Паренесиса Ефрема Сирина относятся к древнерусскому изводу и датируются 70-80-ми годами XIII в. Фрагмент Паренесиса, внесенный в состав СбТр к. XII, доказывает, что Паренесис

1 См. один из примеров символического употребления числительного ‘11’ в СбТр к. XII: ТДКО Н мл| кЛдК0 оуднкн «ЛЕТА ТкОЮ • Н ПрННМН ПЛДУ/| «ОН • мл Л0ЖН ЕЙМАрТАм@«А VH • 1К0ЖЕ ома Прн|шАДЙШД1 кй КДНМИН мл ДЕСАТЕ УДС • П0«НЛ0кд| мНУТОЖЕ Д0СТ0НМЛ ЕЙТкОр/ШД • ТЛК0ЖЕ прнн|мн мамА • vfkai chi гор/ки1 ... ела#и| н оунетн «а 202.

Табл. 2

Начальная и конечная части «Слова о покаянии» из Паренесиса Ефрема Сирина в трех различных рукописях

Троицкий сборник (СбТр к. XII, 59 об. - 64) Паренесис Ефрема Сирина (ЕфрСир XШ2, 103в -106а) Паренесис Ефрема Сирина (ЕфрСир 1269-1289, 223а - 227а)

59 об. ... того*- кфремл- 7 пок&мннн- слобо- пб *| оумнЛнСА АШЕ Мо1 оумнлн- 7 БС@[й БЛгЯн[-| 1ЖЕ прн1ЛЛ ксн отй БД н НЕ Сй[рДНнЛД-| покДнСА о БС@[й 1ЖЕ сйгр@шнлл ксн| #йЛ@-покДнСА 7 БС@[й 1ЖЕ Бй А&ЛгоТА|рпнТА о ТЕБ@-покДнСА н оумнлн- АД НЕ кро|»@ШАНнн ТАМ@ пр@АДНД БоуАЕШн- покл|нсА Аше ОКДНАНД1- АД НЕ постаАншнсА| НД СТрДШАН@МБ СоуАнфн [Б@-оу ЛЮТ@ МН_| гр@ШАНомоу оСКБАрНАШ.оумоу УнСТот^| СрАЦА мокго СЛДБоСТн. мок.- НЕроЖЕНн|к Бо К н Л@НоСТА ААр#НоБЕНнК срАЦА мок|го омрлунлл КСТА- ЛоукДБАСТБн1 по[о|тм ... 63 об. ... гр@ШАНнЦн| ЖЕ 1ко протнкоу М@Ан гннлл ОБрА|фЕТАСА н оумнЛнкйШЕ СрАЦА НДШл|| 64 прннм@мй рАБАНоСТА АоБрлго А@лл-прУ|А@ТЕ БрлТнк мо1 н СЕБЕ Л.Бйкн. 103в ... ТогоЖЕ Ёфрелл- о по|клднии- слобо- пБ| ОумИЛИСА АШЕ мо1 оули| о БС@[й БЛгЯИ[й- 1|же при1лл 'си 8 БД И Не| Сй[рДНИЛД-покДИСА 7| БС@[й 1ЖЕ Сйгр@Ши|лД КСИ #йЛ@-покдиса|| 103г 7' БС@[й 1ЖЕ Бй А&ЛгоТА|рпИТЕ 7' ТЕБЕ-покДИСА И оу|мИЛИ АД НЕ кро»@ШАНи'И| Т@М@ пр@АДНД БоуАЕШи| покдиса Аше окдДнд1 АД| не поСТЯАИШИСА НД СТрл|шАН@МА СоуАИфИ [БИ-оу| ЛЮТ@ мн@ гр@шномоу О|скБАрНАШ.моу ХИСТоТоу| срщд мокго слдбости.| мок.- НЕроЖАЕНИК бо мои| И Л@НоСТА ААр#НоБАНи'| срщд мокго омрлхилл Е|сТА- ЛоукДБАСТБИ1 по[й|та ... 105г гр@ШАНИЦИ ЖЕ 1ко проТИБоу м@1аи гнилд о,рАфЕТАСА и оумили|кйШЕ СрАХА НДШД прИИМЕМй рАБНо|сТ А АоБрДДго А@ЛД- прИА@ТЕ Брд|ТИК мо1 И СЕБЕ Л.БйкА. 223а ... то'ЖЕ Кфр@№& слок 7 по|кд1наи. слоБ . ои -| оумилис1 7 аше мо|1 оумИЛИСА 7 БС@|[й БЛДгй1[й 1ЖЕ при|АЛД КСИ. 8 БД Н@ С[рд|нилл. покДИСА БС@[й|| 223б 1ЖЕ Бй ТЕрпиТА 7 те|бе покДИСА оумили|с1 АД НЕ кром@ША|н@И ТМ@ прИАДНл| БуАЕШИ покДИСА 7| АШЕ 7КДНАНД1 АД Не| поСТй1АИШИСА НД СТрДШН@МА СуАИфи| [СБ@. 7 ЛЮТ@ мн@ гр@|шному 7сКБЕрНИБй|шЕ»у /~ч ХСТоТу срАЦА мо|кго слдбостаю мок.| НЕроЖ@НАК мок И Л@|ноСТА. АЕрА#Нок@НАк| срАЦА мокго. 7мрлхи|лл КСТА луклкй1ми по|[оТА»И ... 226г . АКо| проТИБу #ною. глинл| 7БрАфЮТАСА И оуми|лИБШЕ срАЦА НДШД при|им@»й рЕБНоСТА Ао|,рлго а@лд прииА@ТЕ| /~ч БрДТ1 мо1. И СЕБЕ любо||ба.

ОуТБАІрДНМй Бй СТрЛ[й БЖНН- ІКО ПОЛОуУЇІМй Б@УАН0К БЛЖЕНАСТБО-

прнд@ТЕ прї|плд@тй

КМОу Бй ПОКЛІННН Н Бй

срдцїі СйТАрЕн@ Н Пр0СТ@-БЛГй БО КЕТА Н ЛНЛОІЕАрДй Н Н СПЕЕТ А КЛ.фЛІЕА-П0М0ЛНМ"ІСА ОуБО КЛОу ДЛ на БйБЕДЕТ А

Бй ЦрСТБОІ НЕбЕсАНОК- ІКО ТОЛОу подобл'та СЛЛІБЛ Н ПОКЛЛНіННК-Сй 0ЦАМА Н Ей СТаНЛІ д[ла нан@ Н ПрНСН0 Н бй Б@ка б@кол"

ОуТБАІрДИЛй Бй СТрЛ[й БЖИИ ІКО ДЛІ ПОЛОуХИЛй Б@ХАНо' БЛЖЕНАІСТБ0-ПрИД@ТЕ ПрИПЛД@Лй ЕЛОуІ Бй ПОКЛЛНИИ Бй СрДЦ@ СйТАрЕН@І И ПрОСТ@| БЛГй БО КСТА И ЛИЛОСЕІрДй И СПСТА КЛЮфЛІСА- ПОМОЛИІМйСА

бо ктоу ДЛ на

БйБЕДЕІІ

106а

Бй ЦрАСТБО НБ^НОК- ІКО ТОЛОу ПОДОБЛ'ТА ПОКЛЛНАНИК

Ей ОЦАІЛА И Ей СТаИЛА Д[ЛА- НаНАІ И ПрИСНО И Бй Б@ка Б@КОЛйІ ЛЛИНА

227а

ОуТБЕрДИЛй ОуІ СТрЛ[й БИИ. АКО ДЛ ПОІЛуХИЛй Б@ХНО' БЛЛІЖ@НАСТБО ПрИИД@ТЕІ ПрИПЛД@Лй кму ОуІ ПОКЛіНАИ СрДЦА СОІТрЕН@ И ПрОСТ@ БЛГй БОІ КСТА И ЛЛДСрДй И СПТА

КЛІЮфЛіСі.ПОМОЛИМйІСі ОуБО К»у. ДЛ Нй1

ОуІ ЦрСТБО НБсНОК ІКО ТОЛуІ ПОДОБЛ'ТА

/Б . ,

СЛЛБ И П0КЛЛІНАНАК СО 7ЦЕЛА И Сй СТйІІЛА Д[‘0ЛА

уже задолго до этого был представлен в монастырских библиотеках Древней Руси. Сопоставление фрагмента Паренесиса с аналогичным текстом в других списках Паренесиса подтверждает существование двух версий Паренесиса в Древней Руси (ср. материалы табл. 2), а одна из них имеет древнерусское происхождение, так как не находит соответствий в южнославянской традиции.

Если в СбТр к. XII и ЕфрСир Х1112 «Слово о покаянии» имеет один и тот же номер 82, а тексты максимально близки друг другу, то в ЕфрСир 1269-1289 Слово, как в южнославянских списках, имеет номер 78, сам же текст в некоторых случаях расходится с текстом СбТр к. XII и ЕфрСир Х1112. В сборник под именем Ефрема включены отрывки еще двух Слов, однако концовки второго отрывка начиная с л. 194 (конец строки 12) нет в составе Паренесиса - вопреки указанию «Сводного каталога» (см. [1, с. 180]).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сравнение общего текста в разных источниках приводит к парадоксальным результатам: орфографические системы в двух списках Паренесиса второй половины XIII в. радикально отличаются. Если орфографическая система ЕфрСир 1269-1289 довольно последовательно отражает фонетические явления этого времени - утрату редуцированных, образование нового @ и подобные, то орфография ЕфрСир ХШ2, принадлежащего к этому же времени, почти не отличается от орфографии более раннего источника - СбТр к. XII (см. также другие параметры сопоставления [9, с. 45-46]). Сохранение редуцированных в ЕфрСир можно было бы объяснить тщательным копированием более раннего источника. Судя по старославянизмам вроде О ПОКЛЛНИИ, 0КЛЛНЛІ, НЕрОЖДЕНИ' и др., которые устранены в СбТр к. XII, антиграфом рукописи должен был быть очень ранний источник - по-видимому, конца XI или начала XII в.

Последовательное отражение редуцированных - в слабой и сильной позиции, ненапряженных и напряженных - нельзя считать обычным и для источника конца XII или начала XIII в., каковым является Троицкий сборник. Как и в случае с ЕфрСир XIII2, последовательную передачу еров можно было бы отнести на счет тщательного копирования более ранней рукописи, где употребление еров было закономерным. Так ли это, нетрудно установить, поскольку для почти половины СбТр к. XII существует, как отмечалось выше, антиграф XI в. -ПА XI. Результаты сравнения приходится признать неожиданными: СбТр к. XII отличает гораздо более последовательное отражение редуцированных, нежели ПА XI, протографом которых являлась древнеболгарская рукопись. Кроме того, в СбТр к. XII старославянские окончания ТП ед. *о- и */о-основ -ома, -е«а почти повсеместно заменены древнерусскими окончаниями -й«а, -а«а, а напряженные редуцированные последовательно переданы через а и и, в отличие от ПА XI, где обычно выступают графемы й и а. Старославянские написания ПА XI в группах типа *tbrt в СбТр к. XII всюду заменены древнерусскими. Орфография в этих случаях не зависит и от того, который из четверых писцов переписывал исходный текст. См., например:

В.М. Живов, сравнивая СбТр к. XII и ПА XI, установил, что у первого переписчика в апографе последовательно передается палатальность согласных [1’’] и [п’’] с помощью графемы к, в то время как в гораздо более раннем антиграфе она не обозначается и, таким образом, палатальные и палатализованные согласные не различаются [6, с. 166-170]. Обычно процесс вторичного смягчения

СбТр к. XII

ПА XI

глд|дй«а 66 об. к/САК01 66 об. кй|#д/ржлмик т@лй«а 66 об.

СТрДСТ/Мй 66 об. кймигя 66 об. ТйЛйкмоукйшю 67 об.

БрЛШАм/м@МА 68 Ей ммогйм/ ТроуДйМА 70 8 «НСЛНН 70 БЕ|фИм/мОК 71 об. крОТйКйМА срдц/м/ 72 костамй 72 кй| ск/ркА[й 74 дйлжамй 101 подобамд 101 об. кй се|б@ 101 об.

ЛЮБйк/ 106 об. ПрДкАД/мИКй 118 об.

7 самй[й 124 и мн. др.

глддома 19b кСАКо|1 19b кА#др/жлмиЕ 19b т@|ло«а 19с ЕТрлсТемА 19c кмига 19с Тл/|кмок/шоу 20b БрЛШАмм@Ем’ 21b ей «могомй ТроуДоМй 57с отй «яслаи 58d БЕСУиммое 59b кроТйко|мй СрЦЕМА 59c костемй 59d к/ СКрйБЕ[й 62d длйжема 296c подобмд 297b к себ@ 297c люьокй 290а ПрлкЕдмикй 203c о смо[й 104d и мн. др.

полумягких согласных и совпадения их с исконными мягкими согласными относят к концу XI в. Однако благодаря сохранившемуся антиграфу противопоставление палатальных и палатализованных согласных должно рассматриваться в качестве живого явления еще для конца XII в. Анализ показал, что так же могло обстоять дело в части диалектов и с редуцированными гласными.

Если признавать утрату редуцированных в это время завершенной, последовательное сохранение еров у переписчиков СбТр к. XII придется связывать с тем, что они руководствовались сложными правилами реконструкции редуцированных.

Вопрос о разночтениях - орфографических, фонетических, грамматических, лексических - в Троицком сборнике и связанных с ним книжной традицией источниках требует дальнейшего тщательного изучения.

Summary

O.F. Zholobov, O.S. Paimina. The Linguotextual Characteristics of the Trinity Miscellany of the Late 12th Century.

The article deals with two early Old Russian manuscripts, i.e. the Pandects of Antiochus of the 11th century and the Trinity Miscellany (Troitskii Sbornik) of the 12th-13th centuries, the latter consisting of the selected chapters from the Pandects of Antiochus (late 12th century). These manuscripts are considered in terms of the hypothesis about the oldest pair of antigraph and аpograph. The linguotextual compilation strategy used in creating the Trinity Miscellany, and the manuscripts’ phonetic and orthographic systems are analyzed.

Key words: Pandects of Antiochus, antigraph, apograph, Trinity Miscellany (Troitskii Sbornik), composition, compilation, orthographic systems.

Источники

ЕфрСир 1269-1289 - Паренесис Ефрема Сирина // Российская национальная библиотека. Пог. 71а. 328 л.

ЕфрСир XIII2 - Паренесис Ефрема Сирина // Российский государственный архив древних актов. Тип. 38. 143 л.

ПА XI - Пандекты Антиоха XI в. // Государственный исторический музей. Воскр. 30. 309 л. - URL: http://www.hf.ntnu.no/SofiaTrondheimCorpus/index2.html, свободный; Портал «Манускрипт». - URL: http://www.manuscripts.ru, свободный.

СбТр к. XII - Троицкий сборник // РГБ (Российская государственная библиотека). Тр. 12. 202 л. - URL: http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=012, свободный.

Литература

1. Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI -XIII вв. - М.: Наука, 1984. - 405 с.

2. Паймина О.С. Языковые особенности Троицкого сборника XII - XIII вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Казань, 2012. - 24 с.

3. Антиох // Православная Энциклопедия. - URL: http://www.pravenc.ru/text/115742.html, свободный.

4. Ундольский В.М. Объ изданш творенш Климента Епископа Словенска // РГБ. Ф. 704. К-1. Ед. хр. 6. 1845. Л. 7 об.

5. Introduction // Полата кънигописьная. The Troickij sbornik (Cod. Moskva, GBL, F. 304 (Troice-Sergieva Lavra), № 12): Text in transcription / J. Popovski, F.J. Thomson, W.R. Veder. - 1988. - № 21-22. - P. I-IV.

6. Живов В.М. Восточнославянское правописание XI - XIII века. - М.: Языки славян. культуры, 2006. - 308 с.

7. Максимович К.А. К проблеме происхождения древнейшего славянского перевода «Пандектов» Никона Черногорца // Славянское языкознание. XII Междунар. съезд славистов. Краков, 1998 г.: Докл. рос. делегации. - М., 1998. - С. 398-412.

8. Пичхадзе А.А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2011. - 403 с.

9. Жолобов О.Ф. Корпус древнерусских списков Паренесиса Ефрема Сирина. I: РГАДА, Тип. 38 // Russian Linguistics. - 2007. - V. 31. - С. 31-59.

Поступила в редакцию 19.06.12

Жолобов Олег Феофанович - доктор филологических наук, профессор кафедры истории русского языка и славянского языкознания Казанского (Приволжского) федерального университета.

E-mail: ozolobov@mail.ru

Паймина Ольга Сергеевна - преподаватель кафедры латинского языка Казанского государственного медицинского университета.

E-mail: opaiminamay85@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.