Научная статья на тему 'Изобразительно-выразительные средства в стихотворении Н. А. Заболоцкого «Лицо коня»'

Изобразительно-выразительные средства в стихотворении Н. А. Заболоцкого «Лицо коня» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4197
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Обметкина П.А.

В статье описано использование Н.А. Заболоцким в стихотворении «Лицо коня» риторических фигур, позволяющих автору глубоко и экспрессивно передать философские рассуждения автора о жизни, о природе, о человеческих ценностях, о себе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Изобразительно-выразительные средства в стихотворении Н. А. Заболоцкого «Лицо коня»»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

Европеизмы итальянского происхождения, заимствованные через русский язык, также пополнили экологический пласт лексики башкирского языка: авария 'авария', компост 'компост', карантин 'карантин', лава 'лава' и др.

Имеются немногочисленные примеры на заимствования из финского (тундра 'тундра'), исландского (гейзер 'гейзер'), японского (цунами 'цунами'), голландского (риф 'риф') языков.

В заключение можно отметить, что заимствование иноязычной лексики является не механическим переносом слов из одного языка в другой, а необходимым процессом развития языка на определенном этапе. Это явление ярко прослеживается и на примере экологической лексики башкирского языка.

Список использованной литературы:

1. Абдуллина Г.Р., Карабаев М.И. Исконный и заимствованный пласт в спортивной терминологии башкирского языка // Фундаментальные исследования. - М., 2015. № 2 (часть 2). - С. 420-423.

2. Ахметова А.М., Абдуллина Г.Р. О некоторых особенностях экологической лексики в башкирском языке // Проблемы изучения и преподавания башкирской и тюркской филологии: Сборник материалов Межд.науч.-практ.конф. - Стерлитамак, 2013. - С.219.

3. Бахтиярова А.Н. К вопросу о языковых контактах (на материале башкирского языка) // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 3. - С.581-583.

4. Гарипов Т.М. Об арабских вхождениях в русский язык (опыт лексико-культурологического контент-анализа) // Вестник БашГУ. - 2012. - Т. 17. - №1(1). - С. 471-474.

5. Гарипова Н.Д. К лексико-грамматической характеристике персидских заимствований в башкирском языке // Башкирская лексика: Тематический сборник. - Уфа, 1966. - С. 25-33.

© Д.А. Нурушева, Г.Р. Абдуллина, 2015

УДК 81

П.А.Обметкина

магистрант

Социально-гуманитарный факультет ФГБОУ ВПО «Тюменский государственный университет» филиал в г. Ишиме

г. Ишим, Российская Федерация

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА В СТИХОТВОРЕНИИ Н.А.

ЗАБОЛОЦКОГО «ЛИЦО КОНЯ»

Аннотация:

В статье описано использование Н.А. Заболоцким в стихотворении «Лицо коня» риторических фигур, позволяющих автору глубоко и экспрессивно передать философские рассуждения автора о жизни, о природе, о человеческих ценностях, о себе.

Ключевые слова

изобразительно - выразительные средства, тропы, синтаксические фигуры, риторические фигуры,

повтор, сравнения.

Язык поэзии и прозы отличается своими художественно- эстетическими качествами, под которыми разумеется образность, красота, выразительность и подкупающая простота художественных произведений. Каждое слово выступает в них тесно спаянным, слитым с изображаемыми картинами, образами и характерами, в силу чего оно приобретает особую эмоциональность и выразительность.

Стихотворение Н.А. Заболоцкого «Лицо коня» является произведением, в котором автор философски раскрывает глубокие человеческие ценности.

В первой строфе, состоящей из двух строк, определяя животных, автор сравнивает их с каменной стеной и представляет их для себя стражами мира в ночное время суток:

Животные не спят. Они во тьме ночной

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

Стоят над миром каменной стеной [1, с. 11].

И это не случайно: самое сокровенное происходит ночью, именно в это время наши мысли и думы о жизни приобретают философский характер.

В следующей строфе идёт описание конкретного животного - коровы, где автор продолжает мысль о вечности природы и её первооснове в земном существовании:

Рогами гладкими шумит в соломе Покатая коровы голова. Раздвинув скулы вековые, Ее притиснул каменистый лоб, И вот косноязычные глаза С трудом вращаются по кругу.

Особое внимание Заболоцкий уделяет описанию головы, лба, глаз, скул коровы: «Её притиснул каменистый лоб», «Раздвинув скулы вековые» , , «косноязычные глаза». Использование метафорических эпитетов «скулы вековые», «каменистый лоб», «косноязычные глаза» и инверсии «покатая коровы голова», «раздвинув скулы вековые» позволяет экспрессивно передать общую характеристику, имеющую негативный оттенок: «косноязычные глаза / С трудом вращаются по кругу».

В третьей строфе противопоставлено образу коровы описание «лица коня». Поэт подчёркивает выразительное, «умное» лицо коня, «очеловечивая» его:

Лицо коня прекрасней и умней. Он слышит говор листьев и камней. Внимательный! Он знает крик звериный И в ветхой роще рокот соловьиный.

Для создания очеловеченного образа коня автор применяет особый отбор лексики: «лицо», «Внимательный», олицетворение «лицо коня», «говор листьев и камней», метафору «знает» «крик» и «рокот», однородные определения, выраженные сравнительной степенью прилагательных «прекрасней и умней», однородные дополнения «Он слышит говор листьев и камней», «знает крик звериный» и «рокот соловьиный».

Повтор однокоренных слов с корнем - камен - : «каменистый лоб», «каменной стеной», «говор листьев и камней» позволяет передать силу, мощь, несокрушимость природы, но и гармонию в ней: «Он слышит говор листьев и камней», риторическое восклицание «Внимательный!» с использованием парцелляции, вынесенное в самостоятельное предложение, несёт особые смыслы, передаёт высокую авторскую оценку герою произведения.

И далее использование обособленного обстоятельства со значением уступки и риторического вопросительного предложения: «И зная всё, кому расскажет он / Свои чудесные виденья?» - позволяют передать глубокий философский смысл. Мы наблюдаем, что «особая организация языкового материала, комплексное использование выразительных средств позволяют поэту создать глубинное подтекстовое содержание поэтического текста, передать внутренний мир поэта, его отношение к реальной жизни» [2, с. 163].

Заболоцкий патетически говорит о коне: он знает «всё», чувствует и слышит всё вокруг, он - часть мироздания и находится с ним в гармонии. Человек тоже представляет собой часть природы. Развитие любого общества, всего человечества включено в процесс развития природы, в постоянное взаимодействие с ней. Вечные философские вопросы - это взаимодействие человека и природы. И риторический вопрос: «И зная всё, кому расскажет он / Свои чудесные виденья?» придаёт глубокий обобщающий смысл, заставляет читателя задуматься о жизни, мироздании и месте человека в нём. Конь одинок:

Ночь глубока. На темный небосклон Восходят звезд соединенья. И конь стоит, как рыцарь на часах, Играет ветер в легких волосах, Глаза горят, как два огромных мира, И грива стелется, как царская порфира.

Ночное одиночество на фоне первозданной природы не выглядит слишком ужасающим, оно, наоборот, делает героя произведения свободным: «И конь стоит, как рыцарь на часах». «Сравнение, как элемент

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

творческого контекста художественного произведения и как одно из составляющих систему образных средств, используется авторами достаточно активно» [3, с. 190]. В данном случае сравнение используется автором стихотворения для создания великого образа коня. И главную речевую, стилистическую функцию выполняют в данном случае сравнения - гиперболы: «И конь стоит, как рыцарь на часах», «Глаза горят, как два огромных мира», «грива стелется, как царская порфира».

Сравнительный оборот «стоит, как рыцарь на часах» усиливает мнение о том, что животные - это крепкая стена, охрана мира.

Сравнение «Глаза горят, как два огромных мира» передаёт глубокий, наполненный, содержательный внутренний мир, большая душа, что сравнивает его с человеком, берущим ответственность на себя, сравнительный оборот «И грива стелется, как царская порфира» даёт понять читателю, что Н. Заболоцкий возвышает главного героя стихотворения, как будто возводит его на Олимп, ведь раньше порфира являлась символом власти и могущества.

Художественная выразительность поэтического текста достигается не только особым отбором языковых единиц, но и их интонационно-синтаксической организацией: восклицательное предложение «Поистине достоин / Иметь язык волшебный конь!» [1, с. 12] усиливает эмоциональное воздействия на читателя; использование автором в четвёртой строфе стихотворения рубленых фраз: «Он вырвал бы язык бессильный свой / И отдал бы коню», «Поистине достоин / Иметь язык волшебный конь» придаёт оттенок диалогичности, словно Н.А. Заболоцкий общается с нами живой речью:

И если б человек увидел Лицо волшебное коня, Он вырвал бы язык бессильный свой И отдал бы коню. Поистине достоин Иметь язык волшебный конь!

Повтор эпитета «волшебный» по отношению к главному герою произведения: «Лицо волшебное коня», «Поистине достоин / Иметь язык волшебный конь!» и восклицательное предложение говорит о доминировании мира природы над человеком.

Конь в отличие от человека чувствует окружающий мир, видит и слышит, что вокруг него существует много маленьких и больших жизней, неважно, «камень» это или «листья» дерева. Если бы у коня был язык, это «волшебное» средство общения, он бы поведал всему миру о своих чувствах, эмоциях, рассказал бы о той красоте, которую видит, «знает» и понимает. Автор уверен в том, что конь отнёсся бы к этому великому дару речи с осторожностью, бережливостью, прямо противоположно человеческому отношению к слову.

Во второй части своего рассуждения Н. Заболоцкий слагает гимн слову:

Мы услыхали бы слова. Слова большие, словно яблоки. Густые, Как мёд или крутое молоко. Слова, которые вонзаются, как пламя, И, в душу залетев, как в хижину огонь, Убогое убранство освещают. Слова, которые не умирают И о которых песни мы поём.

Четырёхкратный повтор слова «словА» и их характеристика, переданная придаточными определительными: «Слова, которые вонзаются», «Слова, которые не умирают» усиливает значимость слова, его влияние на интеллект, эмоции и душу человека.

Благодаря сравнению образ слова приобретает эмоционально-экспрессивную окраску, становится ярким, зримым:

Слова большие, словно яблоки. Густые,

Как мёд или крутое молоко. Слова, которые вонзаются, как пламя, И, в душу залетев, как в хижину огонь, Убогое пространство освещают.

Уподобляя слова «яблокам» и «мёду», Заболоцкий придаёт им «спелость», «вкус», «сладость». Сразу вспоминается описание яблок автором рассказа «Митькина воля»: «Митька не выдержал, схватил меньшее

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

из яблок, залез под стол и вгрызся зубами в сочную мякоть. Кожица разорвалась с приятным шумом, мякоть оказалась голубовато-белая, сочная и слаще самого лучшего мёда» [4].

Сравнение «Крутое молоко» указывает на «полезность» слова, источник сил и здоровья. Сравнения: «Слова, которые вонзаются, как пламя, / И, в душу залетев, как в хижину огонь» приносят свет, заставляют думать, чувствовать, жить.

Использование однородных сказуемых «освещают», «не умирают» передаёт смысл бессмертия, всемогущества слов.

Последняя строфа стихотворения начинается с противительного союза «Но», что не случайно. Сказуемые, использованные поэтом в этой части стихотворения, передают состояние рабочего утра:

Но вот конюшня опустела, Деревья тоже разошлись, Скупое утро горы спеленало, Поля открыло для работ. И лошадь в клетке из оглобель, Повозку крытую влача, Глядит покорными глазами В таинственный и неподвижный мир. Особый отбор лексики: «опустела», «разошлись», «Скупое», «в клетке из оглобель», «влача», «покорными глазами», «неподвижный мир» передаёт резкую смену настроения, душевное опустошение, тяжесть физическую и душевную. Мир сузился с уходом ночи, развеялось волшебство: «конюшня опустела, Деревья тоже разошлись». Надо всем повисли тяжесть и гнёт: «Поля открыло для работ».

Характеристику несвободного в своих желаниях коня можно перенести и на человека: человек так же, как и конь, с наступление утренних часов не свободен...

Глаза коня теперь не «горят, как два огромных мира», они покорно глядят «В таинственный и неподвижный мир». С наступлением утра разорвалась всякая связь между природным мирозданием и его частью.

Использование выразительных средств в стихотворном тексте Н. Заболоцкого «Лицо коня» позволило поэту передать глубинное подтекстовое содержание произведения, создать наглядно-образное представление о герое произведения.

Список использованной литературы:

1. Заболоцкий, Н.А. Избранное. Стихи. [Текст].- М.: «Детская литература», 1970.- 144 с.

2. Лукошкова, Т.С. Образные средства в цикле стихотворений «Стол» М.И. Цветаевой. - XXIII Ершовские чтения: межвузовский сб. научно- методических статей.- Ишим: изд-во ИГПИ, 2013.- 161-163 с.

3. Лукошкова, Т.С. Речевые функции сравнения в русской литературной сказке. - Художественный текст: варианты интерпретации (текст): труды XIV Международной конференции (Бийск, 21-22 мая 2009 г.). -Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2009.- 190-194 с.

4. www.litkonkurs.com

© П.А. Обметкина, 2015

УДК 81

Ю.В. Панова, Преподаватель Кафедра иностранных и русского языков Сибирский Государственный Университет Телекоммуникаций и Информатики

г. Новосибирск, Российская Федерация

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Аннотация

Автор раскрывает значимость и необходимость междисциплинарного подхода в обучении

94

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.