Научная статья на тему 'Изафет как средство выражения функционально-семантической категории меры в якутском языке'

Изафет как средство выражения функционально-семантической категории меры в якутском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
13
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
якутский язык / функциональная грамматика / имя существительное / определительное словосочетание / мера / притяжательная конструкция / изафет / Yakut language / functional grammar / noun / determinative phrase / measure / possessive construction / isafet

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ирина Борисовна Иванова

В статье впервые рассматриваются в функционально-семантическом аспекте притяжательные (одноаффиксные) словосочетания, выражающие в якутском языке обозначения пространственных мер, такие как уровень, расстояние, длина, размер, время и т. д. В якутском и тюркском языкознаниях изучение категории принадлежности, а именно изафета, имеет длительную историю. Но притяжательные конструкции, основанные на изафете, до настоящего времени не были представлены как средства выражения функционально-семантической категории меры. Целью статьи является выявление и лингвистический анализ структурно-семантических особенностей притяжательных конструкций, выражающих меру в якутском языке. Для достижения данной цели решаются следующие задачи: описать краткую историю изучения притяжательных конструкций в тюркском и якутском языкознаниях; проанализировать особенности структурно-семантических организаций конструкций, определить носителя количественной семы в каждой конструкции. В качестве объекта исследования взяты определительные словосочетания (изафет), образованные морфологическим способом, а именно при помощи аффикса третьего лица единственного числа -а (-э, -о, -ө), -та (-тэ, -то, -тө). Основными методами работы при исследовании способов выражения меры в якутском литературном языке были систематизирование, анализ синтаксических единиц, поморфемное описание (глоссирование) лексической единицы, описательный метод и семантический анализ для выявления функций притяжательных конструкций. В результате их систематизации с точки зрения функциональной грамматики выявлены по форме выражения три основные группы: притяжательные конструкции со специальными лексемами для измерения – с классификаторами, с компаративными послелогами саҕа, курдук ʻкак, как будтоʼ или с аффиксом орудного падежа -нан, также с аффиксом дательного падежа -ар, -гар. Классификатор в составе изафета является показателем, позволяющим более четко выразить параметрические данные в языке. Словосочетания с послеложно-падежными компонентами выражают межпредметные отношения “предмет и его часть”, а с аффиксом дательного падежа – локативные отношения. С помощью функционально-семантических исследований языка или речи преследуем цели проникнуть в национальную систему языкового поведения, также особого видения мира и понять особенности механизма мышления народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Izafet as a Means of Expressing the Functional-Semantic Category of Measure in the Yakut Language

The current paper is the first to consider possessive (one-suffix) phrases in the functional-semantic aspect, designating spatial measures (level, distance, length, size, time, etc.) in Yakut. In the Yakut and Turkic linguistics, the study of the category of belonging, namely, isafet, has a long history. But possessive constructions based on the isafet have not been presented until now as a means of expressing the functional-semantic category of measure. The purpose of the article is to identify and analyse the structural and semantic features of possessive constructions expressing measure in the Yakut language. To achieve this goal, we considered the history of the study of possessive constructions in Turkic and Yakut linguistics and analyzed the structure and semantics of constructions to determine the carrier of quantitative semes in each construction. The object of the study is the determinative phrases (isafet) formed morphologically, namely with the help of the affix of the 3rd person singular -a (-e, -o, -o), -ta (-te, -to, -to). The main methods used in the study were systematization, analysis of syntactic units, morphemic description (glossing) of a lexical unit, descriptive method and semantic analysis to identify the functions of possessive constructions. As a result of the systematization in terms of functional grammar, three main groups have been identified: possessive constructions with special lexemes for measurement – classifiers, comparative postpositions saҕa, kurduk’, as if with the affix of the instrumental case -nan, also the affix of the dative case -ar, -gar. The classifier in the isafet is an indicator that allows us to more clearly express parametric data in the language. Phrases with postpositional-case components express intersubject relations “the subject and its part”, with the affix of the dative case – locative relations. With the help of functional and semantic studies of language or speech, we penetrate into the national system of language behavior, a specific worldview and thinking process of the people.

Текст научной работы на тему «Изафет как средство выражения функционально-семантической категории меры в якутском языке»

Когнитивные исследования и межкультурная коммуникация

Научная статья

УДК 811.512.157'366.5

DOI 10.25205/1818-7935-2023-21-4-58-69

Изафет как средство выражения функционально-семантической категории меры в якутском языке

Ирина Борисовна Иванова

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН

Якутск, Россия

imenaotglagola@rambler.ru, https://orcid/0000-0003-0361-5708

Аннотация

В статье впервые рассматриваются в функционально-семантическом аспекте притяжательные (одноаффиксные) словосочетания, выражающие в якутском языке обозначения пространственных мер, такие как уровень, расстояние, длина, размер, время и т. д. В якутском и тюркском языкознаниях изучение категории принадлежности, а именно изафета, имеет длительную историю. Но притяжательные конструкции, основанные на изафете, до настоящего времени не были представлены как средства выражения функционально-семантической категории меры. Целью статьи является выявление и лингвистический анализ структурно-семантических особенностей притяжательных конструкций, выражающих меру в якутском языке. Для достижения данной цели решаются следующие задачи: описать краткую историю изучения притяжательных конструкций в тюркском и якутском языкознаниях; проанализировать особенности структурно-семантических организаций конструкций, определить носителя количественной семы в каждой конструкции. В качестве объекта исследования взяты определительные словосочетания (изафет), образованные морфологическим способом, а именно при помощи аффикса третьего лица едиственного числа -а (-э, -о, -е), -та (-тэ, -то, -те). Основными методами работы при исследовании способов выражения меры в якутском литературном языке были систематизирование, анализ синтаксических единиц, поморфемное описание (глоссирование) лексической единицы, описательный метод и семантический анализ для выявления функций притяжательных конструкций. В результате их систематизации с точки зрения функциональной грамматики выявлены по форме выражения три основные группы: притяжательные конструкции со специальными лексемами для измерения - с классификаторами, с компаративными послелогами сада, курдук 'как, как будто' или с аффиксом орудного падежа -нан, также с аффиксом дательного падежа -ар, -гар. Классификатор в составе изафета является показателем, позволяющим более четко выразить параметрические данные в языке. Словосочетания с послеложно-падежными компонентами выражают межпредметные отношения "предмет и его часть", а с аффиксом дательного падежа - локативные отношения. С помощью функционально-семантических исследований языка или речи преследуем цели проникнуть в национальную систему языкового поведения, также особого видения мира и понять особенности механизма мышления народа.

Ключевые слова

якутский язык, функциональная грамматика, имя существительное, определительное словосочетание, мера, притяжательная конструкция, изафет

Для цитирования

Иванова И. Б. Изафет как средство выражения функционально-семантической категории меры в якутском языке // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. Т. 21, № 4. С. 58-69. DOI 10.25205/1818-7935-2023-21-4-58-69

© Иванова И. Б., 2023

Izafet as a Means of Expressing the Functional-Semantic Category of Measure in the Yakut Language

Irina B. Ivanova

Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North SB RAS, Yakutsk, Russian Federation

imenaotglagola@rambler.ru, https://orcid/0000-0003-0361-5708

Abstract

The current paper is the first to consider possessive (one-suffix) phrases in the functional-semantic aspect, designating spatial measures (level, distance, length, size, time, etc.) in Yakut. In the Yakut and Turkic linguistics, the study of the category of belonging, namely, isafet, has a long history. But possessive constructions based on the isafet have not been presented until now as a means of expressing the functional-semantic category of measure. The purpose of the article is to identify and analyse the structural and semantic features of possessive constructions expressing measure in the Yakut language. To achieve this goal, we considered the history of the study of possessive constructions in Turkic and Yakut linguistics and analyzed the structure and semantics of constructions to determine the carrier of quantitative semes in each construction. The object of the study is the determinative phrases (isafet) formed morphologically, namely with the help of the affix of the 3rd person singular -a (-e, -o, -o), -ta (-te, -to, -to). The main methods used in the study were systematization, analysis of syntactic units, morphemic description (glossing) of a lexical unit, descriptive method and semantic analysis to identify the functions of possessive constructions. As a result of the systematization in terms of functional grammar, three main groups have been identified: possessive constructions with special lexemes for measurement - classifiers, comparative postpositions saga, kurduk', as if with the affix of the instrumental case -nan, also the affix of the dative case -ar, -gar. The classifier in the isafet is an indicator that allows us to more clearly express parametric data in the language. Phrases with postpositional-case components express intersubject relations "the subject and its part", with the affix of the dative case - locative relations. With the help of functional and semantic studies of language or speech, we penetrate into the national system of language behavior, a specific worldview and thinking process of the people.

Keywords

Yakut language, functional grammar, noun, determinative phrase, measure, possessive construction, isafet For citation

Ivanova I. B. Izafet as a Means of Expressing the Functional-Semantic Category of Measure in the Yakut Language. VestnikNSU. Series: Linguistics andIntercultural Communication, 2023, vol. 21, no. 4, pp. 58-69. DOI 10.25205/18187935-2023-21-4-58-69

Введение

В современном языкознании в последнее время наблюдается возросший интерес к проблемам лингвистики и межкультурной коммуникации в целом. Анализ языковых данных как продукта мыслительной деятельности человека дает возможность понять механизм мышления того или иного общества, менталитет народа с ориентацией на современные приоритеты и культурные установки. Теория грамматики конструкций, на которую мы будем опираться, была основана западными лингвистами [Fillmore, 1988; Goldberg, 2006; Tomasello, 2003; Croft, 2001]. Также большой вклад в изучение посессивно-именной системы внесли русские тюркологи: Н. К. Дмитриев [1948], А. Н. Кононов [1941], Е. И. Убрятова [1950] и др. [СИГТЯ, 1988].

В тюркских языках употребляется термин "изафет" [Майзель, 1957. С. 9]: изафет - это определительное сочетание двух имен существительных, которые могут выражать как принадлежность, так и отношение. При этом необходимо, чтобы одно из двух существительных было подчинено другому, и являлось его определением, причем определение всегда предшествует определяемому. Известно три типа изафета по способу образования:

1) определительные словосочетания, грамматически оформленные только примыканием, без грамматических показателей (тат. тимер юл 'железная дорога', тур. orta parmak 'средний палец');

2) притяжательные определительные словосочетания, где определяемое слово оформлено аффиксом принадлежности, который в большинстве тюркских языков имеет форму -и/-е/-ы/-y/-Y, после гласных аффикс получает форму -Cu/-Ce/-Cbi/-Cy/-CY (каз. алма базы 'яблоневый сад', азерб. Lidice kügasi 'Лидицкая улица', тур. Sabanci Üniversitesi 'Университет Сабанджи';

3) притяжательные определительные словосочетания, в которых определение оформлено родительным падежом, а определяемое слово - аффиксом принадлежности 3 лица ед. ч. [Дубровина, 2015. С. 13]. Обычно такие сочетания соответствуют русским словосочетаниям с родительным падежом, например, азерб. ovgunun xatirslsri 'записки охотника', тур. atin olümü 'смерть коня'.

Нам показался интересным тот факт, что среди языковых средств выражения меры довольно часто встречаются именные притяжательные словосочетания, констатирующие довольно точные определения меры, и отличающиеся своей простотой и краткостью строения.

Изучение функционально-семантической категории меры на материале семантических групп изафетных словосочетаний нецелено на выявление и описание компонентов, участвующих в формировании пространственных конструкций.

В якутской грамматике категория меры рассматривается как отдельный компонент пространственного комплекса, который объединяет языковые семантические категории, выражающие идею измерения в пространстве. Грамматическая категория принадлежности (или притяжательности), присущая всем тюркским языкам, определяется как отношение принадлежности предмета к лицу или к другому предмету. Они выражают "разнородный круг логических отношений и связей между предметами, нередко далеких от понятия принадлежности или обладания" [ГСЯЛЯ, 1982. С. 127-129], указывают на часть того или иного предмета или на родственные связи, на предикативные связи, на возраст и т. д. В основном в словосочетании фиксируется отношение обладания между субъектом и объектом. Порядок расположения компонентов строго статичен.

В якутском языке формы выражения и сфера фуинкионирования притяжательных словосочетаний имеют некоторые отличия, связанные с отсутствием родительного падежа и широким развитием притяжательного склонения [Чиркоева, Филиппов, 2018. С.124]. Изучение категории принадлежности в якутском языкознании имеет давнюю историю и восходит к сравнительно-сопоставительным исследованиям тюркских языков [Бётлингк, 1989; ГСЯЛЯ, 1982; Убрятова, 1950, 1976 и др.]. Также данная тема часто затрагивается по сей день в работах якутских грамматистов, лексикологов. Г. Г. Филиппов, например, характеризует особенности притяжательных формантов в предикативном склонении [Филиппов, 1996]. Н. И. Данилова в труде "Местоимение в якутском языке" особое внимание уделяет притяжательным формам якутских местоимений [Данилова, 1991]. Категория принадлежности в современном якутском языке, ее основные теоретические положения, а также морфологические и синтаксические особенности на основе анализа и обобщения тюркологических источников описаны в научных трудах Д. И. Чиркоевой [Чиркоева, 2013; Чиркоева, Филиппов, 2018].

Языковые единицы лексического, морфологического и синтаксического уровней характеризуются не только планом выражения, но и планом содержания, описывающего функционально-семантические понятия. В словосочетаниях в качестве аффикса принадлежности 3 лица используется формант -а (после конечных гласных звуков -та). Отношение определяемого к определению выражено аффиксом принадлежности 3 лица единственного числа (на якутском языке: биир биирдээ§э 'один одного'). Синтаксические единицы выражают сложные, определительные отношения между предметами, и тем самым имеют большую популярность в использовании, в создании сложных имен, новых понятий, терминов. В якутском языке в конструкции со сложным изафетом глаголы качественного изменения состояния сочетаются с именем в родительном падеже (GEN) -н, а в конструкции с простым изафетом глаголы физического воздействия на объект оперируют именем в винительном падеже (АСС).

Притяжательные конструкции с классификаторами, выражающие параметрические явления

В определительных притяжательных конструкциях часто можно заметить, что второй компонент представлен в виде специальных слов, классификаторов, который в отличие от единицы измерения, служит неким маркёром, дифференцирующим синтаксическую единицу от подобных словосочетаний. Сема меры инициализируется не только за счет классификатора, но, в первую очередь, за счет опеределительной части конструкции, т. е. первого компонента или части "обладателя".

Например, притяжательные словосочетания с аффиксом -а (-та) используются в речи охотников при выражении уровня чего-либо: саЫш холото 'мера высоты: высота, на которую устанавливается ловушка для лисы', бврв холото 'мера высоты: высота, на которую устанавливается ловушка для волка', таба холото 'мера высоты: высота, на которую устанавливается ловушка для оленя' и т. д. Изменяющаяся часть конструкции (Noun) определяет точную меру, в данном случае высоту уровня ловушки. В качестве первого компонента словосочетания выступают названия животных, птиц. Noun холо + Poss.3sg Сакыл холо + то 'Лиса уровень меры (её)

Второй компонент классификатор холо, представляющий название 'специальной дощечки для определения чего-либо; особой мерки' от др.-тюрк. хол 'насечка' [Пекарский, 1959. Стб. 3455-3456]. Также это слово используют при измерении толщины сала, камня и т. д., для установления лука на определенной высоте от земли. Здесь мы видим, что для каждого животного имеется особенная мерка.

Следующая мера получила распространение в период развития культуры земледелия. Якуты раньше определяли площадь земли по тому, сколько зерна можно оттуда собрать или посеять на этом участке земли: Yc буут оло^о тахсар сири биэрбиттэр 'выдали землю, на которой можно посеять пуд зерна': буут олоро - буут 'старая русская мера веса, пуд (16, 38 кг)', боппууда олоро - боппууда 'старая русская мера веса, полпуда (8 кг)', муунта олоро - муунта 'старая русская мера веса, фунт (409,5 г)'. Noun олор + Poss.3sg Буут олор + о 'пуд место (его)'

Первый компонент строго представлен старыми русскими мерами веса (пуд, полпуда, фунт), современных единиц измерения не было замечено. Классификатор, т. е. второй компонент олох в значении 'место', в притяжательной форме с аффиксом -о в сочетании с русскими мерами веса показывает, что речь идет о площади земли.

Также про площадь земли в народе говорят бугул онно 'место копна', кувл оннун сара 'как место озера', дьиэ онно 'место дома', отуу онно 'место шалаша', втвх онно 'место жилища'. Часто встречается как компаративная конструкция с послелогом сара, курдук 'как'. Noun онн + Poss.3sg кувл онн + о

'озеро место (его)'

В определении большого расстояния используют выражения с классификатором кYннYк от слова кун 'день', который, будучи темпоральным термином, обозначает расстояние: сатыы mhu кYннYгэ 'расстояние, которое проходит пеший человек за день', аттаах mhu кYннYгэ 'расстояние, которое проходит человек на лошади', табалаах rnhu кYннYгэ 'расстояние, которое проходит человек на олене'.

Prop Noun кYннYк+Poss.3sg

Сатыы mhu кYннYг-э 'Пеший человек день (его)'.

Заметим, аффикс обладания -лаах выражает условное определение субъекта: аттаах Kuhu 'всадник, человек, который на коне', табалаах Kuhu 'человек на олене'.

Классификатор квс 'верста, примерно 10 км', будучи термином измерения расстояния, обозначает время: ат Kehe 'конная миля; время, за которое лошадь проходит 10 вёрст', о§ус Kehe 'бычья миля; время, за которое бык проходит 10 вёрст', тиин Kehe 'беличья миля; путь, который делает тунгус во время охоты на белку' (Пекарский, 1959. Стб. 1170). Noun кес + Poss.3sg о§ус Keh + е

'бык миля (его)'

В функционально-семантическом поле времени есть такое понятие, как 'полдень' и 'полночь', которое в якутском языке выражается через классификатор оройо 'макушка': кун оройо 'полдень; 12 часов дня', туун оройо 'полночь; 12 часов ночи'. Так обозначили верхнюю и нижнюю кульминации Солнца.

В разговорном языке для указания точного счета иногда используется слово-частица ор-дуга (притяжательная форма 3-го л. единственного числа от основы ордук 'излишек, избыток, остаток'). В данной функции слово может быть переведено как 'и сверх того': уон ордуга икки 'двенадцать' (букв.: десять и сверх того два), а^ысуон ордуга биэс 'восемьдесять пять' (букв.: восемьдесять и сверх того пять) [ГСЯЛЯ, 1982. С. 176], мун ордуга биэс 'сто пять'. В качестве первого и третьего компонентов служат десятичные целые числа. Num ордук+Poss.3sg Num

уон ордук+а икки

'десять остаток (его) два'.

Посредством изафета сочетаются некоторые служебные слова, придающие основному слову значение уменьшительности (Убрятова, 1950. С. 55). Использование модальной частицы о^ото (о^оккото) [Петров, 1978. С. 215, 220], которая буквально переводится как '(его) дитя', с показателем притяжательности 3 лица единственного числа выражает уменьшительно-ласкательное значение с количественным оттенком: Бу кыра балык о§ото амсата а^аллым 'Вот принесла немножко рыбы'. Аналогичным значением выражения маленького размера предмета обладает экспрессивно-эмоциональная частица сыъЛа '(его) соринка': О^оннъор, кыра бурдук cbibihbrna а^ал эрэ 'Дед, дай-ка немножко зерна'. Noun о§о+Poss.3sg балык о§о+то 'рыба дитя (её)'

Данные модальные частицы в форме изафета указывают на маленькое количество объекта, а не на часть предмета.

Из табл. 1 видно, что в качестве первого компонента притяжательной конструкции служат не только названия животных или человека, но и разные имена, единицы измерения, числительные и т. д., которые являются основными определителями семантики меры в целом. Классификаторами выдвинуты самостоятельные имена существительные, которые имеют равзличные лексические значения. Следует отметить, в сочетаниях приведенных компонентов отношения между "обладателем" и "обладаемым", или "предметом" и "его частью", которые присущи притяжательным словосочетаниям, отсутствуют. В них доминирует значение пара-метрии, предельности. Форма притяжательного словосочетания строго сохраняется, но обычных синтаксических отношений изафета эти единицы не выражают, так как самостоятельное значение имеет только первое имя, а второе придает модальное значение.

Таблица 1

Притяжательные конструкции с классификаторами, выражающие параметрические явления

Table 1

Possessive constructions with classifiers expressing parametric phenomena

1-й компонент Классификатор Структурное Название

в притяжательной форме отличие меры

Названия животных Холо-то - Уровень

СаЫш холото 'уровень меры (его)' 'высота, на которую

'Лиса (её) уровень устанавливается

меры' ловушка для лисы'

Мера веса Оло^-о - Площадь

Буут оло§о 'место (его)' 'земля, на которой

'пуд место (его)' можно посеять пуд зерна'

Предмет Онн-о - Площадь

Название здания 'место (его)' 'площадь земли,

Дьиэ онно на которой можно

'озеро место (его)' поставить дом'

К^и 'человек' КYннYг-э - Расстояние

Сатыы к^и кy'ннYгэ 'день (его)' 'расстояние, кото-

'Пеший человек рое проходит пеший

день (его)' человек за день'

Названия животных Ко^о - Время

О§ус кehe 'миля (его)' 'время, за которое

'бык миля (его)' бык проходит 10 вёрст'

Названия времени Орой-о - Время

суток 'макушка (его)' 'полдень; 12 часов

Кун оройо дня'

'день макушка (его)'

Числительное Ордуг-а числительное Количество

Уон ордуга икки 'остаток (его)' 'двенадцать'

'десять остаток (его)

два'

Название предмета О§о-то, сыыЛ-а - Объем, вес

Балык о^ото '(его) дитя' 'немножко рыбы,

'рыба (её) дитя' немножко муки'

Бурдук сыъЛа

'зерно (его) дитя'

Притяжательные конструкции, выражающие межпредметные отношения

Известно, что притяжательные конструкции выражают разного рода отношения между предметами, одним из них является обозначение предмета и его части. Предметно-предметные

отношения отражаются в притяжательных словосочетаниях, где первым компонентом является основной предмет, а вторым компонентом - его какая-либо часть, частичка: предмет и часть предмета [Чиркоева, Филиппов. С. 130]. По структурным особенностям словосочетания можно подаразделить на послеложные (са§а и курдук) и падежные типы (INSTR -нан).

1. В связи с тем, что словосочетания используются с послелогами са§а, курдук 'как, как будто', их называют компаративными средствами, выражающими значение размера предмета. Притяжательная конструкция состоит из трех компонентов. чооруос тумс-у-н сада

Noun Noun.Poss.3sg. GEN сада Птичка клювик (его) как

букв. 'с гулькин нос'

Таблица 2

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Притяжательные конструкции, выражающие межпредметные отношения

Table 2

Possessive constructions expressing intersubject relations

1-й компонент 2-й компонент в притяжательной форме Структурное отличие Название меры

Названия живых существ Тумса 'клюв', тебете 'кончик', харада 'глазик', ытыЛа 'ладошка' GEN и послелог сада, курдук 'как' Маленький, мелкий размер предмета

Названия рогатого скота Баhа 'голова' GEN и послелог сада, курдук 'как' Большой размер предмета

КиШ 'человек' Харыта 'предплечье', буута 'ляжка', сото-то 'голень', тарбада 'палец' GEN и послелог сада, курдук 'как' Толщина предмета

Части тела живого существа: сото 'голень', буут 'бедро', самах 'пах', еттYк 'бедро', тYес 'грудь', эмиий 'грудь', хоннох 'подмышка', кул-гаах 'ухо', тебе 'голова' Ортотунан 'посередине', баЫтан 'в начале', ту-орайынан 'посередине', баайатынан 'по краю' АСС -нан Уровень

Первым компонентом, который в русском языке представлен в форме родительного падежа, является имя в именительном падеже, с лексическим значением человека или животного. А носителем значения визуально маленького, чаще всего мизерного размера, предмета является вторая часть конструкции — название части тела, как тебе, бас 'в значении кончик, головка предмета', харах 'глаз, глазик', тыл 'язык, язычок', ытыс 'ладошка', тилэх 'пятка, пяточка', тумус 'клюв'. Например, иннэ тебете 'кончик иголки', мунду харада 'глазик гольяна', ку-туйах харада 'глазик мышки', туруйа харада 'глазик стерха', собо тыла 'язык карася', сиэрэй тиин тилэдэ 'пятка серой белки', семYйэ тебете 'кончик мизинца', уулуу турар одус харада 'глаз быка, который пьет воду', кулун туйада 'копытце жеребенка', одо (кыра одо) ытъ^а 'ладошка младенца' и т. д. Информацию о том, что речь идет о мизерных размерах предметов, несут первые компоненты конструкции, названия мелких предметов, животных, птиц, рыб (иннэ

'иголка', мунду 'гольян', собо 'карась', muuw 'белка' и т. д. А наименования туруйа 'журавль', о§ус 'бык' использованы в качестве обладателей маленьких глаз.

Номинатив бас 'в значении части тела; голова' наоборот показывает большой и тяжелый (чем надо) размер предмета: ыт бакын са^а ^луус 'замок размером с голову собаки', тъЛа^ас бакын са§а таас 'таз размером с голову тёлки', am бакын са§а uhum 'сосуд размером с голову лошади'.

Следующим объектом измерения является толщина предмета, которую человек сравнивает с толщиной конечностей человеческого тела, другими словами, наблюдаем познание окружающего мира через антропоцентрические реалии: Kuhu харытын са^а 'как рука человека', Kuhu сототун са^а 'как голень человека', суон Kuhu буутун са^а 'как ляжка толстого человека'. В основном используются названия конечностей, в том числе и их отдельных частей, человека, как илии 'рука', хары 'часть руки от локтя до запястья', нога 'атах', буут 'ляжка', сото 'голень', тарбах 'пальчик', cвмYйэ 'мизинчик' и т. д. Kuhu хары-ты-н са^а

человек Noun.Poss.3sg. GEN как будто человек рука (его) -н как будто

'как рука человека'.

Конструкция состоит из словосочетания, где первый компонент Kuhu 'человек', второй компонент - название части тела (конечностей) человека в форме Noun.Poss.3sg. GEN, третий компонент послелог са§а (курдук) 'как'.

2. Как средство выражения вертикального размера, т. е. уровня, чаще встречается сложный изафет с участием двух падежей (родительный и орудный). Надо отметить, что данная синтаксическая единица обладает способностью более четко и точно указывать на конкретный уровень чего-либо, чем одно имя. Среди структурных особенностей притяжательных конструкций является наличие аффиксов исчезнувшего в якутском языке родительного падежа -ун (GEN) и орудного падежа (INSTR) -нан.

Сото-т-ун орто-ту-нан

Noun .POSS.3sg.GEN Noun.POSS.3sg+INSTR Голень (его) -ун середина (его) -нан

'посередине голени'.

Для того чтобы определить вертикальный уровень (рост человека, высоту или глубину подвижных слоев (вода, снег, грязь, песок и т. д.), уровень свисающих объектов (одежда (платье, пальто), волосы) часто используют определительные словосочетания, состоящие из двух имен существительных, где второй компонент имеет локативное значение: сототун ортоту-нан 'посередине голени', буутун ортотунан 'посередине ляжки', сама^ын туорайынан 'на уровне паха', вmmYгYн баЫтан 'там, где начинается бедро', mYвhYн тылынан 'по верхней части груди', эмшшн кэрэтшэн 'по соскам грудей', хонно^ун аннынан 'под пазухой', кулга-а^ын эмшнъэщнэн 'по мочкам уха', mвбвmYн оройунан 'по макушке', саннын баайатынан 'на уровне плеч' и т. д.

Здесь мы также наблюдаем наличие исчезнувшего родительного (-ын, -ун, -ш, -ун) падежа имени существительного, который сохранился только в сложном изафете современного якутского языка. Как известно, ситуация измерения вертикального уровня основывается на антро-поцентричности человеческого мышления: каждая конструкция ориентирована на человека. Первый компонент - это названия частей тела человека или животного, через которого проецируется представление о вертикальной мере: сото 'голень', буут 'бедро', самах 'пах', emmYK 'бедро', mYec 'грудь', эмтй 'грудь', хоннох 'подмышка', кулгаах 'ухо', тебе 'голова' и т. д.

В нашем случае в составе притяжательных словосочетаний с -нан видно, как в качестве ориентиров служат названия частей тела человека, уточненные при помощи локативных имен: бaha 'начало', ортото 'середина'.

Притяжательные конструкции со значением меры, выражающие отношения "предмет и его часть" в якутском языке, основаны на антропоцентричных реалиях или связаны с животными, которые обитают рядом с человеком.

Притяжательные конструкции, выражающие локативные отношения

В якутском языке имеется большое количество лексических и грамматических средств выражения близкого и большого расстояния между объектами, расстояния от себя до предмета, выражающие локативное отношение, т. е. отношение между предметом и его местом. Характер измерения небольших, близких ("безопасных" для человека) расстояний основывается на антропоцентризме, о чем свидетельствуют названия частей тела человека, так называемых органов чувств, как ытыс 'ладони', мурун 'нос', харах 'глаза'.

В якутском языке, особенно в языке олонхо, художественных произведений про большие расстояния, про дороги, пути, про переходы между мирами, содержится много лингвистического материала. Понятие далекого от себя расстояния, которое невозможно измерить через органы чувств или части тела человека, якуты выражали посредством устойчивых сочетаний имен - фразеологическими единицами, такими как сир тYгэ)э (сир TYГЭ5Э дойду; хайа сир тYгэ5эр туспутэ биллибэт) 'край земли', Yрэх баhа 'необжитая, дикая, отдаленная местность', Yeдэн тYгэF)э 'у чёрта на куличках' [Иванова, Ноева, 2019. С. 120-129].

Таблица 3

Притяжательные конструкции, выражающие локативные отношения

Table 3

Possessive constructions expressing locative relations

1-й компонент 2-й компонент в притяжательной форме Структурные особенности Название меры

Сир 'земля, планета', Yрэх 'речка', Yедэн 'нижний мир' Ба^1гар 'в начале', тY-гэдэр 'в конце' DAT -ар, -гар Дальнее расстояние

ытыс 'ладони', мурун 'нос', харах 'глаза' Послелоги: иШгэр 'внутри', анныгар 'под', далы-гар 'около' DAT -ар, -гар Близкое расположение

Noun Noun.Poss.3sg.DAT

харах дал-ы-гар глаз (его) загон-у

'на виду'

Отличительной чертой притяжательных конструкций, выражающих локативные отношения, является послелог в форме притяжательных имен в дательном падеже: uh-u-гэр 'внутри', анн-ы-гар 'под', дал-ы-гар 'около', баЫггар 'в начале', тYгэF,-э-р 'в конце', указывая на предельную точку местонахождения.

Заключение

Интерпретация системы притяжательных конструкций (изафетов) на -а, -та с позиций функционально-семантической грамматики позволяет внести лепту в изучение понятия функ-

ционально-семантической категории меры в якутском языке, а также способствует дальнейшим исследованиям данной проблемы.

В результате структурно-семантического исследования одноаффиксных определительных словосочетаний установлена группа простых моделей:

Притяжательные конструкции с классификаторами, выражающие параметрические явле-

Noun + классификатор.POSS.3sg

Притяжательные конструкции, выражающие межпредметные отношения:

Noun + Noun.POSS.3sg са§а, курдук;

Noun + Noun.POSS.3sg.INSTR.

Притяжательные конструкции, выражающие локативные отношения:

Noun + Noun.POSS.3sg.DAT.

Следует отметить, в сочетаниях приведенных компонентов отношения между "обладателем" и "обладаемым", которые присущи притяжательным словосочетаниям, отсутствуют полностью. Форма притяжательного словосочетания строго сохраняется, но обычных синтаксических отношений изафета эти единицы не выражают, так как самостоятельное значение имеет только первое имя, а второе придает модальное значение. В них доминирует значение параметрии, достижения предельности, определения величины.

Объединяя притяжательные словосочетания, используемые в выражении меры, в группы на основе структурно-семантической общности, обнаруживаем, что притяжательные синтаксические единицы довольно точны и четки в выражении меры в языке. Это свидетельствует о том, что притяжательные именные конструкции являются, прежде всего, определительными словосочетаниями, где находят отражение отношения между предметом и классификатором, между предметом и его частью (межпредметные отношения), между предметом и его местом нахождения (локативные отношения). Эти отношения полностью транслируют мысль Гегеля, что мера - это качественно-определенное количество, с которым связано некое наличное бытие или некое качество [Гегель, 1974. С. 257].

Список сокращений

АСС - accusative / винительный падеж

DAT - dative / дательный падеж

INSTR - instrumental / ордуный падеж

GEN - genitive / родительный падеж

Noun - noun / имя существительное

POSS - possessive / форма принадлежности

Prop - proprietive / аффикс обладания -лаах

Postp - послелог

Sg - singular /единственное число

***

азерб. - азербайджанский язык

каз. - казахский язык

тат. - татарский язык

тур. - турецкий язык

Список литературы

Бётлингк О. Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука, 1989. 646 с.

Гегель. Энциклопедия философских наук. М.: Мысль, 1974. Т. 1. 452 с.

Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. М.: Наука, 1982.195 с.

Данилова Н. И. Местоимение в якутском языке. Якутск: ЯНЦ СО РАН, 199. 120 с.

Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М., 1948. С. 224-228.

Дубровина М. Э. Об этапах формирования определительных субстантивных конструкций (изафетов) в языке древнетюркских рунических надписей (в сравнении с современным турецким языком) // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. 2015. Серия 13. Выпуск 1. С. 12-21.

Иванова И. Б., Ноева С. Е. Национальная культурная специфика понятий "центр" и "периферия" в якутском языке // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. Т. 17, № 3. С. 120-129. DOI 10.25205/1818-7935-2019-17-3-120-129

Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого языка. Л., 1934. С. 191-197.

Майзель С. С. Изафет в турецком языке / Ред., предисл. и примеч. А. Н. Кононова; Акад. наук СССР. Ин-т востоковедения. М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1957. 186 с.

Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: [в 3 т.] / Э. К. Пекарский; Акад. наук СССР. 2-е изд. Т. 3, вып. 10-13. 1959. 2509-3858 стб.

Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М.: Наука, 1988. 560 с.

Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. Простое предложение. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950. 304 с.

Филиппов Г. Г. Предикативное склонение в якутском языке. Якутск: Изд-во ЯГУ, 1996. 190 с.

Чиркоева Д. И. Категория принадлежности в современном якутском языке: Автореф. ... канд. филол. наук. Якутск, 1998. 24 с.

Чиркоева Д. И., Филиппов Г. Г. Анализ притяжательных словосочетаний, выражающих принадлежность в тюркских и якутском языках // Вестник СВФУ. 2018. № 1(63). С. 123-132.

Baker M., Vinokurova N. Two modalities of case assignment: Case in Sakha. Natural language and linguistic theory, 2010, no. 28 (3), pp. 593-642.

Croft W. Radical construction grammar: syntactic theory from a typological perspective. Oxford, Oxford Uni. Press, 2011.

Danilova, N., Vinokurova, N. Two different approaches to Sakha passives. Altay Hakpo, 2015, vol. 25, pp. 117-131.

Fillmore Ch. J., Kay P., O'Connor M. C. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of "let alone". Language, 1988, vol. 64, no. 3, pp. 501-538.

Goldberg A. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Grammar. Oxford, Oxford Univ. Press, 2006.

Tomasello M. Constructing a language: A Usage-Based theory of language acquisition. Cambridge (MA), Harvard Univ. Press, 2003.

References

Betlingk O. N. About the Yakut language. Novosibirsk: Nauka, 1989. 646 p.

Hegel. Encyclopedia of Philosophical Sciences. Vol. 1. Moscow: Mysl, 1974, 452 p. (in Russ.)

Grammar of the modern Yakut literary language. Phonetics and morphology. M.: Nauka, 1982. 195 p. (in Russ.)

Danilova N. I. Pronoun in the Yakut language. Yakutsk: YANTS SB RAS, 199. 120 p. (in Russ.)

Dmitriev N. K. Grammar of the Bashkir language. M., 1948. Рp. 224-228 (in Russ.).

Dubrovina M. E. On the stages of the formation of determinative substantive constructions (isaphetes) in the language of ancient Turkic runic inscriptions (in comparison with modern Turkish) // Bulletin of St. Petersburg University. 2015. Episode 13. Issue 1. Pp. 12-21 (in Russ.).

Ivanova I. B., Noeva S. E. National cultural specificity of the concepts "center" and "periphery" in the Yakut language // Bulletin of Novosibirsk State University. Linguistics and intercultural communication. 2019. Vol. 17. No. 3. Pp. 120-129. DOI 10.25205/1818-7935-2019-17-3-120129 (in Russ.)

Kononov A. N. Grammar of the modern Turkish language. L., 1934. Pp. 191-197. (in Russ.)

Maizel S. S. Izafet in the Turkish language / Ed., preface and note by A.N. Kononov; Academy of Sciences of the USSR. Institute of Oriental Studies. M. ; L.: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1957. 186 p. (in Russ.)

Mel A. A body part as a standard in measuring constructions of the Russian language. URL: https:// www.zora.uzh.ch/id/eprint/87669/1/Moehl_Endfassung.pdf (in Russ.)

Pekarsky E. K. Dictionary of the Yakut language: [in 3 volumes] / E. K. Pekarsky. 2nd ed. Academy of Sciences of the USSR, 1959.Vol. 3, iss. 10-13, 2509-3858 stb.

Ubryatova E. I. Research on the syntax of the Yakut language. A simple sentence. M.-L.: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1950. 304 p. (in Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Filippov G. G. Predicative declension in the Yakut language. Yakutsk: Publishing house of YSU, 1996. 190 p. (in Russ.)

Chirkoeva D. I. The category of belonging in the modern Yakut language. Abstract ... academic degree of Candidate of Philology N. Yakutsk, 1998. 24 p. (in Russ.)

Chirkoeva D. I., Filippov G. G. Analysis of possessive phrases expressing belonging in the so-called Russian and Yakut languages // Vestnik SVFU. 2018. No. 1 (63). Pp. 123-132. (in Russ.)

Baker, M., Vinokurova, N. Two modalities of case assignment: Case in Sakha // Natural language and linguistic theory. 2010. No. 28 (3). Pp. 593-642.

Croft, W. Radical construction grammar: syntactic theory from a typological perspective. Oxford, Oxford Univ. Press, 2011.

Danilova, N., Vinokurova, N. Two different approaches to Sakha passives. Altay Hakpo, 2015. Vol. 25. Pp. 117-131.

Fillmore, Ch. J., Kay, P., O'Connor, M. C. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of "let alone". Language, 1988. Vol. 64, no. 3. Pp. 501-538.

Goldberg, A. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Grammar. Oxford, Oxford Univ. Press, 2006.

Tomasello, M. Constructing a language: A Usage-Based theory of language acquisition. Cambridge (MA). Harvard Univ. Press, 2003.

Информация об авторе

Иванова Ирина Борисовна, кандидат филологических наук, научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО PAH

Information about the Authors

Irina Borisovna Ivanova, Candidate of Sciences (Philology), Research Fellow, Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North SB RAS, Republic of Sakha Yakutia, Yakutsk, Russian Federation

Статья поступила в редакцию 04.07.2023; одобрена после рецензирования 05.09.2023; принята к публикации 08.09.2023

The article was submitted 04.07.2023; approved after reviewing 05.09.2023; accepted for publication 08.09.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.