Научная статья на тему 'Издательская деятельность русской общины в Нарве и Ивангороде (1920–1940 гг.)'

Издательская деятельность русской общины в Нарве и Ивангороде (1920–1940 гг.) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
7
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Сфера культуры
ВАК
Область наук
Ключевые слова
русская эмиграция / Русское Зарубежье / эстонская книга / Нарва / Ивангород / Принаровье / книжные издания / издательская деятельность / нарвские типографии. / Russian emigration / Russian Diaspora / Estonian book / Narva / Ivangorod / Prinarovie / book publications / publishing / Narva printing houses.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Базанов Петр Николаевич

В исследовании впервые реконструируется книгоиздательская деятельность коренного русского населения и эмигрантов из России в Нарве и Ивангороде после Первой мировой войны. Тема раскрывается на материалах филиала Государственного архива Эстонии (бывшего архива КГБ Эстонской СССР) в контексте культурно-исторического развития русского мира в Принаровье. Особое внимание автор уделяет репертуару крупнейший нарвских типографий – «наследников А.Г. Григорьева» и М.Н. Миниса. Показаны специфика книжного дела в Нарве и Ивангороде, тематико-типологическое своеобразие местной книжной продукции, среди которой были произведения известных авторов: поэта Игоря Северянина, богослова Иоанна (Шаховского) и философа Ивана Ильина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PUBLISHING ACTIVITIES OF THE RUSSIAN COMMUNITY IN NARVA AND IVANGOROD (1920-1940)

For the first time the study reconstructs the book publishing activities of the indigenous Russian population and emigrants from Russia in Narva and Ivangorod after the First World War. The topic is revealed through the materials of the branch of the State Archive of Estonia (the former archive of the KGB of the Estonian Soviet Socialistic Republic) in the context of the cultural and historical development of the Russian world in Prinarovie. The author pays special attention to the repertoire of the largest Narva printing houses – “A.G. Grigoriev’s Heirs” and M.N. Minis’s. The study reveals the specifics of the book publishing in Narva-Ivangorod as well as the thematic and typological diversity of local book products, which comprised the works of famous authors: the poet Igor Severyanin, the theologian John (Shakhovsky) and the philosopher Ivan Ilyin.

Текст научной работы на тему «Издательская деятельность русской общины в Нарве и Ивангороде (1920–1940 гг.)»

УДК 002.2+655.4/5

001: 10.48164/2713-301Х_2024_17_115

П.Н.Базанов

Санкт-Петербург

Санкт-Петербургский государственный институт культуры, Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

bazanovpn0list.ru

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РУССКОЙ ОБЩИНЫ В НАРВЕ И ИВАНГОРОДЕ (1920-1940 гг.)

В исследовании впервые реконструируется книгоиздательская деятельность коренного русского населения и эмигрантов из России в Нарве и Ивангороде после Первой мировой войны. Тема раскрывается на материалах филиала Государственного архива Эстонии (бывшего архива КГБ Эстонской СССР) в контексте культурно-исторического развития русского мира в Принаровье. Особое внимание автор уделяет репертуару крупнейший нарвских типографий - «наследников А.Г. Григорьева» и М.Н. Миниса. Показаны специфика книжного дела в Нарве и Ивангороде, тематико-типологическое своеобразие местной книжной продукции, среди которой были произведения известных авторов: поэта Игоря Северянина, богослова Иоанна (Шаховского) и философа Ивана Ильина.

Ключевые слова: русская эмиграция, Русское Зарубежье, эстонская книга, Нарва, Ивангород, Принаровье, книжные издания, издательская деятельность, нарвские типографии.

Истории книжного дела русской эмиграции в ХХ в. посвящено за последние четверть века более 3 000 публикаций. В то же время многие темы до сих пор изучены недостаточно. Своеобразным «белым пятном» продолжает оставаться история издания русской книги и периодики в Принаровье.

В период Русского Зарубежья в Нарве и Ивангороде выходили книги, брошюры (более 100 названий) и периодические издания. Проблема состоит в том, что почти невозможно разделить книгоиздательские и книготорговые организации Нарвы (Эстония) и Ивангорода (Ленинградская область, Россия), к тому же в Российской империи два эти населенных пункта входили в Ямбургский уезд столичной Санкт-Петербургской губернии, а многие соседние поселки Эстляндской губернии (например, Гунгербург, в 1912-1917 гг. Усть-Нарва, ныне Нарва-Йыэсуу) подчинялись нарвскому городскому управ-

лению. Именно в этом регионе жило коренное русское население и присоединившиеся к ним русские эмигранты -беженцы из России. Редкий случай даже для государств-лимитрофов, но здесь сохранились издательства и типографии, работавшие еще в дореволюционной России. Крупнейший исследователь русской эмиграции в Эстонии профессор С.Г. Исаков указывал на особенность издательской деятельности на востоке страны - это «печатни, которые специализировались на издании русских книг или в которых их печатали много. Это нарвские типографии М.Н. Миниса (не менее 80 названий) и наследников А.Г. Григорьева» [1, с. 232].

К сожалению, в зарубежной и отечественной историографии история издания русской книги в Принаровье только упоминается. Единственный материал про данный регион - статья кандидата филологических наук С.В. Степанова, с момента публикации которой про-

шло уже почти 10 лет. К тому же она посвящена дореволюционному периоду [2, с. 13-18]. Отметим также биобиблиографический труд московской исследовательницы О.С. Фигурновой «Русская печать в Эстонии, 1918-1940 гг.» [3, с. 123]. Кроме того, в «Хронике русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940): из истории русского зарубежья» в конце каждого описываемого года приводится список местных изданий [4; 5].

В Принаровье между Первой и Второй мировыми войнами была интенсивная культурная жизнь. Выделим «Нарвский литературный кружок им. А.С. Пушкина», «Нарвское певческое общество», «Нарвскую дружину русских скаутов им. ген. Скобелева»1, школьные и педагогические организации. Председателями литературного кружка были писатель Василий Акимович Никифоров-Волгин (19001941), позднее - поэт и публицист Тамара Николаевна Бух и общественный деятель, председатель молодежного общества «Святогор» Федор Тарасович Лебедев (1898-1965), более всего известный в качестве главы послевоенного «Центрального объединения политических эмигрантов» в ФРГ.

Культурную жизнь провинциального города Нарва в основном обслуживали типографии: «наследники А.Г. Григорьева» (А. Grigorjevi par. trükk), «М.Н. Минис» (M. Minis'e trükk) (с переплетной), «Narva Kirjastus-uhisuso>, «Pohja Eetsiе» (печатала газеты «Русский скаут», «Русский голос» и др.), Д. Михайлова, О. Нилендера и другие.

Самой большой была типография А.Г. Григорьева. В 1871 г. ушедший в отставку унтер-офицер, переплетных дел мастер Александр Григорьев (?-1888) открыл в Нарве книжную лавку. Через четыре года он приобрел литографию для печати документов и бланков,

1 Нарвская дружина русских скаутов им. ген. Скобелева действовала в 1926-1938 гг. под руководством Н.А. Горшкова [Филиал Государственного архива Эстонии (далее - ФГАЭ). F. 1229БМ. N. 130. Бп. 22655. К. 1. Л. 157].

а затем получил официальное разрешение на книгоиздательскую деятельность в собственной типографии. После его смерти семейное дело перешло к вдове, купчихе Варваре Михайловне, и с 1888 г. издательская деятельность стала осуществляться под вывеской «Типография наследников А.Г. Григорьева». В 1900-х гг. это предприятие находилось на улице Койду, дом 5 [2, с. 18].

Владельцем второй крупной типографии в Нарве являлся Михаил Николаевич Минис (1876-1938), которому принадлежали еще переплетная мастерская и коробочное производство. М.Н. Минис был выпускником министерской школы, начальником и почетным членом команды Ивангородского отряда Нарвского добровольного пожарного общества, так как одно из его предприятий находилось на территории современного Ивангорода. Трудовая деятельность печатника началась в должности переплетчика на предприятии А.Г. Григорьева. С 1904 по 1911 г. М.Н. Минис был даже заведующим этой типографией. Как часто бывает в издательском бизнесе, он быстро убедился, что и сам может руководить собственным делом. Тем более еще в 1902 г. М.Н. Минис открыл собственную переплетную мастерскую. Основанная им типография функционировала с 1911 по 1940 г. [2, с. 18].

Еще в 1890 г. открылась типография Д. Михайлова. В начале 1920-х гг. предприятие было продано и вывезено из Нарвы [6, с. 136].

По данным культурно-исторического справочника «Нарва», «в 1920-1930 гг. работала типография О. Нилендера, в которой издавались газеты "Нарвский голос", "Нарвский листок" и религиозные журналы» [6, с. 135]. Оскар Густавович Нилендер (1889-?) - общественный деятель, журналист и издатель. Учился в Нарвском городском училище, потом в петербургской гимназии. В 1910-1914 гг. работал в канцелярии служащим. В начале 1920-х гг.

вернулся в Нарву и начал заниматься журналистикой, открыл свою типографию [6, с. 214].

В межвоенный период в Нарве также действовали типографии И. Кярнера, «Мгота», А. Селона [6, с. 136]. О.С. Фигурнова добавляет в этот перечень типографию «К. Анвельт» [3, с. 123].

Всего в Нарве вышло более 100 названий книжных изданий. Репертуар городской печати изучаемого периода можно разделить на следующие категории: религиозная литература (27 названий - 14 православных и 13 протестантских), уставы и отчеты (29), художественная литература (27 - проза и поэзия), историческая (4), скаутская (4), политическая (4), педагогическая (9), юридическая (2), практическая (2), библиографическая (2), экономическая, литературоведческая, географическая, культурологическая (по 1 названию). По хронологии названий вышло: в 1920 г. - 2, 1921 - 2, 1922 - 3, 1923 - 9, 1924 - 6, 1925 - 5, 1926 - 10, 1927 - 3, 1928 - 2, 1930 - 6, 1931 - 1, 1932 - 5, 1933 - 4, 1934 - 10, 1935 - 8, 1936 - 5, 1937 - 13, 1938 - 9, 1939 - 5, 1940 - 1, без года - 3. Всего удалось выявить 112 книг и брошюр.

Наибольший интерес среди книжной продукции нарвских типографий вызывают издания политического характера. В 1920-30-е гг. в среде русской эмиграции было весьма популярно евразийское движение. Многие исследователи даже считают, что концепция евразийства - величайшая философ-ско-культурологическая теория, созданная в отечественной мысли. Основные издательские центры евразийцев находились в Берлине, Праге и Париже. Тем не менее были и провинциальные издания. Одним из изданий евразийцев стал сборник с символическим названием «Новая эпоха: Идеократия. Политика -экономика: обзоры», напечатанный в Нарве в 1933 году. Редактором данного издания был Владимир Александрович Пейль (1907-1947). В.А. Пейль

родился в поселке Волосово Санкт-Петербургской губернии, после революции с родителями переехал в Эстонию, в 1927 г. окончил Нарвскую гимназию. В 1927-1931 гг. учился в Праге в «Русском кооперативном институте» и одновременно был вольнослушателем в Карловом университете. Под влиянием лидера и идеолога евразийцев П.Н. Савицкого он стал убежденным сторонником этого движения. В.А. Пейль вернулся в Эстонию и стал издавать в Кохтла-Ярве единственную в этой стране евразийскую газету «Свой путь» (1931-1932. № 1-7). Работая прядильщиком на текстильной фабрике и грузчиком в порту, он печатал за свой счет не только ежемесячную газету, но и сборник «Новая эпоха», в котором было четыре раздела: «Идеократия», «Политика», «Экономика», «Обзоры». Авторами сборника, кроме самого В.А. Пейля, были все молодые члены евразийского течения: А.П. Антипов, С.Д. Бохан, М. Дмитриев, П.Н. Савицкий, П.Н. Малевский-Малевич, Л.М. Столбошинский и К.А. Чхеидзе. Печатались и основатели евразийства: П.Н. Савицкий и Н.С. Трубецкой (под криптонимом «Н.С.Т.»). Судьба В.А. Пейля была очень печальной - в июне 1941 г. он был арестован НКВД и умер от туберкулеза в лагере.

В конце 1920-х - начале 1930-х гг. в Нарве действовала группа «Братства Русской Правды» (БРП), которой руководил сначала К. Лебедев, а затем - Леонид Дмитриевич Матвеев (1912-1941) [7, с. 109-110, 137-139]. После развала БРП большинство молодых «братчиков» перешло в «Национально-Трудовой Союз Нового Поколения» (НТСНП), а Л.Д. Матвеев возглавил нарвскую группу НТСНП1. Согласно материалам следственного дела Л.М. Матвеева, Г.Л. Богданова и др., заведенного УНКГБ по Ленинградской области, официальная газета НТСНП «За Россию» продавалась на вокзале г. Нарвы2.

1 ФГАЭ. Р 1229БМ. N. 1. Бп. 22655. К. 7. Л. 12-13, 48, 293.

2 ФГАЭ. Р 1229БМ. N. 130. Бп. 22655. К.1. Л. 78.

В 1937 г. в Эстонию приезжал знаменитый философ Иван Александрович Ильин. 12 февраля он прочитал доклад о А.С. Пушкине в Клубе Черноголовых в Таллине. А через два дня в Тарту в зале «Бюргермюссе» его повторил. В августе того же года в Нарву приехал И.А. Ильин в связи с печатанием здесь его брошюры «Творческая идея нашего будущего (Об основах духовного характера)». Ростислав Александрович Чернявский (1908 или 1911-1941) - сын известного в Эстонии правого монархиста А.В. Чернявского [8; 9], член таллинской группы «Национально-Трудового Союза Нового Поколения» (НТСНП) [10, с. 206-207] организовал встречу нарвской эмигрантской общественности с философом1. После этого в Нарве как «издание НТСНП» от имени «Генерального представительства в Германии» были выпущены две книги И.А. Ильина: «Творческая идея нашего будущего. Об основах духовного характера: Публичная речь, произнесенная в 1934 г. в Риге, Берлине, Белграде и Праге» (1937) и «Основы борьбы за национальную Россию» (1938). Обе были напечатаны в типографии М.Н. Миниса. Из следственного дела УНКГБ по Ленинградской области известно, что один экземпляр «Основ борьбы за национальную Россию» был конфискован в 1941 г. при аресте Л.М. Матвеева2.

Из того же следственного дела известно, что Л.М. Матвеев, Г.Л. Богданов и С.И. Толкачев издавали в Нарве журнал «Подпольная Россия»3. При аресте были изъяты две рукописи для публикаций: «О России» и «Тактика НТСНП».4 Издания БРП и НТСНП регулярно попадали в Советскую Россию [11; 12].

1 Архив-библиотека Санкт-Петербургского научно-информационного центра «Мемориал». Папка 41: Чернявский и др. (Копии из фил. Гос. архива Эстонии Фил. Гос. архива Эстонии). Ф. 130. Д. 14148. Т. 6. Л. 206.

2 ФГАЭ. Р 1229БМ. N. 1. Бп. 22655. К. 7. Л. 7.

3 Там же. Л. 293, 297, 299.

4 Там же. Л. 7.

В 1934 г. «Комитет по выборам на пост главы государства генерала Лайдонера» в типографии М.Н. Миниса напечатал предвыборную брошюру, посвященную национальному герою Эстонии Йохану (Ивану Яковлевичу) Лайдонеру (1884-1953) «Главнокомандующий ген. Й. Лайдонер: обзор жизни и деятельности по случаю 50-летнего дня его рождения 12 февраля 1934 г.».

Первое место по количеству выпущенных изданий занимали книги и брошюры религиозного содержания, прежде всего православные. Так, «Положение Нарвской (русской) епархии Эстонской Православной Церкви» (1925) вышло в таллинской типографии Б. Бейлинсона, но являлось изданием местной Нарвской и Изборской епископии Константинопольского

Патриархата. Выпуск брошюры был вызван насильственным выходом епархии из Ленинградской митрополии. Православная литература, напечатанная в Нарве, в большинстве случаев посвящена обрядности и преподаванию Закона Божьего. Например, «Зачем нужны церковные обряды» Д.С. Харунина (1927)5, «Православные песнопения Рождества, Страстной и Пасхи» А.А. Боголепова (1934) и пособие «Тьма жизни и Свет Христов» (1937) для преподавания Закона Божия при воспитании молодого поколения, написанное сторожем Владимирской церкви в Нарва-Йыэсуу Николаем Яковлевичем Сазиковым. Последнее имело подзаголовок: «сборник рассказов и примеров из жизни правильного и неправильного выполнения христианских заповедей». Церковно-краеведческое значение имел труд игуменьи Иоанны (И.А. Коровниковой) «Сказание о почитаемой чудотворной Пюхтицкой иконе Успения Божией Матери» (1935). Одной из последних книг религиозной тематики, вышедших в Нарве до войны, была «Пасха таинственная» (1939).

В Нарве также печатали богословские издания. При помощи поэтессы

5 Напечатано в типографии О. Нилендера.

М.Н. Карамзиной вышла лекция известного богослова, будущего архиепископа Иоанна (Шаховского)1 «О духовной жизни» (1937). Издательскую подготовку «Евангельских чтений Святых страстей Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа с поучением и разъяснениями протоиерея Иоанна Сергиева (Кронштадтского)» (1938) осуществил книжный магазин наследников

A.Г. Григорьева. Их же типография выпустила тираж. К столетнему юбилею со дня смерти великого русского поэта на полиграфической базе типографии М.Н. Миниса редакция журнала «Православный миссионер» напечатала брошюру И. Чернавского «Пушкин как православный христианин». К другому юбилею была приурочена брошюра Свято-Владимирского братства «На память о 950-летии крещения Руси (988-1938): краткое сказание о жизни и трудах Св. Равноапостольного Великого князя Владимира - просветителя Русского народа; 50-летия Свято-Владимирского братства в г. Юрьеве (1988-1938)» (1938). В качестве приложения к данному изданию были опубликованы воспоминания

B. Никифорова-Волгина «Дни весны моей». В Нарве вышли в свет иллюстрированные книги Печерского Успенского монастыря: «Акафист Воскресению Христову» (1926) и «Акафист Успению Пресвятыя Богородицы» (1926). Место печати отличалось от места издания (г. Печоры). Незадолго до присоединения Эстонии к СССР анонимная типография в Нарве напечатала брошюру «Второй Рим: письмо католического священника одному православному» (1937).

На втором месте по количеству названий книг и брошюр, выпущенных в Нарве, стояла протестантская литература, что не удивительно для Эстонии. Кроме того, местная лютеранская община активно занималась прозелитизмом среди представителей других христианских конфессий. В 1920 г. проповедник А. Хюрри

1 В миру Дмитрий Алексеевич Шаховской (1902-

1989). На тот момент иеромонах.

составил брошюру «Единственный путь к спасению» и напечатал ее в типографии наследников А.Г. Григорьева. В 1924 г. были опубликованы три брошюры с типичными протестантскими названиями: «Извещения Бога через Ангела Гавриила пророку М.В. Равену», «Одно пророческое предсказание об Американских Соединенных Штатах» и произведение М. Норманна «Книга откровений в 1921 г.», издателем последней был А. Касвандик. Все эти издания напечатала типография М.Н. Миниса. В конце 1920-х - середине 1930-х гг. в Нарве выходил журнал «Призыв», редактором-издателем которого числился Э. Бертильсон, но фактическим редактором был проповедник Нарвской религиозной общины евангелистов-христиан Нильс Ангелин (1898-1990?). В 1934 г. в одноименном издательстве «Призыв» вышли две его брошюры: «Духовные песни» и «Иисус любит людей: тексты для воскресной школы».

В 1930 г. репертуар нарвской книги обогатился за счет труда известного скандинавского проповедника-евангелиста Франка Мангса (1897-1994) «Путь спасения». В расширенном варианте данную брошюру выпустили в Келломяки (единственная книга, изданная там на русском языке), но в качестве места печати была указана нарвская типография М.Н. Миниса с подзаголовком: «с разрешения автора свободный перевод со шведского» (1935) [13, с. 81]. На обложке книжного издания изображен протестантский крест в сиянии. В той же типографии напечатали произведение Ф. Лумберга, прошедшее издательскую подготовку в финском городе Териоки2: «Замечательная книга о жизни и учении Иисуса из Назарета» (1932). Федор Федорович Лумберг (1867-1938) - известный петербургский архитектор и инженер - был владельцем великолепной дачи в Териоки.

Местный нарвский проповедник Н.А. Касвандик сам издал две небольшие книги: «Господине последнее при-

2 Ныне г. Зеленогорск в составе г. Санкт-Петербурга.

звание: "Се стою я у дверей души": Очень важные сновидения и признаки ко второму пришествию нашего Иисуса Христа» (1930) и «Спешите и спасайте свою душу» (1937). «Нарвское русское общество евангелистских христиан» выпустило брошюру «Советы новообращенной душе» (1935). Данное произведение перевел с немецкого и обработал О. Эртис.

Переводом с немецкого была и другая брошюра, напечатанная в типографии М.Н. Миниса - проповедь известного швейцарского проповедника Г. Штейнбергера «Покаяние» (1936). Предисловие к ней написали Д.Х. Матсон и Филипп Гильдеман (издатель).

В Нарве выходила не только религиозная, но и художественная литература. Печатали главным образом местных авторов [См. также: 14; 15]. Литературное качество большинства произведений было очень низким. Единственным исключением являлся сборник Игоря Северянина «Адриатика: Лирика», опубликованный как издание автора в 1932 году. Довольно большой для Нарвы тираж в 500 экз. выполнила типография «Kiгjastus-uhisus». Игорь Северянин в 1939 г. перевел сборник стихов «Полевая фиалка» своего друга, известного эстонского поэта и драматурга Хенрика Виснапуу (1890-1951). Брошюра вышла как «издание переводчика». Поэтесса Валентина Васильевна Берникова (19021983) под влиянием Игоря Северянина опубликовала в старой орфографии как «издание автора» сборник «Хрупкие цветы: Лирика» (1934). После эмиграции она жила в Париже, а потом переехала в Сараево (Югославия). В 1931 г. познакомилась с Игорем Северяниным, который посвятил ей цикл стихотворений и способствовал выходу этого сборника. Тиражом 500 экз. издание напечатала нарвская типография «Kiгjastus-uhisus».

В 1924 г. вышел исторический роман «Вавилон». Автором произведения и предисловия к нему стал известный архитектор, художник и график Александр Игнатьевич Владовский (1876-1950).

В романе были опубликованы его иллюстрации в стиле ар-деко. На титульном листе приводились два места издания: Ревель и Нарва. Тираж напечатала нарвская типография наследников

A.Г. Григорьева.

Символичным был выпуск в 1923 г. трех книг альманаха «Общедоступная библиотека», подготовленных редакцией газеты «Нарвский листок». Свои произведения, в частности, прислали такие авторы, как В.Н. Баранов (под псевдонимом В. Шатров), В.А. Никифоров-Волгин (под псевдонимом В. Волгин),

B.И. Крыжановская-Рочестер,

C.К. Сергеев (под псевдонимом Сергей Серый), Н. Смирнова и др.

В конце 1927 г. газету «Новый нарвский листок» переименовали в «Нарвский листок», и до мая 1928 г. она стала литературно-художественным изданием. Новым издателем и редактором была журналистка, писательница и убежденная монархистка Нина Иосифовна Франк (урожд. Корчак-Котович) (1891-1949), более известная под псевдонимом Н.И. Корвич. В 1922 г. эмигрировала в Эстонию и жила в Нарве. С 1925 по 1928 г. она напечатала в восьми выпусках роман «Тайны советских подвалов», который вышел в виде приложения к газете «Нарвский листок». Вскоре газета разорилась, эстонские власти всячески мешали деятельности русской эмигрантки, и ей пришлось переехать в США.

Одно из первых авторских литературно-художественных изданий опубликовал в Таллине (Ревеле) Лев Леонидович Клевенский (1894-1938), участник Гражданской войны, служивший в Северо-Западной армии. Его сборник стихов «Гримасы зеркала» вышел в 1920 г. как «издание автора» в типографии «М.Н. Миниса и В. Бейлинсона». После Гражданской войны Л.Л. Клевенский жил в Таллине, потом вернулся в СССР, был репрессирован и расстрелян.

Две книги выпустил писатель-юморист Леопольд Петрович Акс (1906-1969): «Гримасы Нарвы:Злободневное обозре-

ние Зоила» (1930) и «Так говорили дни...» (1932). Последнее издание - сборник стихотворений - было напечатано в типографии наследников А.Г. Григорьева. Л.П. Акс жил до 1930 г. в Нарве, затем в Таллине. Поэтому его поэму «Улица», изданную в Таллине в 1937 г., тиражировали в нарвской типографии наследников А.Г. Григорьева.

В Нарве в 1933 г. был опубликован сборник «Северное: Стихи под псевдонимом Георгий Соргонин». Автор сборника, поэт и публицист Георгий Константинович Розвадовский (19041976), учился в Университете Стефана Батория в Вильно. В 1920-е гг. был одним из лидеров русского студенческого движения. В 1926 г. основал при университете литературную поэтическую группу «Барка поэтов». Позднее участвовал в варшавском объединении «Литературное содружество».

В 1935 г. в издательстве таллинского адвоката и пронацистского немецкого политика Оскара Лутца (1902-1975) загадочный М. Астаров-Камский опубликовал в старой орфографии роман «Однажды ночью». Тираж, напечатанный типографией М.Н. Миниса, был, видимо, значительным, так как книга не только сохранилась во многих библиотеках, но и часто встречается на букинистических аукционах.

Неформальным лидером нарвских литераторов считалась писательница и журналистка Тамара Николаевна Бух. Она жила в Нарва-Йыэсуу, но владела магазином в Нарве. Т.Н. Бух была корреспондентом и регулярно печаталась в таллинских и нарвских газетах. Как уже отмечалось выше, в 1936 г. она стала председателем литературного кружка имени А.С. Пушкина «Русского общественного собрания в Нарве», впоследствии переименованного в литературную секцию культурно-просветительного кружка. Не удивительно, что именно она выпустила в типографии М.Н. Миниса две юбилейные брошюры: поэму «Через сто лет: А.С. Пушкину, 1837-1937» (1937)

и «Солнце веков. К 950-летию Крещения Руси» с иллюстрациями И. Панова (1938).

В 1938 г. издатель и переводчик В. Варалаид опубликовал в типографии М.Н. Миниса рассказ анонимного автора «Под кнутом (История двух страдалиц девочек)».

Общественный деятель и поэт Мария Владимировна Карамзина (урожд. Максимова) (1900-1942) состояла в первом браке с преподавателем Тартуского университета Иваном Давидовичем Гриммом (сыном Д.Д. Гримма - ректора Санкт-Петербургского университета), но после переезда в Эстонию в 1927 г. ушла к Василию Александровичу Карамзину (правнук брата знаменитого историка). Вместе с ним переехала в Кивиыли под Кохла-Ярви, недалеко от Нарвы, и стала главой религиозно-нравственного кружка просветительного общества «Русская библиотека в Кивиыли», одновременно работая учительницей. М.Н. Карамзина вела переписку с В.Ф. Ходасевичем, И.С. Шмелевым, архиепископом Иоанном (Шаховским) и И.А. Буниным. По совету последнего, бывшего очень требовательным критиком, она выпустила в типографии М.Н. Миниса в 1939 г. свою книгу стихов «Ковчег». Название тоже придумал И.А. Бунин, которого поэтесса знала лично. В 1941 г. она была репрессирована и умерла в лагерной больнице в Томской области.

В Нарве довольно часто печатали художественную литературу, изданную в других городах. Рассказ учительницы «Сергиевской школы трезвости» А. Павловой «Дедушка и внучка» (1922) выпустило в Ревеле «Общество Разумного Досуга», а напечатала типография «наследников А.Г. Григорьева». Сын знаменитого русского писателя П.И. Мельникова-Печерского (Андрея Печерского) доцент Тартуского университета, прозаик Алексей Павлович Мельников (1867-1934) напечатал в типографии М.Н. Миниса «как издание автора» «уголовный роман-быль» «Клеймо» (1934). На титульном листе

стояло двойное место издания - русское название города (Юрьев) и эстонское (Тарту). Примечательно, что купить книгу можно было у автора в Тарту или в Таллине, в самом большом эмигрантском книжном магазине «Русская книга».

Л. Л. МЕЛЬПИКОВЪ.

КЛЕЙМО

(SFREGIO).

Уголовный романъ-быль.

Мельников А.П. Клеймо ^гедю) (Нарва, 1934]

В 1938 г. участник Первой мировой и Гражданской войн полковник Николай Вильгельмович Ротштейн (1880-1944) опубликовал в старой орфографии в Таллине в издательстве «Русская книга» очерки «Синие дали: Из военной были». Тираж напечатала типография М.Н. Миниса.

Яш-Солли pömium£iiiti

сииы

ДАЛИ

iSSsäBs,

[Тыли

Ротштейн Н. Синие дали: Из военной были (Нарва, 1938]

Среди нарвских литературных изданий начала 1920-х гг. выделим также «Сборник русских песен» (1923)

издателя В.Г. Пикалева и «Русский народный песенник» (1924) издателя А. Семаня.

Исторических научно-популярных и научных трудов в изучаемый период типографии Нарвы напечатали четыре названия. В 1922 г. большим тиражом были опубликованы «Очерки истории Эстии» - лекции, прочитанные на Печерских учительских курсах в 1921 г. Эдуардом Кристовичем Берентом (1860-1930). Эту книгу, первую популярную историю Эстонии, выпустил «Центральный союз русских учащих в Эстии», причем название новой страны еще не устоялось, что отразилось на заглавии. Маленькой брошюркой в типографии М.Н. Миниса вышло описание известного эстонского курорта: «Гунгербург: (Усть-Нарова)» (1926). Дату публикации произведения Н. Лужского «Смутное время России, 1612-1924» можно определить только приблизительно, по заглавию, так как в выходных данных издания она не указана. Для «Русского исторического общества» была напечатана четвёртая книга - «Записки Русского исторического общества в Праге» (1937)1. Авторский коллектив включал самых известных историков Русского Зарубежья - Е.Ф. Шмурло, А.А. Кизеветтера, Б.А. Евреинова, а также материалы о них. Согласно выходным данным, «Записки...» издали в Праге в 1938 г., но напечатать их оказалось дешевле не в Чехословакии, а в Нарве в типографии наследников А.Г. Григорьева.

В межвоенной Нарве получило широкое развитие скаутское движение. На ниве книгоиздания отметились в середине 1930-х гг. три организации. «Нарвская дружина скаутов» выпустила брошюру «Двадцать пять. День Матери, 1909-1934» (1934); «Нарвская дружина русских морских скаутов в Эстонии» - «Программу испытания на звание скаута III разряда»

Государственный архив Российской Федерации 1ГАРФ). Ф. Р-6366. Оп. 1. Д. 78.

Н. Еремеева (1935); «Первая Нарвская дружина русских скаутов» - одноименную брошюру (1935) и «Памятку ко Дню Св. Георгия друзьям герль-гайдам и скаутам 1-й Нарвской дружины русских скаутов» (1936), написанную К. Лууги.

Репертуар русской учебной книги в Эстонии выключал 9 названий книг и брошюр. Еще в 1921 г. в новой орфографии типография «наследников А.Г. Григорьева» напечатала брошюру «Новая азбука: Ученье свет - неученье же тьма». В 1923 г. в той же типографии П. Цветков выпустил «Методический сборник арифметических примеров и задач, расположенных по новой системе. Второй год обучения».

«Русский центральный учительский союз в Эстонии» опубликовал «Сборник упражнений по русскому правописанию: 11-й год обучения» (1933) и «Сборник упражнений по правописанию для Ш-го года обучения» (1936) в типографии наследников А.Г. Григорьева. Там же как издания авторов вышли «Сборник упражнений по правописанию для IV-го года обучения» и пособие «Грамматика: этимология и синтаксис. Для 5 и 6 классов начальных школ и младших классов прогимназий» (1937) [16, с. 200-225]. Авторами являлись местные учителя с дореволюционным стажем. Петр Арсеньевич Марков (1892 - после 1942 г.) с 1931 г. трудился заведующим 4-й нарвской русской начальной школой. Его соавтором и фактическим издателем была супруга - Мария Федоровна (урожд. Богданова) (1881-?).

На авторство этих учебных изданий претендовал учитель и краевед Павел Григорьевич Пшеничников (18791943). В 1908 г. он экстерном окончил Петербургский учительский институт и с 1911 г. занимал должность директора 4-классной городской школы в Сыренце (Принаровье). П.Г. Пшеничников имел репутацию человека левых убеждений, много писал про местную историю, учредил культурно-просветительное общество «Баян». В 1934 г. был выслан из Принаровья в Тарту за советофильские

симпатии. Супруги Марковы опасались, что из-за взглядов П.Г. Пшеничникова Министерство просвещения Эстонии не будет рекомендовать эти издания к учебному процессу и убрали имя соавтора. Тем не менее П.Г. Пшеничников сам выпустил в 1938 г. учебное пособие для первого класса начальной школы «Первый путь. Первые после азбуки письменные упражнения», которое получило одобрение министерства. После вхождения Эстонии в СССР он стал заведующим школой в Васкнарве и во время Великой Отечественной войны умер в эвакуации на Урале.

Из учебных изданий, напечатанных в Нарве на русском языке в 1930-е гг., отметим также сборники «Детская гимназия» (1938) и «Друг беспризорных» в 3-х частях (1939). В качестве издателя в последнем случае была обозначена «Церковь нечаянной радости».

В Нарве выходили отдельные книги и брошюры по экономике, литературоведению, географии, культурологии и т. д. В 1924 г. вышел в свет «Русский календарь на 1924 г.». Нищета независимой Эстонии приводила к массовой эмиграции из этой страны, в особенности из русской общины. Поэтому большой популярностью пользовались такие брошюры, как «Бразилия: Как можно в ней устроиться. Выдержки из отчета К. Кока о пребывании в Бразилии в 1925 г.». Данное издание напечатали в типографии наследников А.Г. Григорьева в 1926 году. Отметим и небольшую иллюстрированную книгу «Народное хозяйство Эстонии», опубликованную в 1930 г.: «Эстонско-союзносоветская торговая палата». Автором была Александра Иосифовна Реннинг (урожд. Фельдман) (?-1960) - супруга банкира, министра торговли и промышленности Эстонии Р.Ф. Реннинга, состоявшая в «Союзе русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии». В.Р. Мюлен выпустил брошюру «Новая культура» (1932), а Иван Савельев в 1930-е гг. отдельным тиражом оттиск статьи «Своеобычное в русской фольклори-

стике: Что дала и может дать нового в методологии русская фольклористика?» Уникальным для Русского Зарубежья изданием был «Каталог книг Нарвской библиотеки», напечатанный в двух частях в 1925-1926 гг. типографией наследников А.Г. Григорьева. Первая часть включала издания для взрослых, а вторая - литературу для детей дошкольного, младшего, среднего и старшего возраста. Из практических руководств, опубликованных нарвскими типографиями, необходимо упомянуть «Краткий курс кулинарного искусства (Содержит 40 рецептов пасхального стола)» М.В. Горожанской (1930) и брошюру «Противогазовая самозащита населения» Сергиуса Леетса (1934).

В Нарве печаталось много юридической литературы, официальной документации (различных уставов и отчетов). С одной стороны, это объясняется дореволюционными традициями, с другой - контролем эстонского государства над общественными организациями русского меньшинства. Всего вышло более двадцати изданий. В 1922 г. «Нарвское пожарно-санитар-ное общество» напечатало в типографии наследников А.Г. Григорьева отчет о своей деятельности за последние четверть века. Автором-составителем книги «Нарвское пожарно-санитарное общество, 1897-1922: Хроника общества за XXV лет его деятельности» был Г. Бурка. На следующий год М.Н. Минис выпустил тираж «Краткого очерка деятельности Ивангородского добровольного пожарного общества в г. Нарва за 50 лет» (1923) как издание этой организации с предисловием Н. Никольского, а также «Отчет о деятельности организационного комитета Нарвского общества игровых площадок» (1923). В том же году типография наследников А.Г. Григорьева опубликовала «Отчет Комитета русских эмигрантов в Эстонии за три года его деятельности: с 1 апреля 1920 г. по 1 апреля 1923 г.», «Краткий очерк деятельности Нарвского общества взаимного кредита за 50 лет его

существования, 1873-1923». В 1925 г. вышел утвержденный 5 мая 1925 г. «Устав Профессионального союза русских учителей-эмигрантов в Эстонии». В 1926 г. типографией М.Н. Миниса были опубликованы краткий исторический очерк (за 1876-1926 гг.) «Нарвского русского общественного собрания» и «Устав кассы взаимопомощи рабочих и служащих лесопильного завода "Forest" (акционерного общества "Silva" в Нарве)», утвержденный 19 мая 1926 года.

В 1930 г. дважды напечатали брошюру «Культурная автономия: Законы о культурном самоуправлении национальных меньшинств, изданные Правительством Эстонской Республики в 1925 году». Первый раз - под общей редакцией и с вступительной статьей профессора Юрьевского университета М.А. Курчинского в типографии М.Н. Миниса. То же издание в расширенном виде было выпущено от имени Правительства Эстонской Республики. Выход нового закона вызвал в Эстонии публикационную активность в виде уставов и отчетов. Дважды в 1931 г. был напечатан «Устав общества помощи бывшим русским военнослужащим в Эстонии» и «Устав Союза русских увечных воинов-эмигрантов в Эстонии». Пять раз печатался в 1935-1938 гг. брошюрками по 15 страниц «Годовой отчет общества "Русская школа в Эстонии"» за 1931-1937 годы. Нарвский русский театр, в свою очередь, регулярно печатал в типографии М.Н. Миниса свои сезоны на определенный год, например 19331934 гг., 1934-1935 гг., 1938-1939 годы.

Под редакцией А.Я. Феофанова в типографии М.Н. Миниса вышло неофициальное издание «Закона о кредитных учреждениях, принятого Государственным собранием 23 марта 1932 г.» (1932).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В 1937 г. к 100-летию со дня смерти А.С. Пушкина местная общественность, русская фракция нарвской городской думы и Ивангородский пожарный отряд создали «Комитет Первого Всегосударственного русского слета

хоров в Нарве» (председатель - депутат эстонского парламента в 1932-1940 гг. Александр Ефимович Осипов). В июле того же года состоялся коллективный концерт, который собрал 70 русских хоров и 13 оркестров при 15 тысячах зрителей. В качестве отчета в типографии М.Н. Миниса вышел сборник статей «Первый Всегосударственный русский слет хоров в Нарве, посвященный памяти А.С. Пушкина, 26-27 июля 1937 г.». В 1940 г. «Комитет "Дня русской культуры"» напечатал книгу «День русской культуры: Нарва, 8 и 9 июня 1940 г.» с видом нарвского замка и ивангород-ской крепости на обложке. В том же году был опубликован «Устав общегосударственного союза трудящихся деревни».

•^Да ¡йрметецт плщ*!..

ДЕНЬ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

НАРВА в и 9 Ьонм 1940 г.

Страху)ire все шъ

страховому общсстп'Ь

«ЭКА»

День русской культуры: Нарва, 8 и 9 июня 1940 г. (Нарва, 1940)

Наряду с книжными изданиями типография наследников А.Г. Григорьева печатала фотооткрытки с панорамными и общими видами города Нарвы и с ее гербом.

Все русские книги и брошюры, напечатанные в Нарве, были малотиражными даже на фоне остальных изданий Русского Зарубежья. Как правило, они выходили в экономном оформлении почти без иллюстраций. С другой стороны, дешевые нарвские типографии и проживание массового коренного русского населения и эмигрантов из России, знание многими эстонцами русского языка способствовали появлению большой читательской аудитории. В межвоенной Эстонии было выпущено на русском языке более 1 000 названий книг и брошюр, а в Нарве более 100, таким образом, каждое пятое издание выходило именно в этом городе. Тематика изданий ориентировалась на местные потребности. Среди авторов следует выделить поэта Игоря Северянина, богослова Иоанна (Шаховского) и философа Ивана Ильина. Книжное дело русского меньшинства и эмигрантов из России было уникальным, поскольку сочетало традиции дореволюционного книгоиздания Российской империи и новейшие тенденции Русского Зарубежья.

Список литературы

1. Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940) / под ред. С.Г. Исакова. Тарту: Крипта, 2000. 448 с.

2. Степанов С.В. Русское книжное дело в Эстонии в XIX - начале XX в. (на материалах издательской деятельности в Нарве) // Библиосфера. 2015. № 3. С. 13-18.

3. Русская печать в Эстонии, 1918-1940 гг.: био-библиогр. и справ. материалы к изучению культурной жизни рус. эмиграции: в 2 вып. / РАН, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького; сост. О.С. Фигурнова. Москва: ИМЛИ; Наследие, 1998. 464 с.

4. Хроника русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940): из истории русского зарубежья. Т. 1: 1918-1931 / сост. С.Г. Исаков, Т.К. Шор. Tallinn: Aleksandra, 2016. 610 с.

5. Хроника русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940): из истории русского зарубежья. Т. 2: 1932-1940 / сост. С.Г. Исаков, Т.К. Шор. Tallinn: Aleksandra, 2017. 721 c.

6. Нарва: культурно-ист. справ. Нарва: Нарв. музей, 2001. 243 с.

7. Базанов П.Н. Братство Русской Правды - самая загадочная организация Русского Зарубежья: монография. Москва: Посев, 2013. 420 с.

8. Меймре А. «За Веру, царя и отечество»: Эпизод из деятельности русских монархистов в Эстонии // Диаспора III: Новые материалы. Париж; Санкт-Петербург, 2002. С. 269-292.

9. Меймре А. Политическая деятельность А.В. Чернявского в Эстонии // Балтийско-русский сборник. Кн. I. Stanford, 2004. С. 57-72.

10. Базанов П.Н. Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции (1917-1988 гг.): монография / СПбГУКИ. 2-е изд., испр. и доп. Санкт-Петербург, 2008. 468 с.

11. Соловьев М.С. «Дольше года мы ждать не можем...» (Деятельность Организации Великого князя Николая Николаевича, Русского общевоинского союза, Братства русской правды на Северо-Западе Советской России, в Прибалтике и Финляндии в 1920-х - начале 1930-х гг.). Санкт-Петербург, 2008. 120 с.

12. Соловьев М.С. Доставка и распространение в советской России агитационных материалов русских правых организаций в Прибалтике и Финляндии (1920 -начало 1930-х гг.) // XX век. Две России - одна культура: сб. науч. ст. по материалам 14-х «Смирдинских чтений». Санкт-Петербург, 2006. С. 155-162.

13. Базанов П.Н. Очерки истории русской эмиграции на Карельском перешейке (19171939 гг.). Санкт-Петербург: Культ.-просвет. т-во, 2015. 183 с.

14. Исаков С.Г. Русские общественные и культурные деятели в Эстонии: Материалы к биогр. словарю. Т. 1: (До 1940 г.). Тарту, 1994. 114 с.

15. Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918-1940 гг.: антология / сост., биогр. справки и коммент. С.Г. Исакова. Таллинн: KPD, 2002. 360 с.

16. Шор Т.К. Каталог учебных пособий по предметам Нарвских частных курсов Комитета русских эмигрантов в Эстонии // Корабли из бумаги. Эмиграция и учебная книга XIX-XX вв.: ист.-пед. исследование. Тула: Дизайн Коллегия, 2021. С. 200-225.

Сведения об авторе:

Базанов Петр Николаевич, доктор исторических наук, профессор, профессор кафедры документоведения и информационной аналитики Санкт-Петербургского государственного института культуры; старший научный сотрудник Научно-образовательного центра краеведческих исследований Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина

Дворцовая наб., 2, Санкт-Петербург, 191186 bazanovpn0list.ru

Дата поступления статьи: 09.07.2024

Одобрено: 26.08.2024

Дата публикации: 10.10.2024

Для цитирования:

Базанов П.Н. Издательская деятельность русской общины в Нарве и Ивангороде (1920-1940 гг.) // Сфера культуры. 2024. № 3 (17). С. 115-128. DOI: 10.48164/2713-301X_2024_17_115

УДК 002.2+655.4/5

DOI: 10.48164/2713-301X_2024_17_115

P.N. Bazanov

Saint Petersburg Saint Petersburg State Institute of Culture, A.S. Pushkin Leningrad State University bazanovpn0list.ru

PUBLISHING ACTIVITIES OF THE RUSSIAN COMMUNITY IN NARVA AND IVANGOROD (1920-1940)

For the first time the study reconstructs the book publishing activities of the indigenous Russian population and emigrants from Russia in Narva and Ivangorod after the First World War. The topic is revealed through the materials of the branch of the State Archive of Estonia (the former archive of the KGB of the Estonian Soviet Socialistic Republic) in the context of the cultural and historical development of the Russian world in Prinarovie. The author pays special attention to the repertoire of the largest

Narva printing houses - "A.G. Grigoriev's Heirs" and M.N. Minis's. The study reveals the specifics of the book publishing in Narva-Ivangorod as well as the thematic and typological diversity of local book products, which comprised the works of famous authors: the poet Igor Severyanin, the theologian John (Shakhovsky) and the philosopher Ivan Ilyin.

Keywords: Russian emigration, Russian Diaspora, Estonian book, Narva, Ivangorod, Prinarovie, book publications, publishing, Narva printing houses.

References

1. Russkoe nacional'noe men'shinstvo v E'stonskoj Respublike (1918-19401 (2000) [Russian National Minority in the Estonian Republic (1918-1940)]. Ed. by S.G. Isakov. Tartu: Kripta. (In Russian).

2. Stepanov, S.V. (2015) Russkoe knizhnoe delo v E'stonii v XIX - nachale XX veka (na materialax izdatel'skoj deyatel'nosti v Narve) [Russian Book Publishing in Estonia in the XIXth - Early XXth Centuries (Based on the Materials of Narva Publishing)]. Bibliosfera [Bibliosphere], No. 3, 13-18. (In Russian).

3. Russkaya pechat' v E'stonii, 1918-1940 gody: bio-bibliograficheskie i spravochny'e materialy' k izucheniyu kul'turnoj zhizni russkoj e'migracii: v 2 vy'puskax (1998) [Russian Printing in Estonia, 1918-1940: Bio-Bibliographic and Reference Materials for the Study of Cultural Life of Russian Emigration: in 2 Issues]. Compl. by O.S. Figurnova. Moscow: Institute of World Literature; Nasledie. (In Russian).

4. Xronika russkoj kul'turnoj i obshhestvennoj zhizni v E'stonii (1918-19401: iz istorii russkogo zarubezh'ya (2016) [Chronicles of Russian Cultural and Social Life in Estonia (1918-1940): from the History of the Russian Diaspora], Vol. 1: 1918-1931. Compl. by S.G. Isakov, T.K. Shor. Tallinn: Aleksandra. (In Russian).

5. Xronika russkoj kul'turnoj i obshhestvennoj zhizni v E'stonii (1918-19401: iz istorii russkogo zarubezh'ya (2017) [Chronicles of Russian Cultural and Social Life in Estonia (1918-1940): from the History of the Russian Diaspora], Vol. 2: 1932-1940. Complied by S.G. Isakov, T.K. Shor. Tallinn: Aleksandra. (In Russian).

6. Narva: kul'turno-istoricheskij spravochnik (2001) [Narva: Cultural and Historical Reference Book]. Narva: the Narva Museum. (In Russian).

7. Bazanov, P.N. (2013) Bratstvo Russkoj Pravdy' - samaya zagadochnaya organizaciya Russkogo Zarubezh'ya: monografiya [The Fraternity of Russian Truth as the Most Mysterious Organization of the Russian Diaspora: a Monograph]. Moscow: Posev. (In Russian).

8. Meimre, A. (2002) "Za Veru, czarya i otechestvo": E'pizod iz deyatel'nosti russkix monarxistov v E'stonii ["For Faith, the Tsar and Fatherland": An Episode from the Activities of Russian Monarchists in Estonia]. Diaspora III: Novy'e materialy' [Diaspora III: New Materials]. Paris; Saint Petersburg, 269-292. (In Russian).

9. Meimre, A. (2004) Politicheskaya deyatel'nost' A.V. Chernyavskogo v E'stonii [A.V. Chernyavsky's Political Activity in Estonia]. Baltijsko-russkijsbornik [Baltic-Russian Collection], Book I. Stanford, 57-72. (In Russian).

10. Bazanov, P.N. (2008./ Izdatel'skaya deyatel'nost' politicheskix organizacij russkoj e'migracii(1917-1988godovl: monografiya [Publishing Activities of Political Organizations of Russian Emigration (1917-1988): a Monograph]. Saint Petersburg State Institute of Culture. The 2nd Edition, Revised and Expanded. Saint Petersburg. (In Russian).

11. Solov'ev, M.S. (2008) "Dol'she goda my' zhdat' ne mozhem..." (Deyatel'nost' Organizacii Velikogo knyazya Nikolaya Nikolaevicha, Russkogo obshhevoinskogo soyuza, Bratstva russkoj pravdy' na Severo-Zapade Sovetskoj Rossii, v Pribaltike i Finlyandii v 1920-x -nachale 1930-x godovl ["We Cannot Wait Longer than a Year..." (The Activities of Grand Duke Nikolai Nikolaevich's Organization, of the Russian All-Military Union, of the Fraternity of Russian Truth in the North-West of Soviet Russia, in the Baltic States and Finland in the 1920s and Early 1930s). Saint Petersburg. (In Russian).

12. Solov'ev, M.S. (2006) Dostavka i rasprostranenie v sovetskoj Rossii agitacionny'x materialov russkix pravy'x organizacij v Pribaltike i Finlyandii (1920 - nachalo 1930-x godov) [Delivery and Distribution in Soviet Russia of Propaganda Materials of Russian Right-Wing Organizations in the Baltic States and Finland (1920-Early 1930s)]. "XX vek. Dve Rossii - odna kul'tura": sbornik nauchny'x statej po materialam 14-x «Smirdinskix chtenij» ["The XXth Century. Two Russias - One Culture": a Collection of Scientific Articles Based on the Materials of the 14th "Smirdinsky Readings". Saint Petersburg, 155-162. (In Russian).

13. Bazanov, P.N. (2015) Ocherki istorii russkoj e'migracii na Karel'skom pereshejke (1917-1939godovl [Essays on the History of Russian Emigration on the Karelian Isthmus (19171939)]. Saint Petersburg: Kul'turno-prosvetitel'skoe tovarishhestvo. (In Russian).

14. Isakov, S.G. (1994) Russkie obshhestvenny'e i kul'turny'e deyateli v E'stonii: Materialy' k biograficheskomu slovaryu [Russian Public and Cultural Figures in Estonia: Materials for Biographic Dictionary], Vol. 1 (until 1940). Tartu. (In Russian).

15. Russkaya e'migraciya i russkie pisateli E'stonii 1918-1940 godov: antologiya (2002) [Russian Emigration and Russian Writers of Estonia 1918-1940: an Anthology]. Compl., Biographic References and Comment. by S.G. Isakov. Tallinn: KPD. (In Russian).

16. Shor, T.K. (2021) Katalog uchebny'x posobij po predmetam Narvskix chastny'x kursov Komiteta russkix e'migrantov v E'stonii [A Catalog of Textbooks on Subjects of Narva Private Courses of the Committee of Russian Emigrants in Estonia]. Korabli iz bumagi. E'migraciya i uchebnaya kniga XIX-XX vekov: istoriko-pedagogicheskoe issledovanie [Paper Ships. Emigration and a Study Book of the XIX-XXth Centuries: a Historical and Pedagogical Study]. Tula: Dizajn Kollegiya, 200-225. (In Russian).

About the author:

Petr N. Bazanov, Doctor of Historical Sciences, Professor, Professor at the Department of

Documentation Management and Information Analytics of Saint Petersburg State Institute

of Culture, senior researcher at the Scientific and Educational Center for Local History

Research of A.S. Pushkin Leningrad State University

2 Dvortsovaya Embankment, Saint Petersburg, 191186

[email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.