Научная статья на тему 'ИЗ ИСТОРИИ ФАРМАЦЕВТИКИ ТАДЖИКИСТАНА'

ИЗ ИСТОРИИ ФАРМАЦЕВТИКИ ТАДЖИКИСТАНА Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
388
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИЦИНА / ЛЕКАРСТВО / ФАРМАЦЕВТИКА / ИСТОРИЯ / БИОЛОГИЯ / ИСТОК / ЛЕЧЕНИЕ / ВРАЧ / ЛЕКАРЬ / МЫСЛИТЕЛЬ / ХИРУРГ / ДИЕТА / НАУКА / КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Раджабов Б.Ф., Бобиев Г.М., Комилов Ф.С.

Статья посвящена древнейшей сфере человеческого мышления - медицине и фармацевтике. С помощью исторических данных обосновывается, что древняя таджикско-персидская медицина является одной из богатейших и древнейших ветвей мировой медицины, и она своими первоисточниками занимает достойное место в сокровищнице мировой цивилизации. Истоки современной таджикской фармацевтики лежат в произведениях великих врачей-мыслителей древности - Абуали ибн Сино (Авиценна), АбубакраЗакария Рози, АбурайханаБеруни и другие.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ИЗ ИСТОРИИ ФАРМАЦЕВТИКИ ТАДЖИКИСТАНА»

Rajabov Taghoimuro, PhD in pedagogical sciences, Head of Primary class teaching chair in Tajik State Pedagogical Universiry named after Sadriddin Aini, tel. (+992) 93 5063412;

Begimov Husen, PhD in pedagogical sciences, associate professor of Primary class teaching chair in Tajik State Pedagogical Universiry named after Sadriddin Aini, tel. (+992) 98 5762634.

ИЗ ИСТОРИИ ФАРМАЦЕВТИКИ ТАДЖИКИСТАНА

Раджабов Б.Ф., Бобиев Г.М., Комилов Ф.С.

Курган-Тюбинский государственный университет имени НосираХусрава Таджикский государственный педагогический университет имени СадриддинаАйни

Таджикский национальный университет

Являясь древнейшей сферой человеческого мышления, медицина и фармацевтика возникли наравне с появлением человечества. По мере развития общества совершенствуются и медицина и фармацевтика. Способы и методы лечения, узнавание, постижение и составление лекарственных принадлежностейв то время излагались в устной форме, а после возникновения письменности фармацевтика приобретает важное значение в искусстве лечения.

Индийские, греческие, арабские, таджикско-персидскиеи некоторые другие письменные памятники свидетельствуют о том, что профессия лекаря и некоторые ветви практической медицины существовали ещё 2,5-3 тысячи лет назад. В формировании, совершенствовании и развитии теории и практики древней медицины свой достойный вклад внесли индусы, греки, арабы, иранские народы и представители других наций[6].

Древняя таджикско-персидская медицина считается одной из богатейших и древнейших ветвей мировой медицины, и она своими первыми источниками -выдающимися шедеврами Авиценны, МухаммадаЗакарияРози и других своих представителей, занимает почётное и достойное место в сокровищнице мировой цивилизации.

Первые письменные источники о предупреждении болезней лекарственными средствами запечатлены в зороастрийской книге Авеста. Эта сокровищница считается древнейшим письменным произведением в истории культуры наших предков. Отдельная часть Авесты под названием «Вандедод» полностью посвящена медицине [3, 4].

В Авесте приведено немало рассказов о личности, нравственности и этике лекарей. Больных лечили тремя способами - лекарством, чтением молитв или гипнозом, а также ножами, т.е. хирургическим способом. Наравне с этим, как целительное средство, больным рекомендовали диету. В Авесте перечислены названия более ста видов лекарственных растений: хум (бандак), рута, зира, кунжут, чеснок, лук, морковь, редька и другие. Среди них было очень популярное лечебное растение под названием «хаома». До сих пор данное растение, известное под названиями хум, хам и бандак, используется в качестве лекарства при лечении целого ряда болезней. Таджики из его свежего плода особым способом готовят варенье «хаома».

В конце VII в, и после него, практический опыт и теоретические исследования лекарей города Гунди Шопура создали благоприятные условия для развития и совершенствования медицинской науки и фармацевтики в Багдаде, Мавереуннахре, Хорасане, особенно в древних таджикских городах Бухаре, Самарканде и Худжанде[2, 3, 4].

Шопур ибн Сахл (год смерти 869) родился в городе Гунди Шопур в семье лекаря и на основе богатого опыта и передовых традиций практической и теоретической медицины того города, как искусный лекарь и известный фармацевт, достиг совершенства. Он несколько лет (848-850гг) работал и в Багдаде.Шопур ибн Сахл первым в истории медицинской науки и фармацевтики написал книгу о фармакопее под

названием «Китоб-ул-карабадин-ул-кабир». Данная книга состоит из 17 глав и полностью посвящена природе и описанию свойств лекарственных растений и минералов или лекарств, изготовленных из животных и птиц. Согласно некоторым сведениям, Шопур ибн Сахл сочинил на персидском языке книгу под названием «Калория пищи, её вред и польза». Это сокровище относится к первым книгам, написанных на дари (таджикскомязыке)[6].

1Х-Х века в истории таджикского народа были тем временем, когда земли Мавереуннахра и Хорасана были освобождены от насилия и гнёта халифатаАббасидов.На этой земле было установлено суверенное, централизованное, феодальное государство таджиков - государство Саманидов. Формирование и развитие всех сфер науки, истории, литературы, искусства и национальной культуры считались первостепенными задачами правителей Саманидов.

В эпоху Саманидов в Хорасане и Мавереуннахренаравне с литературой и искусством, философией и историографией, развивались медицина, фармацевтика и биология: в городах Рай и Мерв открывали свои двери перед людьми различные отделения лечебниц. В каждом лечебном учреждении работали опытные искусные лекари. Как пишет АбурайханБеруни «большинство из них были высококвалифицированными специалистами отдельных сфер практической медицины и некоторые из них назывались окулистами, другие - хирургами, третьи - костоправами, а мастера кровопускания -кровопускателями».

В истории медицинской науки и мировой цивилизации в целом, в одном ряду с основоположниками медицинской науки Гиппократом и Галеном, золотыми буквами написаны имена выдающихся персидско-таджикских лекарей Ибн Сины и МухаммадаЗакарияРази. Появление на арене мировой средневековой науки и литературы таких пророков поэзии, как Рудаки и Фирдавси, а также таких выдающихся учёных, как Авиценна иРази в первую очередь показывает высокий уровень развития науки и культуры таджикского народа.

Изучение произведений эпохи Саманидов, посвящённых медицине и фармацевтике, показывает, что в 1Х-Х вв. наш народ подарил миру десяток знаменитых и выдающихся учёных, многие из которых оставили в наследие гениальные произведения в сфере медицины и фармацевтики. Основные средневековые произведения наших предков, посвящённые медицине и фармацевтике, написаны на двух языках: арабском и таджикском (дари-фарси) и в двух формах: поэзии и прозе.

С целью краткого ознакомления с богатыми и яркими произведениями некоторых таджикско-персидских учёных в сферах медицины и фармацевтики предлагаем некоторые документы и доказательства, заслуживающие похвалы.

Во-первых, в развитии науки и культуры эпохи Саманидов большую роль сыграли старания местной интеллигенции в формировании и развитии национальной литературы, искусства, науки и культуры, в том числе в создании медицинских произведений на языке дари. Это явилось силой, которая создала благоприятные условия для всестороннего развития науки и культуры во всех уголках нашего края. Именно в этот период на таджикском языке издавались первые медицинские и фармацевтические книги. К таким книгам относятся «Хидоят-ул-мутааллиминфит-тибб» АбубакраРабеъ ибн Ахмада Ахвайни-ал-Бухорои, книга «Ал-абния ан-хакоик ал-адвия» АбумансуриМуваффака ибн Хирава, а также «Донишноме» ХакимаМайсари.

В 1Х-Х вв. большинство учёных-медиков Хорасана и Мавереуннахрасоздавали свои медицинские произведения не только на языке дари, но и на арабском языке.

К известным учёным эпохи Саманидовв области медицины и фармацевтики, внёсшим достойный вклад в развитие культуры таджикского народа, относятся:

- Абдулхасан Али ибн Раббанат-Табари (808-855) - один из знаменитых ученых-лекарей начала IX века. Он родился в городе Мерв, в 7-8 летнем возрасте вместе с отцом переселился в Табаристан. В научно-культурной среде этого города он становится известным ученым-лекарем. Отдельные историки называют его учителем и наставником ЗакарияРози.

- Али ибн Раббан свои книги «Фирдавс-ул-хикмат» и «Тухфат-ул-мулук» написал на арабском языке. Книга «Фирдавс-ул-мулук» -энциклопедический труд, написана на основе греческой, иранской, арабской, индийской медицины и богатого опыта самого автора. Книга издана в 1928 году в Берлине.

- АбубакрМухаммад ибн ЗакарияРази (865-925) - выдающийся энциклопедист, известный философ, лекарь, фармацевт, педагог, математик, химик, природовед 1Х-Хвв. В научно-литературных кругах Запада Мухаммад ЗакарияРози популярен под именем Разес. Он учёный иранского происхождения, но его научные труды написаны на арабском языке. Популярно егопроизведениепод названием «Джолинус». Его наследие, посвящённое медицине, включает в себе более 60 книг и трактатов. К самым важным энциклопедическим произведениям учёного относятся «Китаб-ул-хови» и «Китаб-ут-тибб-ал-мансури». Книга «Хови» состоит из 30 томов и охватывает все области теоретической и практической медицины. В «Хови» собраны передовые теоретические достижения древнегреческой, арабской, таджикско-персидской медицины и практический опыт самого автора. В 1279 году этот труд был переведён на латинский язык, а в 1486 году его печатный экземпляр становится доступным и европейцам. Этот шедевр ещё 2 раза повторно (в 1505 и в 1509гг.) издается на латинском языке в Венеции, становится доступным учёным-лекарям большинства стран мира. Таджикский историк Ибн Курбан со слов иранского учёного НайриНури о значении данной книги пишет следующее: его книга «Ал-хови» с начала XVI века по XIX век только на английском языке в Европе издавалась более 40 раз[1]. О данной книге европейский учёный Алгувуд пишет: «Эта книга сыграла важную роль в развитии мировой медицинской науки, её даже невозможно сравнивать с книгой «Кунин» Авиценны»[1]. К тому же, данная книга свидетельствует о том, что иранцы играли важную роль в развитии мировой медицинской науки и весь мир в долгу перед ними.

«Китоб-ут-тибб-ал-Мансури» состоит из 10 томов и даёт широкие сведения о теоретической и практической медицине. Этот труд также несколько раз был переведён на латинский и другие языки мира. Другое произведениеРози «Китоб-ул-джадари вал-Хасба» было переведены на латинский, греческий, английский и немецкий языки, издаваясь 40 раз[1].

Отдельные трактаты Рози посвящены проблемам обучения и воспитания лекарей, строительства больниц, лечения отдельных болезней, режима еды и воды и другим проблемам защиты здоровья человека. В медицинской науке Рози был первым, кто после ежедневногоосмотра больных фиксировал состояние больных в отдельных тетрадях, аналогично нынешней «Истории болезни» и практиковал это в лечебницах городаРая. Он внёс достойный вклад в деле обучения и воспитания изучающих медицину молодых лекарей.

Рози был первым лекарем, кто при установлении диагноза и лечении болезней на первое место ставил ежедневные наблюдения и личный опыт лекаря. Однако он никогда не отрицал медицину предшественников, а напротив, уделял ей большое значение. По данной проблеме он писал следующее: лекарю необходимо наравне с проверками... не отдаляться от понимания общих направлений и сравнений от чтения книг предшественников, в противном случае знания лекаря останутся неполными, недостаточными. Великий мудрец, обосновывая своё наставление, подчёркивает: «Вероятно, уже тысячи лекарей в течение долгих лет вносили достойный вклад в совершенствование и развитие медицины. Поэтому, каждый, кто внимательно читает их произведения и прилагает усилия восприятия и понимания целей этих жемчужин, имеет полную возможность в течение всей своей жизни открывать то, чего не может открывать человек, работая с людьми тысячи лет. Так как каждый человек на протяжении всей своей жизни без знакомства с трудами предшественников и только путём собственных наблюдений не имеет возможностей ощущатьи воспринимать основные медицинские открытия. Поэтому, важнейшее достоинство лекаря - это не

только чтение и сохранение науки, но и делать общие выводы и реализовать их на практике» [6].

Мухаммад ЗакарияРози сочинил 26 книг и трактатов, из которых «Китаб-ул-асрор» и «Китаб-сирр-ил-асрор» переведены на разные языки мира.ЗакарияРози своим великим мастерством лекаря и богатыми красочными научными трудами внёс достойный вклад в развитие мировой медицинской науки. Тем самым он занимает ведущее место в истории мировой науки и культуры.

Абубакр Рабе ибн Ахмед АхвайнимБухараи - один из выдающихся представителей таджикско-персидской медицины X века. Своей бесценной книгой «Хидоят-ул-мутааллимифит-тиб», написанной на таджикском языке, он занимает достойное место в истории научной мысли и культуры таджикского народа. К сожалению, не существует никаких сведений относительно биографии учёного. Согласно некоторым заметкам, сам автор в предисловии вышеназванной книги называет себя учеником Мухаммада ЗакарияРози. Год издания книги «Хидаят-ул-мутааллимин-фит-тиб» также неизвестен.

Согласно некоторым сведениям, книга написана в 926 году. Другие авторы отмечают, что это произведение сочинено в конце X в (приблизительно в 981 году). Чтение и анализ этого сокровища показывают, что автор широко использовал в своей книге материалы произведений наших предков, посвящённых медицине. Большинство медицинских названий в словаре приведены на доступном для широких масс таджикском языке. Наравне с медицинскими словарями Абубакр Рабе в своей бессмертной книге, мастерски пользуется терминами по физиологии, анатомии, фармакологии, фармацевтике, человековедению (выявление болезней) и другим областям биологии и природоведения [6].

Книга «Хидаят-ул-мутааллимин-фит-тиб» состоит из трёх частей и 200 глав и, как шедевр, включает в себя все вопросы, относящиеся к анатомии и физиологии тела, а также полные сведения о терапевтических, хирургических, неврологических, душевных, инфекционных, педиатрических, женских болезнях, о лечебных методах и жизненной среде.

ХакимМайсари (X в) своим поэтическим произведением «Дониш-наме» занимает достойное место в культурной, литературной жизни и особенно в истории средневековой таджикско-персидской медицины. До сих пор мы не имеем никаких сведений о жизни и творческой деятельности ХакимМайсари. В X веке, в период зрелости великой таджикской поэзии, медицинские знания переходят к этой выдающейся ветви литературы. «Дониш-наме» Майсари - первая таджикская медицинская поэтическая книга удивляет читателя по всему содержанию словоукрашениями. «Дониш-наме» Майсари сочинена в Х веке (977-980гг). Она состоит из 4505 байтов, 9010 строк, 376 заглавий и включает в себя проблемы анатомии, болезней и их лечения, пользы и вреда от кровопускания, отравления, знания и лечения кризиса и некоторых других премудростей лекарей. «Дониш-наме» Майсаринаписана на очень простом и доступном таджикском (дари) языке, каждое слово которой доступно простому современному читателю. Единственный экземпляр этой рукописи хранится в Национальной библиотеке Франции [5].

Создание медицинских произведений в поэтической форме позволяет читателям и молодым лекарям легко усваивать основные проблемы, относящиеся к медицине и всесторонне совершенствовать свои профессиональные знания и умения. Традицию сочинения медицинских произведений в поэтической форме продолжает Авиценна и десятки другие лекари. Поэтому, в настоящее время в таджикско-персидской медицине есть десятки медицинских произведений, написанные в форме поэзии. Не случайно, наш современник поэт и фармацевт Саид Абдуллоев несколько своих поэтических сборников посвятил лечебным свойствам целебных растений.

Али ибн Аббас МаджусиАхвази (год смерти - 944) - выдающийся учёный-медик X века. Наравне с Ибн Сино и МухаммадомЗакарияРази занимает важное место в истории медицинской науки. Он признан одним из знаменитых и выдающихся

открывателей лечебных лекарств в мире. Этот знаменитый лекарь в своих исследованиях лекарства испытывал сначала на животных, а потом предлагал ими лечить людей и в этом деле всегда добивался успехов. Онявляется одним из выдающихся основоположников опытной фармакологии Востока. Он пользуется большим авторитетом в Европе и в этом регионе он известен под именем Халиаббас. Ахвази автор такого медицинского произведения как «Камил-ус-синоат» или «Ал-малики». Это сокровище как энциклопедическое произведение включает в себя все проблемы теоретической и различные ветви практической медицины. Книга «Малики» несколько раз была переведена и издана на латинском языке. Другая книга учёного «Пандномаипизишки» - лучший образец произведений, посвящённых проблемам этики и морали обучения больных[2, 6].

АбумансурХасаниКамари ал-Бухорои (умер в 990-991гг.) считается одним из известных лекарей и учёных таджикско-персидской медицины X века. Камари создал следующие произведения, посвящённые медицине: «Китоб ал-гинава ал-муна», «Рисола дар илоджиамрози сидр», «Маджмуаихабир дар адвинаМуврада», медицинский словарь «Ат-танвир». Среди произведений учёного, дошедших до наших дней, самым полезным и ценным является «Китоб ал-гинава ал-муна», описывающий болезни кожи, уха и глаз, внутренних болезней, в целом всех болезней, т.е. с ног до головы. Большинство глав этой книги посвящены причинам и признакам болезней. Камари -один из учителей, у которого молодой Авиценна изучал медицинскую науку. Единственный экземпляр «Китоб ал-гинава ал-муна» хранится в фонде рукописей Института востоковедения АН Республики Узбекистан под №5708[4].

Абусахл ибн ЯхяМасехи (умер в 1003г., а по некоторым источникам - в 1010г.) -один из наставников Авиценны и известный лекарь таджикско-персидской медицины X века. Масехи написал книгу под названием «Алшафис-синоатут-тиббия». Книга состоит из трёх частей. Первая часть книги посвящена лечебным свойствам пищи и лекарствам, вторая часть - общим проблемам медицины, третья часть различным болезням и их лечению[2, 6].

Общее изучение и знакомство с медициной в эпохеСаманидов показывает, что в К^вв на сцене таджикско-персидской медицинской и фармацевтической науки появляется целая группа известных учёных, которые все свои силы, знания, навыки, умения направляли на возрождение и развитие науки и культуры, в том числе в развитие таджикской медицинской науки и фармацевтики. Плодом их богатого научно-культурного наследия стало появление в конце X века новой духовной среды, которая привела на сцену таджикской медицинской науки и фармацевтики великого учёного Абуали ибн Сину (Авиценна).

Знакомство с культурой и цивилизацией предшественников, теоретический анализ таджикско-персидской медицины с эпохи Авесты до времён Авиценны показывает, что на сцене науки и культуры наших предков во все времена искусство исцеления занимало достойное место. Но путь, пройдённый медициной и фармацевтикой наших предков, не всегда был ровным и гладким. С изменениями произошедшими в языке наших предков, изменился и словарный запас и язык медицинских произведений. Именно по этой причине таджикско-персидская медицина и фармацевтика пережила три национальных языка: авестийский, пехлеви, фарси-дари. После арабских завоеваний арабский язык превратился в научный язык. По этой причине, начиная со второй половины VIIвека до XI и даже XII века большинство ираноязычных учёных писали свои книги и трактаты на четвертом языке - арабском. К сожалению, круг использования арабского языка среди ираноязычных народов, несмотря на пропаганду арабских завоевателей, был очень ограничен. Именно по этой причине книги и трактаты, сочинённые на арабском языке таджикскими учёными, не были доступны широкому кругу населения. С момента установления арабской государственности до эпохи Саманидов почти все медицинские и фармацевтические книги и трактаты, созданные ираноязычным народом, были сочинены на арабском языке. Такая традиция продолжалась до XI-XIIвв. Великий

основоположник таджикско-персидской медицины и фармацевтики Абуали ибн Сино из 59 медицинских произведений 56 написал на арабском языке и только 3 - на таджикском. А у МухаммадаЗакарияРази почти все произведения написаны на арабском языке. Большинство медицинских научных словарей на авестийском языке или на языке пехлеви ушли в небытие. Местные лекари, фармакологи,фармацевты и представители других сфер науки изучали тонкости медицинской и фармацевтической науки из арабоязычных источников.

Таким образом, в эпоху Саманидов большинство медицинских книг, сочиненных нашими учёными, написаны на арабском языке. Стоит напомнить, что первые прозаические книги, сочинённые на таджикском языке, не были лишены арабизмов. Слова, относящиеся к различным болезням или анатомии, а также к физиологии и фармакологии, в большинстве случаев, авторами этих произведений передавались на арабском языке. Именно по этой причине понимать смысл произведений мыслителей прошлого невозможно без использования нужных словарей.

В период правления Саманидов целый ряд таджикских учёных сыграл большую роль в развитии отдельных сфер общественной жизни. Одним из таких учёных, сыгравших огромную роль в развитии фармацевтической науки своей эпохи, был Абумансур Муваффак бинни Алии Хирави. Абумансур Муваффак считается известным таджикско-персидским лекарем, фармацевтом, фармакологом и растениеводом X века. Не существует полных сведений о его жизни и медицинской деятельности[6].

В современной медицине названия старых и новых лекарств каждое государство описывает на своём языке, а затем на латинском или рецепт в соответствии с особыми правилами пишется на латинском языке. Такое требование позволяет медицинским работникам, в каком государстве они бы не работали, в соответствии с общими правилами писать рецепты на латинском языке. Из чтения медицинских рукописей X века становится известно, что в восточных странах в сфере фармацевтики латинский язык был полностью заменён арабским. Абумансури Хирави в книге «Хакоик-ул-адвия» не использует латинские названия лекарств. Возможно, по этой причине, некоторые лекарства, приведённые в этой книге, переданы 2-3 арабскими названиями. Ю.Н.Нуралиев отмечает[4, 5], что при издании «Гиёх-наме» АбумансуриХирави на кириллице поиск и определение латинского названия растений и лекарств в соответствии с требованиями современной науки было самым сложным делом. Он добавляет, что для решения этой проблемы мы пользовались произведениями Абуали ибн Сино, Абурайхан Беруни, древними медицинскими рукописями, таджикско-персидскими словарями, современными книгами о мире растений Таджикистана и Ирана.

Таким образом, истоки таджикской фармацевтики лежат в произведениях великих врачей древности -АбубакрЗакарияРози, АбурайханБеруни и Абуали ибн Сино.

Литература:

1. Ибни К^урбон. Дар дуро^аи фано ва э^ёи миллати кадим.- Душанбе: ЭР-граф, 2007.- 479 с.

2. Исх,окй Ю.Б., Точиев Я.Т. Таърихи мухтасари тибби точик.- Душанбе: ДДТТ, 1993.-128 с.

3. Исх,окй Ю.Б., Точиев Я.Т. Таърихи тиб.- Душанбе: ДДТТ, 1997.-245 с.

4. Нуралиев Ю.Н., Додалишоев Ч,. Гиё^номаи Абумансури Муваффак.- Душанбе: Ирфон, 1989.-192 с.

5. Нуралиев Ю.Н. Медицина эпохи Саманидов. - Душанбе: Деваштич, 2003.-200 с.

6. Нуров А.Р., Исупов С. Дж. Краткая история возникновения и развития таджикской фармацевтической науки VШ-Xвв. // Вестник Таджикского национального университета (научный журнал), №3/2. Серия гуманитарных наук.-Душанбе: «Сино», 2012.-С.3-14.

ИЗ ИСТОРИИ ФАРМАЦЕВТИКИ ТАДЖИКИСТАНА

Б.Ф. Раджабов, Г.М.Бобиев, Ф.С. Комилов

Статья посвящена древнейшей сфере человеческого мышления - медицине и фармацевтике. С помощью исторических данных обосновывается, что древняя таджикско-персидская медицина является одной из богатейших и древнейших ветвей мировой медицины, и она своими первоисточниками занимает достойное место в сокровищнице мировой цивилизации. Истоки современной таджикской фармацевтики лежат в произведениях великих врачей-мыслителей древности - Абуали ибн Сино (Авиценна), АбубакраЗакария Рози, АбурайханаБеруни и другие.

Ключевые слова: медицина, фармацевтика, история, биология, исток, лекарство, лечение, врач, мыслитель, лекарь, хирург, окулист, диета, лечебница, наука, культура.

FROM HISTORY OF THE PHARMACEUTICS IN TAJIKISTAN: The source of the rebirth of the pharmaceutical science in Tajikistan

B.F. Radjabov, G.M.Bobiev, F.S. Komilov

Article is dedicated to ancient sphere of the human thinking - medicine and pharmaceutics. By means of history given is motivated that ancient Tajik-persian medicine is one of the most rich and ancient branches of the world medicine, and it with own firsthand occupies the place in treasure house of the world civilization. The source of the modern Tajik pharmaceutics lies in product great doctors-thinkers to antiquities - Abualiibn Sino (Avicenna), Abubakr Zakariya Rozi, Aburayhan Beruni and others.

Key words: medicine, pharmaceutics, history, biology, source, medicine, treatment, physician, thinker, doctor, surgeon, oculist, diet, nursing home, science, culture.

Сведения об авторах: Раджабов Бахрулло Файзалиевич - аспирант Курган-Тюбинского государственного университета имени Носира Хусрава, тел.: (+992) 988 880960; e-mail: baha.kgu@mail.ru

Бобиев ГуломкодирМуккамолович - доктор фармацевтических наук, профессор, кафедры органической химии Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни, тел.: (+992) 90 7577025б, e-mail: bobievgm@rambler.ru

Комилов Файзали Саъдуллоевич - доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой информатики Таджикского национального университета, тел.: (+992) 988 685014; e-mail: komfaiz@mail. ru

Information about authors: Radjabov Bahrullo Fayzalievich, postgraduate student in Kugan-Tube State University named after Nosiri Khusrav, tel. (+992) 988 880960, e-mail: baha.kgu@mail.ru

Bobiev Gulomkodir Mukkamolovich, Doctor of the pharmaceutical sciences, professor of Organic chemistry chair in Tajik State Pedagogical University named after Sadriddin Aini, tel. (+992) 907 577025; e-mail: bobievgm@rambler.ru

Komilov Fayzali Sadulloevich, Doctor of physical and mathematical sciences, Professor and head of Informatics chair in Tajik National University, tel. (+992) 988 685014, e-mail: komfaiz@mail. ru

ИДЕЯ СВОБОДНОГО ВОСПИТАНИЯ ЛЬВА ТОЛСТОГО

Рустамова Гуландом Рустамовна

Таджикский государственный педагогический университет имени Садриддина Айни

В наше время, время преобразований в социальной и духовной жизни общества, педагогические поиски Л. Толстого привлекают актуальностью проблемы обучения, воспитания подрастающего поколения, демократизации системы народного

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.