Научная статья на тему 'Из истории изучения фитонимов в финно-угорском языкознании'

Из истории изучения фитонимов в финно-угорском языкознании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
334
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИННО-УГОРСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ / МАРИЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ФИТОНИМ / ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ / АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ / FINNO-UGRIC LINGUISTICS / MARI LINGUISTICS / RESEARCH HISTORY AND ASPECTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рубцова Оксана Геннадьевна

В статье рассматривается история изучения фитонимической лексики в финно-угорском языкознании. Особое внимание уделяется исследованию фитонимов в марийском языкознании. Проведен анализ основной литературы и научных статей по теме исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

From the History of Phytonyms Research in Finno-Ugric Linguistics

The article considers the history of the research on phytonyms in Finno-Ugric Linguistics. Special attention is given to the research of phytonyms in Mari linguistics. The author analyses research literature on the subject under study.

Текст научной работы на тему «Из истории изучения фитонимов в финно-угорском языкознании»

УДК 811.511+81.663.2

О. Г. Рубцова O. G. Rubtsova

Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола Mari State University, Yoshkar-Ola

Из истории изучения фитонимов в финно-угорском языкознании From the History of Phytonyms Research in Finno-Ugric Linguistics

В статье рассматривается история изучения фитонимической лексики в финно-угорском языкозна -нии. Особое внимание уделяется исследованию фитонимов в марийском языкознании. Проведен анализ основной литературы и научных статей по теме исследования.

The article considers the history of the research on phytonyms in Finno-Ugric Linguistics. Special attention is given to the research of phytonyms in Mari linguistics. The author analyses research literature on the subject under study.

Ключевые слова: финно-угорское языкознание, марийское языкознание, фитоним, история изучения, аспекты исследования.

Key words: Finno-Ugric Linguistics, Mari linguistics, research history and aspects.

Вопрос изучения фитонимической лексики занимает лингвистов и филологов уже на протяжении нескольких десятилетий. В финно-угорском языкознании степень изученности фитонимов неравномерна. По мнению И. В. Бродского, наименее исследованы в этом отношении прибалтийско-финские языки: вепп-ский, ижорский, ливский и карельские наречия; лучше всего исследована и описана фитонимическая лексика языков, имеющих давние письменные традиции [2, с. 3].

Среди трудов по фитонимам в финно-угорском языкознании следует отметить работы П. Сухонена по финской фитонимии, А. Н. Ракина по коми фито-нимии, А. С. Ефремова по марийской фитонимии, Г. Вилбасте по эстонской фитонимии, А. М. Гребневой по мордовской фитонимии, Й. Лиро по карельской фитонимии, И. В. Бродского по финно-угорским языкам, а также работы Э. Коппонен, М. Леппик, Р. Карелсона, Й. Калима и др., посвященные отдельным группам фитонимов в финно-угорских языках.

Первый перечень финских народных названий растений был опубликован в 1673 году Э. Тилландз. Но поистине значимая в научном отношении работа «Финские народные названия растений» принадлежит известному финскому собирателю фольклора Х. А. Рейн-хольму. Самым большим и наиболее значимым по настоящее время собранием финских фитонимов является книга П. Сухонена «Финские названия растений», вышедшая в свет в 1936 году.

Автором первого определителя растений Финляндии «Флора Финляндии» является Э. Лённрот. Работая над этим колоссальным ботаническим трудом, Лённрот столкнулся с необходимостью создания названий для многих растений, которые не выделялись народом и не имели финских названий. Большинство из предложенных им названий прижились в языке

и составляют основу финской научной ботанической терминологии.

В России в 1878 году вышел «Ботанический словарь» Н. И. Анникова, включивший в себя названия некоторых растений, в том числе и на финно-угорских языках: финском, карельском, эстонском, мордовском, марийском, коми, хантыйском, мансийском.

С точки зрения методики исследования лексики флоры, наиболее ценными являются методы, предложенные Ю. Э. Коппалевой и Г. Вилбасте. Авторы работ при изучении фитонимов применяли комплекс методов — описательный, компонентного анализа и историко-этимологического анализа [19].

Лексика флоры финно-угорских языков еще мало изучена, и в настоящее время существует ограниченное количество работ по сравнительно-типологическому исследованию фитонимической лексики.

Финно-угорские названия деревьев, некоторых злаков, ягод и грибов в прибалтийско-финских языках были исследованы Р. Карелсоном. Им были рассмотрены основные названия деревьев и приведены соответствия в родственных языках. Эстонские народные названия растений собирал Г. Вильбасте. Им была подготовлена к изданию рукопись «Rahvaparaseid taimenimesid. Keel ja kirjandus instituut, Emakeele Selts», содержавшая эстонские и ряд других названий растений, собранных как на территории Эстонии, так и в ближайших областях. Кроме того, Г. Вильбасте собрал и опубликовал также водские названия растений.

Названиям растений в коми языке посвятил свою кандидатскую диссертацию «Лексика флоры коми языка» А. Н. Ракин, рассмотрев названия растений в нескольких аспектах: этимологическом, семантическом и морфологическом [23]. По теме диссертации им был опубликован ряд статей [24].

Удмуртские фитонимы в сопоставлении с коми наименованиями исследовал Е. С. Гуляев.

Изучением названий растений в эрзянском языке занимался М. В. Мосин. Автором опубликованного словаря мордовских названий растений является О. Е. Поляков. К исследованию флористической лексики в мордовских языках также обращалась А. М. Греб-нева. Мордовская флористическая лексика была рассмотрена ею в аналогичных аспектах: этиологическом, сема-ономасеологическом, морфологическом. Кроме того, в ходе написания кандидатской диссертации «Флористическая лексика мордовских языков» ею был составлен реестр мордовских названий и словарь фитонимов с вариантами диалектных названий [7].

Лексика флоры и фауны в южном наречии коми-пермяцкого языка была проанализирована в диссертационной работе «Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка» Т. Н. Меркушевой. В ходе обработки и сбора материала был подготовлен специальный вопросник «Названия растений и животных» для работы в полевых экспедициях в поселках Коми-Пермяцкого автономного округа, и по итогам экспедиции был сформирован сравнительный словарь лексики флоры и фауны говоров южного наречия коми-пермяцкого языка [22].

Вопросом описания в сопоставительном аспекте названий растений в финно-угорских языках (на материале прибалтийско-финских и коми языков) занимался в ходе своего исследования И. В. Бродский. Целью его диссертационного исследования являлось комплексное изучение и описание фитонимов как особой лексико-семантической группы в прибалтийско-финских и коми языках, а также исследование способов и закономерностей номинации флористической лексики этих языков [2, с. 4].

Обращаясь к изучению марийских флористических названий, составляющих значительный пласт номенклатуры терминов, можно обнаружить довольно интересное по содержанию научное наследство. Первые письменные памятники датируются XVIII веком, в которых зафиксированы первые упоминания о марийском народе, и содержат языковой материал, в том числе и названия растений. Г. Ф. Миллер, историк и археолог, член Петербургской академии наук, во время Сибирской экспедиции (1733-1743) собрал сведения из жизни различных народов, среди которых имеются и марийские языковые данные фитонимов, опубликованные в виде словарной части в третьем томе его «Собрания русской истории». В 1775 году выходит в свет первая печатная грамматика марийского языка «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», где наряду с грамматическим материалом богато представлена лексика марийского языка, включающая в себя также и ботаническую терминологию. Немалый интерес представляют собой рукописные словари XIX века, содержащие малочисленную флористическую лексику: «Черемисско-русский словарь», включающий в себя материалы

по горному и луговому наречию марийского языка; «Словарь черемисского языка» (приводимый в словаре лексический материал относится к моркинскому говору марийского языка).

Наиболее полно фитонимический материал представлен в «Мари мутер» В. М. Васильева, изданном в Москве в 1926 г. (на обложке 1928 г.) [3], и в «Мутер. Русско-марийский словарь», для луговых наречий под редакцией В. М. Васильева и для горных — В. А. Мухина, изданном в Краснококшайске, в 1928 г. [4]. Издание этих словарей является значительным событием в языковом строительстве марийского языка.

Со второй половины 50-х годов XX века сотрудниками Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В. М. Васильева начинается активная работа по созданию и изданию двуязычных словарей: «Марийско-русский словарь» (1956 г.); «Словарь северо-западного наречия марийского языка», составленный И. Г. Ивановым и Г. М. Туржановым (1971 г.); «Словарь горного наречия марийского языка» А. А. Саватковой, основой словаря служит еласовский говор, считающийся фундаментом существующего письменного горномарийского литературного языка (1971 г., 2008 г.) [27]; «Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии» В. И. Вершинина (2011 г.) [6]. Во всех перечисленных словарях представлена флористическая лексика марийского языка, включающая в себя в большей или меньшей степени названия травянистых растений, грибов, ягодной флоры, овощей и сельскохозяйственных культур, деревьев и кустарников, снабженных пометой бот. (ботаника) и условными сокращениями, обозначающими слова отдельных говоров горных и луговых мари.

С выходом в свет словарей доцента Марийского государственного университета Х. Ф. Балдаева «Русско-марийский словарь биологических терминов» (1983 г.), «Марийско-русский словарь биологических терминов» (1992, 2012 гг.) [1] сделан определенный шаг в деле упорядочения ботанической номенклатуры марийского языка; последнее издание словаря содержит диалектные названия их горного и восточного наречий.

Отдельно следует выделить издание двуязычного терминологического словаря А. Ермакова «Кушкыл, янлык, кайык...», ставшее важным событием в марийской лексикографии. Словарь включает в себя более 500 исконно марийских фитонимических названий, распространенных на территории Республики Марий Эл [8].

Этимологию фитонимов в красноуфимских говорах марийского языка в своих статьях рассматривает А. Н. Куклин [20; 21]. Статья М. М. Калямшина посвящена изучению ботанической терминологии мен-зелинского говора марийского языка [18]. Авторы статей рассматривают историю изучения говора, лексику флоры с точки зрения происхождения, принципов номинации, а также их морфологическую структуру.

Фундаментальным исследованиям марийских фи-тонимов с семантико-этиологической точки зрения посвящены не только диссертационная работа «Названия растений в марийском языке», но и многочисленные научные статьи марийского лингвиста А. С. Ефремова [9]. В работах проводится глубокий семантико-этимологический анализ наиболее распространенных фитонимов в сопоставительном аспекте с финно-угорскими языками; выявляются пласты иноязычных фитонимов (заимствования из русского и тюркских языков); рассматриваются параллельно бытующие фи-тонимы-синонимы в марийском языке, им проведена группировка флористической лексики по принципам номинации на основе семантической мотивировки [10].

Проработав научные трубы А. С. Ефремова по марийской фитонимии, можно прийти к выводу, что им впервые был сделан этимологический анализ не только простых односоставных, но и сложных многосоставных фитонимов; марийские фитонимы были рассмотрены в семантическом, морфологическом и структурном аспектах; проведен словообразовательный анализ марийской флористической лексики.

Первые исследования фитонимов в финно-угорском языкознании проводились в сравнительно-историческом аспекте. Были изучены особенности структуры и семантики флористической лексики. В настоящее время лингвисты и филологи проявляют особый интерес к исследованиям типологического и сопоставительного характера. Накопленный материал и работы по фито-нимии отдельных финно-угорских языков открывают широкие перспективы для дальнейших исследований.

-ЧЭ—-

1. Балдаев Х. Ф. Марийско-русский словарь биологических терминов / Мар. гос. ун-т. 2-е изд., доп. Йошкар-Ола, 2012. 248 с.

2. Бродский И. В. Названия растений в финно-угорских языках (на материале прибалтийско-финских и коми языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2006.

3. Васильев В. М. Марий мутер. М., 1928. 347 с.

4. Мутер. Русско-марийский словарь. Краснококшайск, 1928. 646 с.

5. Васильев В. М., Учаев З. В. Марийско-русский словарь. 2-е изд. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2011. 296 с.

6. Вершинин В. И. Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ им. В. М. Васильева, 2011. 794 с.

7. Гребнева А. М. Флористическая лексика мордовских языков: дис. . канд. филол. наук. Саранск, 1984.

8. Ермаков А. Кушкыл, янлык, кайык... Марла-рушла мутер. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1991. 80 с.

9. Ефремов А. С. Названия растений марийского языка (травянисто-ягодная флора): автореф. дис. . канд. филол. наук. Тарту, 1987.

10. Ефремов А. С. История изучения марийских фитонимов // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 2001. Вып. 9. С. 26-35

11. Ефремов А. Этимология некоторых марийских названий растений // Советское финно-угроведение. 1984. № 2. С. 99-103.

12. Ефремов А. Заимствованная флористическая лексика марийского языка // Тезисы докладов на конференции молодых ученых МарНИИ. Йошкар-Ола, 1985. С. 20-22.

13. Ефремов А. Параллельно бытующие названия растений в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1985. Вып. 5. С. 63-71.

14. Ефремов А. Структурно-семантический анализ марийских названий растений // Вопросы марийского языка. Грамматика и лексикология. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1986. С. 33-45.

15. Ефремов А. Структура, историческое развитие некоторых марийских названий растений // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1987. Вып. 6. С. 62-71.

16. Ефремов А. Варианты названий растений в диалектах марийского языка // Вопросы марийского языка: Материалы и исследования по марийской диалектологии. Йошкар-Ола, 1987. С. 68-86.

17. Ефремов А. Флористическая лексика марийского языка (словообразовательный анализ) // Тезисы докладов на конференции по итогам научно-исследовательской работы МарНИИ в 1986-1990 гг. Йошкар-Ола, 1991. С. 7-10.

18. Калямшин М. М. Ботаническая терминология в мензелин-ском говоре марийского языка // Вопросы марийской диалектологии. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1981. С. 153-164.

19. Коппалева Ю. Э. Финская народная лексика флоры (становление и функционирование). Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2007. 287 с.

20. Куклин А. Н. К этимологии некоторых диалектных слов // Вопросы грамматики и лексикологии. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1980. С. 177-181.

21. Куклин А. Н. Фонетическая адаптация тюркизмов в марийских фитонимах // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1980. Вып. 2. С. 22-25.

22. Меркушева Т. Н. Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка: дис. ... канд. филол. наук. Сыктывкар, 2003.

23. Ракин А. Н. Лексика флоры коми языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тарту, 1977.

24. Ракин А. Н. Перечень среднесысольских названий растений // Тр. Ин-та языка, литературы и истории. Коми филология. Сыктывкар, 1975. Вып. 18. С. 61-64.

25. Ракин А. Н. О происхождении названий ягод // Уровни языка и анализ. М., 1976. С. 155-164.

26. Ракин А. Н. Заимствованная лексика коми языка (на материале названий растений) // Вопросы финно-угроведения. I: тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов. Сыктывкар, 1979. С.73.

27. Саваткова А. А. Словарь горномарийского языка. 2-е изд., перераб. и доп. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2008. 404 с.

1. Baldaev Kh. F. The Mari-Russian Dictionary of Biological Terms. 2-e izd., dop. Ioshkar-Ola: Mar. gos. un-t, 2012. 248 s.

2. Brodskii I. V. Nazvaniya rasteniy v finno-ugorskikh yazykakh (na materiale pribaltiysko-finskikh i komi yazykov): Author's Abstract for Doctorate Degree in Philology. SPb., 2006.

3. Vasil'ev V. M. Mariy muter. M., 1928. 347 s.

4. Muter. The Russian-Mari Dictionary. Krasnokokshaisk, 1928. 646 s.

5. Vasil'ev V. M., Uchaev Z. V. The Mari-Russian Dictionary. 2-e izd. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 2011. 296 s.

6. Vershinin V. I. Dictionary of Mari Dialects in Tatarstan and Ud-murtiya. Ioshkar-Ola: MarNIIYaLI im. V. M. Vasil'eva, 2011. 794 s.

7. Grebneva A. M. Floristicheskaya leksika mordovskikh yazykov: Thesis of Candidate Degree in Philology. Saransk, 1984.

8. YermakovA. Kushkyl, yanlyk, kaiyk... Marla-rushla muter. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1991. 80 s.

9. Yefremov A. S. Nazvaniya rasteniy mariyskogo yazyka (travyan-isto-yagodnaya flora): Author's Abstract for Candidate Degree in Philology. Tartu, 1987.

10. Yefremov A. S. Istoriya izucheniya mariyskikh fitonimov // Vo-prosy mariyskoy onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 2001. Vyp. 9. S. 2635.

11. Yefremov A. Etimologiya nekotorykh mariyskikh nazvaniy rasteniy // Sovetskoye finno-ugrovedeniye. 1984. .№ 2. S. 99-103.

12. Yefremov A. Zaimstvovannaya floristicheskaya leksika mariy-skogo yazyka // Proceedings at the conference of young scientists MarNII. Ioshkar-Ola, 1985. S. 20-22.

13. Yefremov A. Parallel'no bytuyushchie nazvaniya rasteniy v mariyskom yazyke // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1985. Vyp. 5. S. 63-71.

14. Yefremov A. Strukturno-semanticheskiy analiz mariyskikh naz-vaniy rasteniy // Voprosy mariyskogo yazyka. Grammatika i leksiko-logiya. Ioshkar-Ola: MarNII, 1986. S. 33-45.

15. Yefremov A. Struktura, istoricheskoe razvitie nekotorykh mariyskikh nazvaniy rasteniy // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1987. Vyp. 6. S. 62-71.

16. Yefremov A. Varianty nazvaniy rasteniy v dialektakh mariyskogo yazyka // Voprosy mariyskogo yazyka: Materialy i issledovaniya po mariyskoy dialektologii. Ioshkar-Ola, 1987. S. 68-86.

17. Yefremov A. Floristicheskaya leksika mariyskogo yazyka (slo-voobrazovatel'nyi analiz) // Proceedings at the conference of the scientific research MarNII v 1986-1990 gg. Ioshkar-Ola, 1991. S. 7-10.

18. Kalyamshin M. M. Botanicheskaya terminologiya v menzelin-skom govore mariyskogo yazyka // Voprosy mariyskoy dialektologii. Ioshkar-Ola: MarNII, 1981. S. 153-164.

19. Koppaleva Yu. E. Finskaya narodnaya leksika flory (stanovlenie i funktsionirovanie). Petrozavodsk: Karel'skiy nauchnyi tsentr RAN, 2007. 287 s.

20. Kuklin A. N. K etimologii nekotorykh dialektnykh slov // Voprosy grammatiki i leksikologii. Ioshkar-Ola: MarNII, 1980. S. 177-181.

21. Kuklin A. N. Foneticheskaya adaptatsiya tyurkizmov v mariyskikh fitonimakh // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1980. Vyp. 2. S. 22-25.

22. Merkusheva T. N. Leksika flory i fauny yuzhnogo narechiya komi-permyatskogo yazyka: Thesis of Candidate Degree in Philology. Syktyvkar, 2003.

23. Rakin A. N. Leksika flory komi yazyka: Author's Abstract for Doctorate Degree in Philology. Tartu, 1977.

24. Rakin A. N. Perechen' srednesysol'skikh nazvaniy rasteniy // Tr. In-ta yazyka, literatury i istorii. Komi filologiya. Syktyvkar, 1975. Vyp. 18: S. 61-64.

25. Rakin A. N. O proiskhozhdenii nazvaniy yagod // Urovni yazyka i analiz. M., 1976. S. 155-164.

26. Rakin A. N. Zaimstvovannaya leksika komi yazyka (na materiale nazvaniy rasteniy) // Voprosy finno-ugrovedeniya. I: tez. dokl. na XVI Vsesoyuz. konf. finno-ugrovedov. Syktyvkar, 1979. S.73.

27. Savatkova A. A. The Gornomari Language Dictionary. 2-e izd., pererab. i dop. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 2008. 404 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.