Научная статья на тему 'Из истории журнала "Чырыстон цард" ("Христианская жизнь")'

Из истории журнала "Чырыстон цард" ("Христианская жизнь") Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
205
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖУРНАЛ "ЧЫРЫСТОН ЦАРД" / "CHYRYSTON TSARD" MAGAZINE / ПРАВОСЛАВИЕ / ORTHODOXY / СВЯЩЕННИК / PRIEST / РЕДАКТОР / EDITOR / ХРИСТИАНСКОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ / CHRISTIAN EDUCATION / ПРОПОВЕДЬ / ЛИТЕРАТУРА / LITERATURE / СТАТЬЯ / ARTICLE / СТИХИ / POEMS / PREACHING

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Гостиева Лариса Казбековна

В статье прослежена история журнала «Чырыстон цард» («Христианская жизнь»), издававшегося в Осетии в начале ХХ в. на осетинском языке. Рассмотрены этапы его развития в 1911-1913 гг. (редактор священник Моисей Коцоев) и в 1915-1916 гг. (редактор священник Харлампий Цомаев). Проанализировано содержание журнала, в котором печатались проповеди, статьи религиозного содержания, жития святых, художественные произведения и стихи местных авторов. В статье сделан вывод о том, что религиозно-просветительский журнал «Чырыстон цард» сыграл большую роль в развитии христианского просвещения, национального самосознания, осетинского языка и литературы. Благодаря журналу было открыто много новых имен в осетинской литературе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

From the History of the “Chyryston Tsard” Magazine (“The Christian Life”)

The article traces the history of the “Chyryston Tsard” magazine (“The Christian Life”), published in Ossetia in the early XX th century in Ossetian. The stages of its development in 1911-1913 (the editor priest Moses Kotsoev) and 1915-1916 (the editor priest Harlampi Tsomaev) are considered. A content of the magazine, which published sermons, religious articles, lives of saints, works of art and poems by local authors, is analyzed. The article concludes that the “Chyryston Tsard” religious-educational magazine played a major role in the development of Christian education, national awareness, Ossetian language and literature. Thanks to the magazine a lot of new names in the Ossetian literature was opened.

Текст научной работы на тему «Из истории журнала "Чырыстон цард" ("Христианская жизнь")»

ИЗ ИСТОРИИ ЖУРНАЛА «ЧЫРЫСТОН ЦАРД» («ХРИСТИАНСКАЯ ЖИЗНЬ»)

Л. К. ГОСТИЕВА

В начале ХХ века осетинское православное духовенство, стремясь к просвещению своего народа, неоднократно поднимало вопрос об издании религиозно-просветительского печатного органа на осетинском языке.

В 1904 г. настоятель кадгаронской Ми-хаило-Архангельской церкви священник Моисей Коцоев подал прошение на имя епископа Владикавказского и Моздокского Владимира (Сеньковского) с просьбой о разрешении издавать духовный журнал на осетинском языке [1, 291]. Журнал, названный о. М. Коцоевым «Хуры тын» («Луч солнца»), должен был выходить один раз в месяц объемом 1,5-2 печатных листа. К прошению была приложена программа будущего журнала и его пробный номер [2, 3-17 об.]. Предполагалось, что журнал будет состоять из пяти отделов: 1. религиозно-нравственный отдел, 2. полемический отдел, 3. литературный отдел, 4. хозяйственный отдел, 5. домашняя медицина, гигиена, частные объявления и местные выдающиеся новости.

Епископ Владимир наложил резолюцию на прошение о. М. Коцоева: «Труд священника Коцоева похвальный, но, к сожалению, за неимением средств пока не осуществим, почему препровождается в Ардон-ское Отделение на хранение» [1, 291]. Однако о. Моисей не отказался от своего плана издания журнала на осетинском языке. Он обратился за поддержкой к священникам Харлампию Цомаеву и Иоанну Рамонову. В декабре 1905 г., по инициативе о. М. Ко-цоева, на имя епископа Владикавказского и Моздокского Гедеона (Покровского) была направлено новое прошение о разрешении издания священниками Коцоевым, Цомае-вым и Рамоновым религиозно-православ-

ного журнала «Хуры тын» («Луч солнца») за свой счет. Получив прошение, епископ Гедеон обратился к обер-прокурору Святейшего Синода В. К. Саблеру с просьбой сделать распоряжение об издании журнала на осетинском языке, которое бы выходило один раз в месяц в объеме 1,5-2 печатных листов «для чтения грамотных людей всей Осетии и душевно-нравственной пользы говорящего на нем народа» [2, 2]. В начале 1906 г. разрешение было получено, но из-за финансовых проблем издание журнала не состоялось.

В 1910 г. священник Х. Цомаев ставил вопрос о выпуске не просто религиозного журнала на осетинском языке, но именно «полемического» [3, 549]. Продолжал поднимать вопрос об издании журнала и священник М. Коцоев. В одной из своих статей он писал: «При последующем же епископе, Преосвещеннейшим Агапите, я лично третий раз возбудил ходатайство об осетинском издании, наименовав его скромным названием «Чырыстон цард» (Осетинский проповеднический листок религиозно-нравственный). И тогда-то я достиг желаемой цели...» [1, 291]

В 1911 г. «Владикавказские епархиальные ведомости» сообщили о выходе первого номера ежемесячного журнала на осетинском языке «Чырыстон цард» («Христианская жизнь») (Осетинский проповеднический религиозно-нравственный листок). Журнал издавался по благословению епископа Владикавказского и Моздокского Агапита (Вишневского). Редактором духовного издания был назначен священник Моисей Коцоев. Редакция журнала находилась в с. Кадгарон, где был приход священника. Журнал издавался во владикавказской электро-типографии П. К. Григорьева

ежемесячно брошюрами в 1,5-2 печатных листа.

Отдельный номер стоил 25 коп., для годовых подписчиков была установлена цена в 3 руб. Журнал выписывался исключительно от редактора-издателя священника Коцоева. Первый его номер был разослан бесплатно для ознакомления. Журнал в обязательном порядке выписывали все осетинские церкви, для наиболее бедных из них его высылали бесплатно. Редактор-издатель неоднократно просил осетинское духовенство и светскую интеллигенцию присылать в адрес журнала свои статьи и заметки.

19 февраля 1911 г. о. М. Коцоев отослал Г. В. Баеву второй и третий выпуски журнала «Чырыстон цард» с сопроводительным письмом, в котором писал: «...Прошу Вас, если найдете время, то постарайтесь поместить в одной из местных газет свое мнение о том, насколько издание это полезно и уместно для духовенства, народа и особенно школе. Полагаю, что немало услуг окажу нашей литературе, если упрочится мое издание. Ведь по историческим данным даже у больших народностей духовная культура всегда предшествовала светской.» [4, 90-91]

В течение 1911 г. отец Моисей Коцо-ев издал 12 номеров журнала. Большую часть материалов журнала готовил сам редактор-издатель, часть — священник З. Бязыров. В журнале печатались проповеди, статьи религиозного содержания, жития святых, очерки о деятельности цер-ковно-приходских школ, статьи и стихи местных авторов (многие из которых не были подписаны), статьи раздела «Гигиена школьника» и др.

В журнале были изданы проповеди протоиереев А. Колиева, К. Токаева и А. Га-туева, священников Г. Сикоева, Х. Цомаева, А. Цаголова и др. Проповеди без указания авторства были составлены самим редактором-издателем, либо им же по русским проповедческим образцам. В 1911 г. в журнале в нескольких номерах публиковалась большая полемическая статья о. Х. Цома-ева «О превосходстве христианской веры над магометанской».

В восьмом выпуске журнала за 1911 г. под названием «Мады Майржмы кады заржг» («Хвалебная песнь Пресвятой Богородицы») был опубликован акафист протоиерея Колиева, написанный им в честь чудотворной Моздокской (Иверской) иконы Божией Матери.

В журнале публиковали свои произведения такие осетинские поэты и писатели как Сека Гадиев, Алихан Токаев, Илас Мы-зурон и др.

Сека Гадиев приветствовал появление журнала «Чырыстон цард» на осетинском языке, считая его издание большим культурным начинанием. Гадиев опубликовал в журнале агиографические произведения, публицистические статьи, стихи, повесть, драму. Он поднимал на страницах журнала вопросы христианского просвещения осетинского народа, выступал против засилья устаревших обычаев и обрядов, откликался на важные события, происходившие в стране и в Осетии.

В поучении «Зароба исджытжн цыбыр амонындзинад» «Поучение к причастникам» [5, 89-91] Гадиев проповедовал христианские ценности, призывал осетин соблюдать христианские заповеди.

В поучении «Доныскъжфжны размж хуыцаубон» («В неделю перед Богоявлением») [6, 14-19] Гадиев кратко рассмотрел историю возникновения христианства в Осетии. Он поведал об истории Осетии, основываясь на грузинских исторических источниках, и о древних верованиях осетин, ссылаясь на фольклорные данные. Га-диев выступил в статье против калыма и похоронных обрядов осетин. Он указал на огромные размеры калыма и на ярких образных примерах раскрыл всю его бесчеловечность. Сека призвал осетинский народ отказаться от некоторых похоронных обрядов, считая, что они ведут к обнищанию. К сожалению, остались не опубликованы-ми поучения Гадиева «Самариаджы хуыцаубон» («Воскресенье о самарянке») [7, 9-12] и «Хжлжгдзинад» («Зависть») [8, 1-4].

В статье «Рагон ирон аджм» («Осетинский народ в древности») [9, 196-197], направленной против суеверий и предрас-

32 ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ 16 (55) 2015

судков, существующих в свадебных и похоронных обрядах, Гадиев поднял вопрос о просвещении народа. По его мнению, средств, которые тратились осетинами на различные устаревшие обряды, хватило бы на то, чтобы ежегодно посылать на учебу в высшие учебные заведения по сорок осетинских юношей. Гадиев писал также о ценности национального своеобразия народа и его культуры.

Гадиев, находившийся в течение десятков лет на церковной службе в качестве псаломщика, прекрасно знал агиографическую литературу, которую изучал на грузинском языке и по переводам на осетинский язык. Исследователь творчества Гадиева, известный фольклорист и литературовед З. М. Са-лагаева, отмечала: «Агиографические произведения на осетинском языке, литература переводная, пусть и церковная, но на осетинском языке, могла оказать влияние, если не на содержание, то на форму его произведений — на построение фраз, на язык его прозы в целом. Достаточно сказать, что церковные произведения самого Сека Гадиева, опубликованные в журнале «Христианская жизнь», постоянным сотрудником, а следовательно, и читателем которого он был, отличаются чистотой осетинского языка, блестящей прозаической речью» [10, 37].

Несколько статей, опубликованных в журнале, Гадиев посвятил истории Осетии. Они основаны на грузинских исторических источниках и на материалах осетинского фольклора. В статьях «Тамар-дедупали» («Блаженная царица Тамара») [11, 75-81] и «Даут-Сослан» («Давид-Сослан») [12, 179-184] Сека отметил роль царицы Тамары и Давида-Сослана в распространении христианства в Осетии, о воздвижении ими храмов в осетинских аулах.

В статье «Осети (Иристон)» («Осетия») [13, 486-491] С. Гадиев привел легендарные сведения об осетинских царях, в частности, легенды об Ос-Багатыре из книги З. Чи-чинадзе «История Осетии по грузинским источникам». Он писал о совместной борьбе осетинского и грузинского народов против внешних врагов и о дружеских отношениях между ними.

Сека Гадиев хорошо знал произведения грузинских писателей Х1Х в. — Николозо Бараташвили, Важа Пшавела, Ильи Чавча-вадзе, Акакия Церетели, Александра Казбе-ги и др.

Как известно, Гадиев недостаточно владел русским языком, чтобы читать русскую историческую литературу. Тем не менее, его статья «Арахъхъ» («Арака») [14, 224-226] свидетельствовала о том, что он был хорошо знаком с научной деятельностью В. Ф. Миллера как осетиноведа. Гади-ев писал о том, что ученый установил, что осетины принадлежат к индоевропейской ветви языков, и что предки осетин вынуждены были уйти в горы после столкновения с внешним врагом [14, 224-225].

В 1913 г. Гадиев издал в журнале статью «Колыты сауджын Аксойы тыххжй цыбыр дыууж ныхасы» («Несколько слов о священнике Аксо Колиеве») [15, 144-145], посвященную памяти выдающегося сына осетинского народа, просветителя и священника Алексия (Аксо) Колиева. Высоко оценивая личность о. Колиева, Гадиев писал, что «Аксо хорошо знал и отлично понимал свой народ. Днем и ночью не знал покоя и отдыха. Как птица — великая труженица, облетел Осетию вдоль и поперек, побывал многократно во всех ближних и дальних ее районах, чтобы объединить ее народ. во имя добра, справедливости и лучшего светлого будущего» [16].

В том же году Гадиев опубликовал в журнале некролог, посвященный кончине старейшего священника Владикавказской епархии Тита (Тасолтана) Моргоева [17, 138-142], друга писателя. Он описал жизненный и пастырский путь о. Т. Моргоева, с которым вместе служил в Михаило-Ар-хангельской церкви в с. Гизель. В конце некролога он поместил свое стихотворение, посвященное покойному священнику Мор-гоеву.

Православной тематике посвящены опубликованные в журнале стихотворения С. Гадиева «Чырысти райгас» («Христос Воскресе») [18, 115], «Майржммж хжрзж-ггуржггаг фжуыны бон» («В день Благовещения») [19, 120-121] и «Пахуымпар»

(«Пророк) [20, 68-69]. Горечью за отпавших от православия жителей Санибы пронизано его стихотворение «Чырыстийы цупп» («Казбек») [21, 30-31].

Любовь к родине звучит в стихотворении Гадиева «Райгуыржн бжстж Иры-стон» («Родина Иристон») [22, 196-197]. В стихотворении «Кавказаг жфсжддоны хъ-жлжс» («Голос воина кавказца») [23, 85] он откликнулся на разразившуюся империалистическую войну. Стихотворения «Са-нибайы авд гжналы сжфт» («Гибель семи аулов Санибатского ущелья») [24, 14-19] и «Обвал ледника 1912 года» [25, 422-424] — отклик Гадиева на трагические события, происшедшие в Осетии.

В 1913 г. в журнале «Чырыстон цард» впервые была опубликована повесть Сека Гадиева «Саударжг ус» («Женщина в трауре») [26, 120-125], направленная против крепостного права. Время действия повести относится к эпохе присоединения Грузии к России.

Журнал был воспринят неоднозначно как со стороны светской, так и духовной интеллигенции. Некоторые приветствовали появление журнала и призывали принимать в нем активное участие. Так, в заметке во «Владикавказских епархиальных ведомостях», подписанной безымянным учителем «Спящие отцы. Проповеднический листок св. Коцоева «Христианская жизнь» и отношение к нему осетинского духовенства», автор высказал критику в адрес духовенства по поводу их индифферентного отношения к журналу [27, 366-368].

Многие считали, что журнал не сможет собрать широкую читательскую аудиторию, поскольку затрагивает лишь часть проблем, волнующих осетинский народ, и ставили вопрос о целесообразности такого издания. В статье с подписью «Священник», опубликованной в 1913 г. в газете «Терек» (№4570), неизвестный автор писал, что священник Коцоев выпустил «проповеднический листок «Чырыстон цард» под именем «журнала», между тем, как он по содержанию ничего общего не имеет с журналами. Он помещал в нем архаические импровизации покойных св. Гатуева, Сикоева,

Токаева, которые не отличались образцовостью. Осетинское духовенство не только не выписывало журнал, но и предупредило его не издавать пародию журнала» [28, 228]. Автор статьи также отмечал, что на чрезвычайном общем собрании осетинского духовенства, проходившем во Владикавказе 2-10 февраля 1912 г., «издававшийся «Чырыстон цард» всеми присутствующими был отвергнут как неподходящий, нецелесообразный и тощий по содержанию» [28, 228].

Священник М. Коцоев отреагировал на статью заметкой «Письмо в редакцию» [29, 229-231] в той же газете «Терек» (№4576) и ее расширенным вариантом «Ответ на письмо священника» [30, 290-294] во «Владикавказских епархиальных ведомостях». В «Письме в редакцию» о. М. Коцоев писал: «В годовом издании «Чырыстон цард» помещено всего около 120 статей, в том числе проповедей на воскресные и праздничные дни — 69, и из коих только 11 принадлежит покойным иереям: Сикоеву, Токаеву, Гатуеву, а другие частью были составлены по русским проповедническим образцам, частью же оригинальны. Затем неправда и то, что осетинское духовенство сделало мне предупреждение о прекращении моего издания, напротив, один из благочинней-ших округов заранее подписался на «Чы-рыстон цард» за 1912 год вперед, прислав всю подписную сумму со всего округа. Что же касается до ссылки на чрезвычайное собрание осетинского духовенства и народа, бывшего во Владикавказе от 2-го до 10 февраля 1912 года, то оно нашло нужным и полезным «Чырыстон цард» и выразило только свое пожелание — расширить программу, и только, а Вы опять умышленно искажаете истину» [29, 230-231].

В статье «Осетинский журнал «Христианская жизнь»», опубликованной в газете «Терек» за 1915 г. (№5116), автор под псевдонимом Хицон писал: «Очевидно, покойная «Христианская жизнь» очень мало или же вовсе не считалась с запросами, требованиями и вкусами того населения, для обслуживания интересов которого и предпринято было его издание» [31, 240].

34 ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ 16 (55) 2015

Редактор-издатель перенес издательство журнала из с. Кадгарон в Александровскую духовную семинарию в с. Ардон. Он предполагал расширить программу, включив в нее кроме религиозных отделов отделы по осетинской светской литературе, медицине, домоводству, сельскому хозяйству и др. К сожалению, выпустить журнал в обновленном виде в 1912 г. не удалось. В 1913 г. было издано всего три номера журнала.

21 июня 1913 г. совершенно неожиданно редактор-издатель получил из Владикавказской духовной консистории уведомление о немедленном прекращении печатания 4-го номера «Чырыстон цард» впредь до особого распоряжения. Запрет на приостановление печатания очередного номера журнала был наложен по распоряжению архиепископа Владикавказского и Моздокского Питирима (Окнова). В своем рапорте на имя архиепископа о. Коцоев писал, что «не допустил в вышедших номерах ничего противоправительственного, ни антихристианского, а потому не скрою, не зная другой более важной причины, сильно удручен таким внезапным запрещением» [32, 1-1об.]. Он просил позволения допечатать вторую половину 4-го номера журнала, чтобы не пропали даром как труд, так и типографский расход. Однако отцу Моисею было в этом отказано. На этом издание журнала прекратилось, а редактор-издатель о. М. Коцоев отошел от издательских дел.

18 декабря 1913 г. о. Коцоев вновь обратился с рапортом к архиепископу Владикавказскому и Моздокскому Питириму с просьбой о возобновлении осетинского печатного органа в 1914 г. под новым названием «Царды рухс» («Свет жизни» или «Жизненный свет»), официальном учреждении цензора, редактора и издателя, выделении суммы на издание журнала [32, 11, 11об, 12]. В прошении он писал, что «... нельзя не признать великую пользу подобного издания и огромное значение печатного слова в деле просвещения Осетии, т.к. оно озаряет словом Божьим темные углы человеческой совести и указывает заблуд-

шим истинный путь к спасению. Словом, это первый шаг вперед бедной осетинской литературы, которая одна только способна духовно сплотить Осетию и объединить духовенство ее к общей дружной работе на пользу просвещения родины» [32, 11об.].

Священник так и не получил ответа на свой рапорт, поскольку 22 декабря 1913 г. архиепископ Питирим был переведен на новое место службы, где стал архиепископом Самарским и Ставропольским, а с 26 июня 1914 г. — архиепископом Карталин-ским и Кахетинским, членом Святейшего Синода и экзархом Грузии.

3 июня 1914 г. новый епископ Владикавказский и Моздокский Антонин (Грановский) на собрании Пресвитерского совета предложил взять на себя руководство нового журнала на осетинском языке настоятелю владикавказской церкви Рождества Пресвятой Богородицы (Осетинской) о. Харлампию Цомаеву. Тогда же Пресвитерский совет был переименован в Редакцию по изданию осетинского духовного журнала и осетинских богослужебных книг [33]. В состав редакции вошел и о. Цомаев.

В связи с предстоящим 8 сентября 1914 г. столетним юбилеем церкви Рождества Пресвятой Богородицы (Осетинской) о. Цомаев попросил отсрочить его назначение на должность редактора журнала [32, 21]. 26 сентября 1914 г. о. Цомаев написал рапорт во Владикавказскую духовную консисторию, в котором сообщил, что согласен принять на себя редактирование журнала на осетинском языке [32, 28]. Характеризуя о. Коцоева как редактора-издателя, о. Цомаев писал: «Журнал, который был редактирован свящ. Коцое-вым как первый в осетинской литературе периодический орган, требовал большого труда, который и нес редактор четко и безвозмездно, причем в каждом номере печатал собственные проповеди и статьи редактора» [33, 12 об.].

Епископ Антонин распорядился выделить финансовые средства на издание журнала. В качестве цензоров он пригласил городского голову Г. В. Баева и наблюдателя церковно-приходских школ Север-

ной Осетии священника Иоанна Андриевского [35, 15].

В январе 1915 г. вышел первый номер нового журнала под старым названием — «Чырыстон цард» («Христианская жизнь»). В предисловии-обращении редактор о. Х. Цомаев обратился к интеллигенции с призывом к сотрудничеству: «До какого лучшего дня мы еще бережем свои силы? Народ нуждается в нашей просветительской деятельности, которая не должна быть откладываема» [36, 4]. В программе журнала появились новые отделы: религиозно-нравственный, миссия в Осетии, из религиозной жизни осетинского народа, церковно-школьная жизнь. В первом отделе печатались проповеди на все воскресные и праздничные дни, во втором — полемические статьи противомусуль-манского и противосектантского характера, жития святых, очерки церковной жизни и стихотворения, в третьем — хроника епархиальной жизни, корреспонденция с мест и т.д. Журнал был хорошим подспорьем для осетинского духовенства в его миссионерской деятельности. Епископ Антонин распорядился выделить деньги на рассылку журнала для 20 беднейших горских причтов [32, 37].

В религиозно-нравственном отделе журнала публиковались проповеди о. Х. Цомаева: «Поучение перед плащаницей в Великую пятницу» [37129-133.], «Слово на Новый год» [38, 5-8], «Поучение в неделю Сыропустную» [39, 53-56], «Поучение Христос Воскрес» [40, 122-129], «Поучение в неделю 5-ю по Пятидесятнице» [41, 233-238], «Поучение в день святого Николая Чудотворца» [42, 501-505], «Поучение в неделю по Рождестве Христове» [43, 512-516], «Пасхальное красное яйцо» [44, 117-120], «Чтение апостола в день свадьбы» [45, 99-100], «На рассвете» [46, 116-117].

В 1915 г. под названием «Святая Нина, просветительница Грузии» [47, 67-70] о. Харлампий Цомаев опубликовал в журнале часть жития святой равноапостольной Нины.

О. Цомаев публиковал в журнале и свои переводы. В 1916 г. был напечатан

перевод на осетинский язык акафиста чудотворной Моздокской (Иверской) иконы Божией Матери [48, 179-194], составленного в 1914 г. епископом Владикавказским и Моздокским Антонином. Он издал также переводы на осетинский язык «Молитвы по случаю войны» [49, 71-74], «Молитвы во время брани» (Епископа Антонина) [49, 74-75], «Молитвы, читаемые в день святой Пятидесятницы на вечерне» [50, 211-213], «Воскресный отпуст» [50, 213-214].

В 1915 г. о. Харлампий под названием «Чырысти райгас. Хохаг аджмы царджй» опубликовал в журнале перевод на осетинский язык рассказа А. Цаликова «В абреки».

Проблеме первой мировой войны посвящена заметка о. Цомаева «Война» [51, 83-84], созданию благотворительного общества — заметка «Новое общество» [52, 228].

В 1915 г. о. Цомаев продолжил публикацию в журнале пространной полемической статьи «О превосходстве христианской веры над магометанской» [53], начало которой было опубликовано еще в старом журнале «Чырыстон цард» в 1911 и 1913 гг. Пребыванию епископа Владикавказского и Моздокского Антонина с архипастырским визитом в Ардонском приходе 2 мая 1915 г. посвящена статья о. Цомаева «Епископ Антонин в селе Ардон» [54, 259-263].

В полемической статье «Табу Хуыца-ужн» [55, 187-188] («Слава Богу») о. Цома-ев резко критиковал книгу муллы Тайсаева «Табу Хуыцаужн». Две статьи о. Цомаев посвятил десятой годовщине смерти Ко-ста Хетагурова: «Коста. 20 марта 1916 года» [56, 29-30] и «Къостайы амарды 10 азы бонмж» («В десятую годовщину смерти Коста Хетагурова») [57, 43-45]. В статье «Чы-зджыты скъола-приют» («Осетинская школа-приют для девочек») о. Цомаев поднял проблемы женского образования в Осетии [58, 131-132]. В статье «О, фыд Ефим» о. Цомаев выступил против вредных обычаев [59, 216-218]. Он также опубликовал предание об «Уастырджы жмж жртж жф-сымжры тауржгъ» («Предание об Усты-рджы и трех братьев») [60, 66-72].

36 ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ 16 (55) 2015

Отец Харлампий публиковал в журнале и свои поэтические произведения: стихотворения «Война» [61, 50] и «Пророк Исайя» [62, 81-82]. Поэтическое творчество Харлампия Цомаева проанализировано Е. Б. Дзапаровой [63, 53-67].

Священник Х. Цомаев привлек к сотрудничеству в журнале светскую и духовную интеллигенцию. В журнале стали публиковаться художественные произведения и переводная литература. Журнал открыл много новых имен. В нем часто публиковались писатели и поэты С. Гадиев, А. Токаев, И. Ар-нигон, Д. Короев, С. Тибилов, 3. Бязров, Н. Хубаев, Л. Туаев, С. Лолаев и др.

В 1915 г. в журнале была впервые издана пьеса известного к тому времени поэта и писателя Сека Гадиева «Джсны Госжма» («Гадалка Госама») [64, 251-254; 309-319], в которой автор обрисовал современную общественную жизнь и быт осетин.

В своем стихотворении «Ныстуан» («Завет»), опубликованном в журнале в 1915 г., Гадиев тревожился за дальнейшую судьбу «Чырыстон цард» и призывал осетинскую молодежь поддержать его [65, 49]. К сожалению, жизнь писателя трагически оборвалась в 1915 г.

В советское время литературоведы Х. Н. Ардасенов [66, 285], В. Б. Корзун [67, 101] ставили в упрек Сека Гадиеву его участие в журнале «Чырыстон цард» и связи с духовенством. Нельзя согласиться с мнением Х. Н. Ардасенова о том, что «отрицательные последствия имело и участие писателя в реакционном журнале «Христианская жизнь» (1911-1915). Произведения, написанные в годы его сотрудничества в этом журнале, не оставили какого-либо следа в истории осетинской литературы» [68].

В журнале публиковались священники И. Рамонов, М. Дзахоев, И. Хетагуров, М. Доцоев и многие другие.

Активно сотрудничал в осетинском религиозно-проповедническом журнале «Чырыстон цард» («Христианская жизнь») священник о. Иоанн Рамонов, переведенный в 1915 г. в г. Владикавказ настоятелем церкви великомученика и Победоносца Георгия на Владимирской слободке. В 12

номере журнала за 1915 г. его редактор священник Х. Цомаев в рубрике «От редактора» выразил благодарность за сотрудничество в журнале священникам и учителям. Первым в этом ряду стояла фамилия священника Иоанна Рамонова [69, 535].

В 1915 г. о. Рамонов опубликовал в нескольких номерах журнала обстоятельную статью на осетинском языке «Баптизм» [70]. В том же году он издал в журнале проповедь «Зждты сжр Гаврилы хорз уацхъ-уыд жрхжссжн бон Мад-Майржммж» [71, 106-111] («Слово в день Благовещения»).

В 1916 г. Рамонов выступил в журнале с поучениями «Ног бон» [72, 3-4] («Поучение на Новый год»), «Цымж Чырысты цжмжн саргъауыдтж» (Доныскъжфжны) [73, 4-6.] («В день Богоявления»), «В день Святой равноапостольной мироносицы Марии Магдалины» [74, 109-117] и переводом на осетинский язык песнопения «Херувимты заржг» [75, 195-208] («Херувимская песнь»).

В том же году о. Рамонов опубликовал в журнале большой труд — перевод на осетинский язык «Каджг сыгъджг биржхъ-иамжтфжкжнжг Уастжрджийжн» [76, 195-208] («Акафист и молитвы святому великомученику и Победоносцу Георгию»).

Редактор журнала о. Цомаев писал, что «переводы свящ. Рамонова хотя не везде точны и местами даже слишком вольны, но все же довольно удачны. Автор довольно хорошо постигал дух осетинского языка» [34, 13].

В прессе стали появляться отзывы на журнал. В статье Д.-Д. К. «Осетинская журналистика», опубликованной в газете «Терек» в 1916 г. (№5474), автор писал, что возобновленный священником Х. Цома-евым журнал «Чырыстон цард» «по своей программе, слишком официальной и специальной, был далек от требований читающей публики, почему мы его и не принимаем в расчет» [77, 234].

В статье «По поводу осетинского журнала «Христианская жизнь», опубликованной в газете «Терек» в 1916 году (№5481) [78, 246-248], Г. Дзасохов проанализировал три первых номера журнала за 1915 г. По мнению автора, главное место в журнале

должна была занять местная жизнь, «но материал дан пока слишком сухой». Дзасохов считал полезным, чтобы журнал имел сотрудников во всех осетинских селениях, которые бы присылали оттуда свои материалы, в том числе, характеризующие религиозно-нравственную жизнь осетин. Он также писал о том, что в журнале больше внимания следовало уделять школьному делу в Осетии и вопросам просвещения среди осетин. Высказывая свои пожелания новому журналу, Дзасохов отмечал: «Мы бы желали видеть осетинский журнал, посвященный духовным нуждам осетин. С этой целью пусть журнал оставит в покое догматические споры и займется местной жизнью. Будут его читать не одни духовные лица, и Осетия будет иметь хоть один печатный орган, осуществляющий свою определенную благодарную задачу. Появляющиеся раньше печатные органы на осетинском языке оттого и гибли, что не имели определенных задач и не сумели подойти к запросам читателя» [78, 247-248].

В заметке «Среди туземцев. Журнал «Чырыстон цард» (газета «Терек», 1916 г. №5525) приводились высказывания епископа Владикавказского и Моздокского Антонина, который предлагал редактору о. Цомаеву сократить печатание пропове-

дей и расширить литературную часть [79, 247]. Епископ Антонин просил редактора систематически печатать на страницах журнала песнопения и молитвы, а также катехизическое изложение истин православной веры.

В течение 1915 г. вышло 12 выпусков журнала «Чырыстон цард». К началу 1916 г. журнал в связи с проблемами финансирования оказался под угрозой закрытия. Собрание духовенства благочиннического округа по требованию о. Цомаева изыскало средства на финансирование журнала вплоть до октября 1916 г. Последние два номера были изданы на средства (200 руб.) из осетинских издательских сумм, хранящихся в депозитах Владикавказской духовной консистории [80, 145]. К началу 1917 г. журнал «Чыры-стон цард» вынужден был закрыться в связи с отсутствием финансирования.

В 1911-1916 гг. журнал «Чырыстон цард» был единственным религиозно-просветительским изданием на осетинском языке. Несмотря на столь недолгую историю, журнал сыграл большую роль в развитии христианского просвещения, национального самосознания, осетинского языка и литературы. Благодаря журналу было открыто много новых имен в осетинской литературе.

1. Коцоев М., свящ. Ответ на письмо священника // Владикавказские епархиальные ведомости (далее — ВЕВ). 1913. № 8. Л. 290-294.

2. ЦГА РСО-А. Ф. 147. Оп. 1. Д. 72. Л. 3-17 об.

3. ВЕВ. 1910. № 15. С. 549.

4. ЦГА РСО-А. Ф. 224. Оп. 1. Д. 7. Л. 90-91.

5. rœèuambi С. Зароба исджытжн цыбыр амонындзинад // Чырыстон цард (далее — ЧЦ). 1915. № 3. С. 89-91.

6. Секъа. Доныскъжфжны размж хуыцаубон // ЧЦ. 1915. № 1. С. 14-19.

7. НА СОИГСИ. Ф. 6. Литература. Оп. 1. Д. 17. Л. 9-12.

8. НА СОИГСИ. Ф. 6. Литература. Оп. 1. Д. 18. Л. 1-4.

9. Фа:схохаг [Гадиев С.]. Рагон ирон аджм // ЧЦ. 1916. № 11-12. С. 196-197.

10. Салагаева З. М. Четыре этюда об осетинской прозе. Орджоникидзе, 1970.

11. Секъа. Тамар-дедупали (Блаженная царица Тамара) // ЧЦ. 1915. № 2. С. 75-81.

12. Секъа. Даут-Сослан // ЧЦ. 1915. № 4. С. 179-184.

13. Секъа. Осети (Иристон) // ЧЦ. 1915. № 11. С. 486-491.

14. Фхсхохаг [Гадиев С.]. Арахъхъ // ЧЦ. 1915. № 5. С. 224-226.

38 ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ 16 (55) 2015

15. Секъа. Колыты сауджын Аксойы тыххжй цыбыр дыууж ныхасы // ЧЦ. 1915. № 1. С. 144-145.

16. Березов Б. Подвижник. Просветитель. Педагог. Поэт. Аксо Колиев // Социалистическая Осетия. 1990. № 213. 15 сентября.

17. Гждиаты С. Моргуаты сауджын Титы (Тасолтаны) мард // ЧЦ. 1913. № 3. С. 138-142.

18. Секъа. Чырысти райгас // ЧЦ. 1915. № 3. С. 115.

19. Секъа. Майржммж хжрзжггуржггаг фжуыны бон // ЧЦ. 1915. № 3. С. 120-121.

20. Гкдиаты С. Пахуымпар // ЧЦ. 1913. № 2. С. 68-69.

21. Гждиаты С. Чырыстийы цупп // ЧЦ. 1911. № 1. С. 30-31.

22. Гждиаты С. Райгуржн бжстж Ирыстон // ЧЦ. 1911. № 5. С. 196-197.

23. Секъа. Кавказаг жфсжддоны хъжлжс» (Голос воина кавказца) // ЧЦ. 1915. № 2. С. 85.

24. Секъа. Санибайы авд гжналы сжфтъьитимпи // ЧЦ. 1911. № 2. С. 14-19.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

25. ЧЦ. 1915. № 9. С. 422-424.

26. Саударжг ус [Гадиев С.] // ЧЦ. 1913. №.1. С. 39-43; № 2. С. 74-79; № 3. С. 120-125.

27. Учитель. Спящие отцы. Проповеднический листок св. Коцоева «Христианская жизнь» и отношение к нему осетинского духовенства // ВЕВ. 1911. № 11-12. С. 366-368.

28. Священник. Письмо в редакцию // Периодическая печать Кавказа об Осетии и осе-тинах/Сост. Л. А. Чибиров (далее — ППКОО). Цхинвали, 1991. Т. V. С. 227-229.

29. Св. Коцоев. Письмо в редакцию // ППКОО. Цхинвали, 1991. Т. V. С. 229-231.

30. Коцоев М., свящ. Ответ на письмо священника // ВЕВ. 1913. № 8. Л. 290-294.

31. Хицон. Осетинский журнал «Христианская жизнь» // ППКОО. Цхинвали, 1991. Т. V. С. 239-240.

32. ЦГА РСО-А. Ф. 143. Оп. 2. Д. 283.

33. ЦГА РСО-А. Ф. 143. Оп. 2. Д. 300.

34. Цомаев Х., прот. Краткие биографические сведения о переводчиках и издателях священно-церковно-богослужебных книг на осетинском языке и библиографические заметки о их трудах // НА СОИГСИ. Ф. Лингвистика. Д. 58. П. 33. Л. 1-14.

35. ЦГА РСО-А. Ф. 224. Оп. 1. Д. 15.

36. ЧЦ. 1915. № 1. С. 4.

37. ЧЦ. 1911. № 4. С. 129-133.

38. ЧЦ. 1915. № 1. С. 5-8.

39. ЧЦ. 1915. № 2. С. 53-56.

40. ЧЦ. 1915. № 3. С. 122-129.

41. ЧЦ. 1915. № 6. С. 233-238.

42. ЧЦ. 1915. № 12. С. 501-505.

43. ЧЦ. 1915. № 12. С. 512-516.

44. ЧЦ. 1915. № 3. С. 117-120.

45. ЧЦ. 1916. № 5. С. 99-100.

46. ЧЦ. 1915. № 3. С. 116-117.

47. ЧЦ. 1915. № 2. С. 67-70.

48. ЧЦ. 1916. № 8. С. 179-194.

49. ЧЦ. 1915. № 2. С. 71-74.

50. ЧЦ. 1916. № 9-10. С. 211-213.

51. ЧЦ. 1915. № 2. С. 83-84.

52. ЧЦ. 1915. № 6. С. 228.

53. ЧЦ. 1915. № 6, 7, 8, 9, 10, 11.

54. ЧЦ. 1915. № 6. С. 259-263.

55. ЧЦ. 1916. №4. С. 187-188.

56. ЧЦ. 1916. №2. С. 29-30.

57. ЧЦ. 1916. №3. С. 43-45.

58. ЧЦ. 1916. № 6. С. 131-132.

59. Харлампи Ц, сауд. О, фыд Ефим! // ЧЦ. 1916. № 9-10. С. 216-218.

60. ЧЦ. 1916. №4. С. 66-72.

61. ЧЦ. 1916. № 1. С. 50.

62. ЧЦ. 1916. №2. С. 81-82.

63. Дзапарова Е. Б. Харлампий Цомаев и православная культура Осетии. Владикавказ, 2010.

64. Секъа. Джсны Госжма // ЧЦ. 1915. № 6. С. 251-254; № 7. С. 309-319.

65. Секъа. Ныстуан («Завет») // ЧЦ. 1915. № 1. С. 49.

66. Ардасенов Х. Сека Гадиев и его творчество // Советская Осетия. Литературно-художественный альманах. Орджоникидзе, 1956. № 7-8.

67. Корзун В. Б. Литература горских народов Северного Кавказа (дооктябрьский период). Грозный, 1966.

68. Ардасенов Х. И. Очерк развития осетинской литературы. Орджоникидзе, 1959.

69. Цомаев, свящ. От редактора // Чырыстон цард. 1915. № 12. С. 535.

70. Рхмоны фырт, сауджын. Баптизм // ЧЦ. 1915. №4. С. 177-179; № 6. С. 245-247; № 7. С. 289-296; № 8. С. 350-356; № 9. С. 405-409; № 10. С. 452-455; №11. С. 479-484.

71. Ржмоны фырт, сауджын. Зждты сжр Гаврилы хорз уацхъуыд жрхжссжн бон Мад-Майржммж // ЧЦ. 1915. № 3. С. 106-111.

72. Ржмонаты В., сауджын. Ног бон // ЧЦ. 1916. № 1. С. 3-4.

73. С. В. Р. [Свящ. И. (Вано) Рамонов] Цымж Чырысты цжмжн саргъауыдтж? (Доныскъ-жфжны) // ЧЦ. 1916. №1. С. 4-6.

74. Ржмоны фырт, сауджын. Сыгъджг миронхжссжг-ус жмш чырыстондинамонжг Магдалинаг Марл'ал'ы жмш нж паддзахы Мад Марл'а Феодоры чызджы зжды боны уад // ЧЦ. 1916. № 6. С. 109-117.

75. Ржмоны фырт, сауджын. Херувимты заржг // ЧЦ. 1916. № 6. С. 135.

76. Ржмонаты В., сауджын. Каджг сыгъджг биржхъиамжтфжкжнжг Уастжрджийжн // ЧЦ. 1916. № 8. С. 195-208.

77. Д.-Д. К. Осетинская журналистика // ППКОО. Цхинвал, 1991. Кн. V. С. 234.

78. Дзасохов Г. По поводу осетинского журнала «Христианская жизнь // ППКОО. Цхинвал, 1991. Кн. V. С. 246-248.

79. Среди туземцев. Журнал «Чырыстон цард // ППКОО. Цхинвал, 1991. Кн. V. С. 247.

80. Дзапарова Е. Б. Харлампий Цомаев — редактор журнала «Чырыстон цард» («Христианская жизнь») // Современная методология и методика гуманитарных исследований. Материалы I Зимней школы-конференции молодых ученых. 2007. С. 138-145.

40 ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ 16 (55) 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.