Научная статья на тему 'Историко-культурологическое исследование адаптации русских в Туве'

Историко-культурологическое исследование адаптации русских в Туве Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
220
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Новые исследования Тувы
Scopus
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
ТУВА / КОЛОНИЗАЦИЯ СИБИРИ / РУССКИЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ / СТАРООБРЯДЦЫ / ТУВИНСКО-РУССКИЕ ОТНОШЕНИЯ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / РУССКИЕ ТУВЫ / РЕЦЕНЗИЯ / ИСТОРИЯ ТУВЫ / TUVA / COLONIZATION OF SIBERIA / RUSSIAN SETTLERS / OLD BELIEVERS / TUVAN-RUSSIAN RELATIONS / SOCIOCULTURAL ADAPTATION / RUSSIANS IN TUVA / REVIEW / HISTORY OF TUVA

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Монгуш Марина Васильевна

Рецензия на издание: Татаринцева, М. П., Моллеров, Н. М. Русские в Туве (конец ХIX первая половина ХХ в.). Новосибирск : Наука, 2016. 295 с. ISBN 978-5-02-038689-1 По мнению рецензента, монография представляет собой историко-культурологическое исследование, в фокусе которого русское население Тувы. В ней всесторонне и глубоко исследован процесс социокультурной адаптации русских к новым условиям жизни, освещены их повседневная жизнь, быт, материальная и духовная культура, а также их вклад в экономическое и культурное развитие республики. В первых трех главах внимание уделено первым переселенцам промышленникам, торговцам и крестьянам, их мотивам переселения в Туву. Сложной теме русско-тувинских взаимоотношений посвящена четвертая глава, в которой авторам удалось значительно расширить прежние представления о взаимоотношениях коренных жителей и переселенцев за счет привлечения полевых материалов и архивных документов, что придает этой теме некоторую новизну. В пятой и шестой главах речь идет о правовом статусе русских переселенцев, их социальном составе и хозяйственной деятельности. В последующих шести главах довольно полно отражены различные аспекты и особенности духовной и материальной культуры русских переселенцев. Отмечается приверженность русских своим традиционным ценностям и стереотипам, которая выражается в соблюдении многих бытовых, семейных и календарных обычаев и обрядов, в сохранении привычек питания и этикетных норм в личном общении. При этом отмечается освоение ими тувинской культуры, социальных норм и ценностей, что в конечном счете способствовало этнокультурной интеграции русских в принимаемое общество и формированию у них нового менталитета, отличного как от страны исхода, так и страны проживания. Последняя глава посвящена участию советских граждан из Тувы на фронтах Великой Отечественной войны. Книга представляет интерес для широкого круга читателей, но в первую очередь она адресована историкам и этнологам, изучающим жизнь, традиции, обычаи и культуру русских в иноэтничной среде.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A historical and cultural study of the adaptation of Russians in Tuva

This is a review of: Tatarintseva, M. P. and Mollerov, N. M. Russkie v Tuve (konets XIX pervaia polovina XX v.) [Russians in Tuva in late 19th and the first half of 20th centuries]. Novosibirsk, Nauka, 2016. 295 p. ISBN 978-5-02-038689-1 The monograph is a historical and cultural study focused on the Russian population of Tuva. Tatarintseva and Mollerov’s book provides a comprehensive and detailed look at the process of sociocultural adaptation of Russians to the new living conditions in Tuva, covering their everyday lives, material and spiritual culture, as well as their contributions to the economic and cultural welfare of the region. The first three chapters are devoted to the earliest Russian settlers craftsmen, traders and farmers, and their motives for immigrating. Chapter 4 deals with the sensitive issue of Russian-Tuvan relations. The authors have provided a treasure trove of archival documents and field materials to challenge and expand the conventional opinions on the interrelations between Russian settlers and the indigenous population, thus adding edge to this issue. Chapters 5 and 6 examine the legal status of the Russian migrants, their social structure and economic activity. The following six chapters provide an in-depth coverage of various aspects of spiritual and material culture of the Russian settlers. The authors note their commitment to traditional Russian values and stereotypes. The settlers continued to observe their family and calendar rites and traditions, preserved their food preferences and etiquette rules. At the same time, they did not reject Tuvan culture, social norms and values. Ultimately, this facilitated their ethnocultural integration into the host society and the development of a new mentality which differed from those existing in their regions of out-migration and the society of their new resident territory. The final chapter deals with the Soviet residents of Tuva who took part in the Great Patriotic war. The book appeals to a wide readership, but primarily to historians and ethnologists with an interest in everyday lives, customs, traditions and culture of Russians living among other ethnicities.

Текст научной работы на тему «Историко-культурологическое исследование адаптации русских в Туве»

www.nit.tuva.asia

№2

2018 Novye issledovaniia Tuvy

Рецензии и аннотации

Reviews and Annotations

DOI: 10.25178/nit.2018.2.12

ИСТОРИКО-

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ АДАПТАЦИИ РУССКИХ В ТУВЕ

A HISTORICAL AND CULTURAL STUDY OF THE ADAPTATION OF RUSSIANS IN TUVA

Марина В. Монгуш

Российский государственный архив Российской Федерации

Marina V. Mongush

Russian State Archives, Russian Federation

Рецензия на издание: Татаринце-ва М. П., Моллеров, Н. М. Русские в Туве (конец XIX — первая половина ХХ в.). Новосибирск : Наука, 2016. 295 с. ISBN 9785-02-038689-1

По мнению рецензента, монография представляет собой историко-культу-рологическое исследование, в фокусе которого — русское население Тувы. В ней всесторонне и глубоко исследован процесс социкулыпурной адаптации русских к новым условиям жизни, освещены их повседневная жизнь, быт, материальная и духовная культура, а также их вклад в экономическое и культурное развитие республики.

В первых трех главах внимание уделено первым переселенцам — промышленникам, торговцам и крестьянам, их мотивам переселения в Туву. Сложной теме русско-тувинских взаимоотношений посвящена четвертая глава, в которой авторам удалось значительно расширить прежние представления о взаимоотношениях коренных жителей и переселенцев за счет привлечения полевых материалов и архивных документов, что придает этой теме некоторую новизну. В пятой и шестой главах речь

This is a review of: Tatarintseva M. P. and Mollerov N. M. Russkie v Tuve (konets XIX — pervaia polovina XX v.) [Russians in Tuva in late 19th and the first half of 20th centuries]. Novosibirsk, Nauka, 2016. 295 p. ISBN 978-5-02-038689-1

The monograph is a historical and cultural study focused on the Russian population of Tuva. Tatarintseva and Mollerov's book provides a comprehensive and detailed look at the process of so-ciocultural adaptation of Russians to the new living conditions in Tuva, covering their everyday lives, material and spiritual culture, as well as their contributions to the economic and cultural welfare of the region.

The first three chapters are devoted to the earliest Russian settlers - craftsmen, traders and farmers, and their motives for immigrating. Chapter 4 deals with the sensitive issue of Russian-Tuvan relations. The authors have provided a treasure trove of archival documents and field materials to challenge and expand the conventional opinions on the interrelations between Russian settlers and the indigenous population, thus adding edge to

Монгуш Марина Васильевна — доктор исторических наук, ведущий специалист отдела информационно-поисковых систем Российского государственного архива Российской Федерации. Адрес: 119435, Россия, г. Москва, ул. Большая Пироговская, д. 17. Тел.: +7 (495) 580-88-41. Эл. адрес: garf@ statearchive.ru

Mongush Marina Vasilyevna, Doctor of History, Leading Specialist, Department of Information Retrieval Systems, Russian State Archives. Postal address: 17 Bolshaya Pirogovskaya street, 119435 Moscow, Russian Federation. Tel.: +7 (495) 580-88-41. E-mail: garf@statearchive.ru

www.nit.tuva.asia

№2 w 2018 NovVe issledovaniia Tuvy

идет о правовом статусе русских переселенцев, их социальном составе и хозяйственной деятельности. В последующих шести главах довольно полно отражены различные аспекты и особенности духовной и материальной культуры русских переселенцев. Отмечается приверженность русских своим традиционным ценностям и стереотипам, которая выражается в соблюдении многих бытовых, семейных и календарных обычаев и обрядов, в сохранении привычек питания и этикетных норм в личном общении. При этом отмечается освоение ими тувинской культуры, социальных норм и ценностей, что в конечном счете способствовало этнокультурной интеграции русских в принимаемое общество и формированию у них нового менталитета, отличного как от страны исхода, так и страны проживания. Последняя глава посвящена участию советских граждан из Тувы на фронтах Великой Отечественной войны.

Книга представляет интерес для широкого круга читателей, но в первую очередь она адресована историкам и этнологам, изучающим жизнь, традиции, обычаи и культуру русских в иноэтничной среде.

Ключевые слова: Тува; колонизация Сибири; русские переселенцы; старообрядцы; тувинско-русские отношения; социокультурная адаптация; русские Тувы; рецензия; история Тувы

this issue. Chapters 5 and 6 examine the legal status of the Russian migrants, their social structure and economic activity. The following six chapters provide an in-depth coverage of various aspects of spiritual and material culture of the Russian settlers. The authors note their commitment to traditional Russian values and stereotypes. The settlers continued to observe their family and calendar rites and traditions, preserved their food preferences and etiquette rules. At the same time, they did not reject Tuvan culture, social norms and values. Ultimately, this facilitated their ethnocultural integration into the host society and the development of a new mentality which differed from those existing in their regions of out-migration and the society of their new resident territory. The final chapter deals with the Soviet residents of Tuva who took part in the Great Patriotic war.

The book appeals to a wide readership, but primarily to historians and ethnologists with an interest in everyday lives, customs, traditions and culture of Russians living among other ethnicities.

Keywords: Tuva; colonization of Siberia; Russian settlers; Old Believers; Tuvan-Russian relations; sociocultural adaptation; Russians in Tuva; review; history of Tuva

русские в туве

(конецXIX — первая половинл XX в.)

ИСТОРИЯ • ЭТНОГРАФИЯ • КУЛЬТУРА

В 2016 г. в издательстве «Наука» вышла в свет замечательная книга «Русские в Туве», принадлежащая перу известных тувинских ученых — кандидата филологических наук М. П. Татаринцевой и доктора исторических наук Н. М. Моллерова (Татаринцева, Молле-ров, 2016). Работа заявлена как историко-культурологическое исследование, в фокусе которого — русское население Тувы. Авторы ставили перед собой задачу рассмотреть адаптацию русских (золотопромышленников, торговцев, крестьян) к новым условиям жизни, их повседневную жизнь, быт, материальную и духовную культуру, а также их вклад в экономическое и культурное развитие республики.

К разработке этой темы авторы подошли фундаментально, до издания монографии

опубликовав в ведущих научных журналах и сборниках серию статей, посвященных «русскому фактору» в Туве (Моллеров 1984, 1989, 2007, 2010, 2012; Татаринцева, 2012, 2013, 2014, 2015).

В результате получилось, как нам кажется, весьма серьезное исследование междисциплинарного характера, представляющее большой интерес для широкого круга читателей. Кроме того, проблема социокультурной адаптации русского населения в национальных окраинах России является чрезвычайно актуальной как с теоретической, так и с практической точек зрения. Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XIX до середины XX вв. — именно в это время происходило интенсивное формирование русских анклавов в Сибири, в том числе и в Туве.

Во многих работах, посвященных истории Тувы конца XIX — начала XX в., приход русских в край расценивается как колонизация. Однако специалисты считают, что этот термин используется исключительно в случае насильственного захвата территории, принадлежащей другим, как правило, более отсталым в экономическом плане народам. В качестве классического примера они приводят Америку, Африку и часть Азиатского материка, но форму «колонизации» Тувы не рассматривают как классическую и настаивают на термине «переселение». Эту точку зрения разделяют и авторы настоящего исследования.

Первые три главы посвящены первым переселенцам — промышленникам, торговцам и крестьянам. Как отмечают авторы, чтобы «решиться на переселение в Туву, действительно, требовались бесстрашие и предприимчивость, ведь русского этноса изначально тут не было, никто переселенцев сюда не звал и здесь не ждал, поэтому самые первые колонисты, как торговцы, так и крестьяне, могли рассчитывать только на себя, на свои силы, выносливость и предприимчивость» (Татаринцева, Моллеров, 2016: 21). Но чем их так привлекала Тува, которая в то время называлась Урянхайским краем и еще не была частью России? Во-первых, о том, что в Туве по рекам верховий Енисея имеются месторождения золота, стало известно в России примерно в 30-е годы XIX в. Золотые россыпи встречались в долинах многочисленных горных рек. Первые золотопромышленники производили разведку золота и понемногу начинали его добычу. Во-вторых, Тува отличалась крайне низкой плотностью населения: в начале XX в. здесь насчитывалось около 60 тыс. чел., из них примерно 35 тыс. проживало в западной части края. В этих условиях переселение русских в Туву стало частью их освоения Сибири и российских окраин конца XIX — начала XX в., вызванной аграрным кризисом в России (там же: 21). Опорными пунктами для прибывающих в Туву крестьян становились уже существовавшие там русские торговые фактории.

«Вновь прибывшими использовались и отдельно стоящие заимки — одинокие избушки, землянки, построенные для зверопромысла и рыбной ловли, часто обитаемые лишь в промысловый сезон. — пишут авторы, — Вокруг них-то

www.nit.tuva.asia

№2 2018

Novye issledovaniia Tuvy

и обустраивались самые первые поселенцы... Прибывшие зимой останавливались также у знакомых, заехавших раньше, уже успевших как-то обжиться на новом месте, и быстро старались построить теплое, хотя и примитивное жилье (часто землянку, полуземлянку), а весной распахать и засеять первую пашню. Одиночные заимки со временем обрастали новыми строениями и превращались в многодворные стационарные поселения из нескольких хозяйств» (там же: 43). Впоследствии на территории Тувы появились два самых первых русских поселка — Туран (ныне город) и Уюк.

Весьма сложной и деликатной теме русско-тувинских взаимоотношений посвящена четвертая глава монографии. Тема эта многократно освещалась в трудах разных авторов. Но М. П. Татаринцевой и Н. М. Моллерову удалось значительно расширить прежние представления о взаимоотношениях коренных жителей и переселенцев за счет привлечения полевых материалов и архивных документов, что, безусловно, придает этой теме некоторую новизну. Освещая ее, и делая это без излишней эмоциональности, основываясь на фактах и здравом смысле, авторы на конкретных примерах показывают, насколько сложными и неоднозначными были тувинско-русские отношения, как болезненно шел процесс привыкания двух народов друг к другу. По их справедливому замечанию, «той и другой стороне пришлось адаптироваться, понять и принять во внимание непривычные особенности жизненного уклада, быта, обычаев, религии и менталитета народа, с которым нужно было научиться жить рядом, вступать в хозяйственно-экономические отношения, в общем не конфликтовать, а ладить» (там же: 73).

Пятая и шестая главы монографии посвящены правовому статусу русских переселенцев, их социальному составу и хозяйственной деятельности. Если резюмировать содержание этих глав, следует остановиться на следующих моментах.

Во-первых, правовое положение русского населения в Туве на первых порах было разным. Золотопромышленники пользовались отсутствием демаркации российско-китайской границы на ее тувинском участке (Тува в то время являлась колонией Китая), купцы переселялись на основании русско-китайских договоров, разрешавших для них беспошлинную торговлю и устройство торговых факторий, крестьяне селились на свой страх и риск, а затем с разрешения русских властей, заявивших в 1910 г., что Тува является «спорной территорией» (там же: 90).

Во-вторых, в июле 1921 г. состоялся XII съезд русских переселенцев, насчитывавших в своих рядах 12 тыс. чел. Съезд обратился к делегатам Всетувинского учредительного хурала с ходатайством поддержать их стремление жить по советским законам, которое было поддержано тувинскими властями. Всетувинский учредительный хурал 15 августа 1921 г. постановил считать сообщество россиян в Туве «Советской автономной колонией, живу-

щей по конституции Советской России и ей непосредственно подчиненной». Заключенный 13 февраля 1922 г. договор между исполкомом Советской колонии и тувинским правительством и утвержденное в июле 1922 г. правительствами СССР и ТНР «Положение о местном самоуправлении русской колонии в Урянхае (Танды-Тува)» почти на десятилетие стали основными правовыми актами, определявшими правовое положение русского населения в Туве.

В-третьих, с приходом русских в Туве столкнулись два исторически сложившихся, но при этом разных хозяйственно-культурных типа — скотоводов-кочевников и оседлых земледельцев. «На первых порах это были настолько отличные и малоизвестные друг другу образы жизни, что говорить о тесных экономических контактах и культурном взаимодействии в начале совместного проживания русских крестьян и тувинцев едва ли возможно, — пишут М. П. Та-таринцева и Н. М. Моллеров. — Какое-то время, по-видимому, это больше напоминало существование двух параллельных миров. Сказывалась разница исторического и духовного опыта каждого народа» (там же: 96). Однако результатом подобного «столкновения двух миров» стало установление не только этнической, но и конфессиональной толерантности в тувинско-русском социуме. Русское население принесло с собой не только русский язык, но и христианскую веру двух направлений — православие (в том числе объединение евангельских христиан-баптистов), представлявшее собой официальную религию бывшей Российской империи и старообрядчество, образовавшееся в результате раскола того же православия в ходе реформ Патриарха Никона в 50-е годы XVII в. Эти конфессии стали уживаться с традиционными религиями тувинцев — шаманизмом и буддизмом.

Довольно полно отражены в монографии различные аспекты и особенности духовной и материальной культуры русских переселенцев. Им уделено довольно много внимания — с 7 по 13 главы книги. С одной стороны, отмечается приверженность русских своим традиционным ценностям и стереотипам, которая выражается в соблюдении многих бытовых, семейных и календарных обычаев и обрядов, в сохранении привычек питания и этикетных норм в личном общении. С другой стороны, отмечается освоение ими тувинской культуры, социальных норм и ценностей, что в конечном счете способствовало этнокультурной интеграции русских в принимаемое общество и формированию у них нового менталитета, отличного как от страны исхода, так и страны проживания.

Последняя, четырнадцатая глава посвящена участию советских граждан из Тувы на фронтах Великой Отечественной войны.

Очень интересный материал содержится в Приложении, которое состоит из двух частей. В первой из них представлены исторические портреты наиболее выдающихся и ярких представителей из числа русских жителей Тувы, внесших значительный вклад в социально-экономическое и культурное

www.nit.tuva.asia

№2 2018

Novye issledovaniia Tuvy

развитие республики, а также способствовавших укреплению русско-тувинских отношений. Биографии этих людей невероятно богаты событиями и уникальны. Вторая часть Приложения содержит рисунки, выполненые в деревнях Каа-Хемского кожууна в июле 1986 г. художником комплексной историко-этнографический экспедиции Надеждой Корчугановой. Несмотря на то, что предложенный иллюстративный материал о культуре и быте русского населения Тувы относится к более позднему, чем рассматриваемый в данной монографии, периоду, отобранные авторами рисунки все же соответствуют представлениям исследователей о бытовой культуре русских переселенцев в Туве конца XIX — первой половины XX в.

По сути, значительная часть монографического исследования М. П. Тата-ринцевой и Н. М. Моллерова, помимо собственно научного анализа, несет в себе и качество первоисточника, что определяет его большое значение для будущих исследований. Работа выполнена на достойном академическом уровне, в ней представлен глубокий, всесторонний анализ социокультурной адаптации русских переселенцев в Туве, выявлены и описаны адаптационные ресурсы и механизмы, которые использовались русскими и членами принимавшего их сообщества, исследованы результаты межкультурного взаимодействия между русскими и тувинцами. Весь этот широкий спектр тем и сюжетов раскрыт авторами с присущей подлинному научному исследованию полнотой.

Следует отметить, что монография посвящалась очень важному историческому событию — 100-летию протектората России над Тувой и этим обстоятельством объясняется ее актуальность.

В советской историографии вопрос об установлении протектората России над Тувой рассматривался неоднозначно. Одни исследователи считали, что этот акт был незаконным, так как протекторат образовался в результате оккупации Урянхайского края Россией, превратившей ее в колонию. Другие видели в нем ряд положительных моментов. Авторы данного исследования убедительно показали, что выбор, который был сделан Тувой и ее правителями сто лет назад, обеспечил небольшому по численности народу территориальную целостность, безопасность от посягательств на нее извне, а также улучшение условий жизни и сохранение этнической целостности, т. е. протекторат гарантировал Туве покровительство, помощь и поддержку великого северного соседа. Свой вклад в установлении этих отношений России с Тувой внесли и русские переселенцы.

Моллеров, Н. М. (1984) Важный вклад РСТК (1922-1932 гг.) в укрепление советско-тувинских отношений // Проблемы истории Тувы / отв. ред. Ю. Л. Аран-чын. Кызыл: Тувинское книжное издательство. 283 с. С. 84-97.

Моллеров, Н. М. (1989) Деятельность комитетов советских граждан ТНР в области культуры (1932-1941 гг.) // Культура тувинцев: традиции и сов-

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ременность / отв. ред. Ю. Л. Аранчын. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 152 с. С. 110-120.

Моллеров, Н. М. (2007) Основание и развитие г. Турана в конце XIX — начале XX в. (исторический очерк) // Ученые записки ТИГИ. Вып. 20 / отв. ред. В. Д. Март-оол. Кызыл: Тувинское книжное издательство. 420 с. С. 60-84.

Моллеров, Н. М. (2010) Наши земляки в тылу и на фронте Великой Отечественной войны // Тува: через жестокую войну к великой Победе / отв. ред. Н. М. Моллеров. Абакан: ООО «Мандарин». 136 с. С. 7-11.

Моллеров, Н. М. (2012) «Нравственный представитель верующих СССР» — священник Владимир Юневич // Ученые записки ТИГИ. Вып. 23 / отв. ред. К. А. Бичелдей. Кызыл: Тувинское книжное издательство. 584 с. С. 495-500.

Татаринцева, М. П., Моллеров, Н. М. (2016) Русские в Туве (конец XIX — первая половина XX в.). Новосибирск: Наука. 295 с.

Татаринцева, М. П. (2012) Социокультурная адаптация русских переселенцев в Туве в конце XIX — начале XX века // Ученые записки ТИГИ. Вып. 23 / отв. ред. К. А. Бичелдей. Кызыл: Тувинское книжное издательство. 584 с. С. 408-421.

Татаринцева, М. П. (2013) Этническая культура русских переселенцев в Туве: прошлое и настоящее // Тюркская руника: язык; история; культура (к 120-летию дешифровки орхоно-енисейской письменности): материалы Международной научной конференции (г. Кызыл, 10-11 июля 2013 г.): в 2 ч. / отв. ред. К. А. Бичелдей. Абакан : Хак. кн. изд-во. Ч. 2. 186 с. С. 157-160.

Татаринцева, М. П. (2014) Аграрный календарь в культуре русских переселенцев // Единая Тува в единой России: история; современность; перспективы. Материалы Международной научной конференции, посвященной 100-летию единения России и Тувы (г. Кызыл, 3-4 июля 2014 г.) / отв. ред. К. А. Бичелдей. Абакан: Хак. кн. изд-во. 211 с. С. 18-20.

Татаринцева, М. П. (2015) Старообрядцы Тувы: ретроспектива и современный этап // Старообрядчество: история и современность; местные традиции, русские и зарубежные связи: материалы VI Международной научно-практической конференции / отв. ред. С. В. Васильева. Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета. 392 с. С. 137-143.

Дата поступления: 09.04.2018 г.

REFERENCES

Mollerov, N. M. (1984) Vazhnyi vklad RSTK (1922-1932 gg.) v ukreplenie sovetsko-tuvinskikh otnoshenii [Important contribution of RSTK (1922-1932) to the strengthening of Soviet-Tuvan relations]. In: Problemy istorii Tuvy [Problems of Tuva history] / ed. by Iu. L. Aranchyn. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 283 p. Pp. 84-97. (In Russ.).

www.nit.tuva.asia

№2 2018

Novye issledovaniia Tuvy

Mollerov, N. M. (1989) Deiatel'nost' komitetov sovetskikh grazhdan TNR v oblasti kul'tury (1932-1941 gg.) [Work of the committees of Soviet citizens of the PRT in the field of culture (1932-1941)]. In: Kul'tura tuvintsev: traditsii i sovremennost' [Tuvan culture: traditions and modernity] / ed. by Iu. L. Aranchyn. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 152 p. Pp. 110-120. (In Russ.).

Mollerov, N. M. (2007) Osnovanie i razvitie g. Turana v kontse XIX — nachale XX v. (istoricheskii ocherk) [Foundation and development of the town of Turan in the late 19th and early 20th: a historical essay]. Uchenye zapiski TIGI, vol. 20 / ed. by V. D. Mart-ool. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 420 p. Pp. 60-84. (In Russ.).

Mollerov, N. M. (2010) Nashi zemliaki v tylu i na fronte Velikoi Otechestvennoi voiny [Our countrymen in the home front and on the battlefields of the Great Patriotic war]. In: Tuva: cherez zhestokuiu voinu k velikoi Pobede [Tuva: through the brutal war to a great Victory] / ed. by N. M. Mollerov. Abakan, OOO «Mandarin». 136 p. Pp. 7-11. (In Russ.).

Mollerov, N. M. (2012) «Nravstvennyi predstavitel' veruiushchikh SSSR» — sviash-chennik Vladimir Iunevich ["Moral representative of the believers of the USSR" — father Vladimir Yunevich]. Uchenye zapiski TIGI, vol. 23 / ed. by K. A. Bicheldei. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 584 p. Pp. 495-500. (In Russ.).

Tatarintseva, M. P. and Mollerov, N. M. (2016) Russkie v Tuve (konets XIX — pervaia polovina XX v.) [Russians in Tuva in late 19th and the first half of 20th centuries]. Novosibirsk, Nauka. 295 p. (In Russ.).

Tatarintseva, M. P. (2012) Sotsiokul'turnaia adaptatsiia russkikh pereselentsev v Tuve v kontse XIX — nachale XX veka [Social and cultural adaptation of Russian migrants in Tuva in the late 19th and early 20th centuries]. In: Uchenye zapiski TIGI, vol. 23 / ed. by K. A. Bicheldei. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 584 p. Pp. 408-421. (In Russ.).

Tatarintseva, M. P. (2013) Etnicheskaia kul'tura russkikh pereselentsev v Tuve: proshloe i nastoiashchee [Ethnic culture of Russian immigrants in Tuva: past and present]. In: Tiurkskaia runika: iazyk; istoriia; kul'tura (k 120-letiiu deshifrovki orkho-no-eniseiskoi pis'mennosti): materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (g. Kyzyl, 10-11 iiulia 2013 g.) [Turkic runic: language; history; culture (dedicated to the 120th anniversary of the decryption of the Orkhon-Yenisei script): proceedings of the International conference (Kyzyl, July 10-11, 2013)]: in 2 vols. / ed. by K. A. Bicheldei. Abakan, Khak. kn. izd-vo. Vol. 2. 186 p. Pp. 157-160. (In Russ.).

Tatarintseva, M. P. (2014) Agrarnyi kalendar' v kul'ture russkikh pereselentsev [Agricultural calendar in the culture of Russian immigrants]. In: Edinaia Tuva v edinoi Rossii: istoriia; sovremennost'; perspektivy. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posviashchennoi 100-letiiu edineniia Rossii i Tuvy (g. Kyzyl, 3-4 iiulia 2014 g.) [United Tuva in United Russia: history; modernity; prospects. Proceedings of the International scientific conference dedicated to the 100th anniversary of the unity of Russia

and Tuva (Kyzyl, July 3-4, 2014)] / ed. by K. A. Bicheldei. Abakan, Khak. kn. izd-vo. 211 p. Pp. 18-20. (In Russ.).

Tatarintseva, M. P. (2015) Staroobriadtsy Tuvy: retrospektiva i sovremennyi etap [The old believers of Tuva: a retrospective and contemporary stage]. In: Staroobri-adchestvo: istoriia i sovremennost'; mestnye traditsii, russkie i zarubezhnye sviazi: ma-terialy VI Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Old belief: history and modernity; local traditions, Russian and foreign relations: proceedings of the 6th International scientific-practical conference] / ed. by S. V. Vasil'ev. Ulan-Ude, Izdatel'stvo Buriatskogo gosuniversiteta. 392 p. Pp. 137-143. (In Russ.).

Submission date: 09.04.2018.

Для цитирования:

Монгуш М. В. Историко-культурологическое исследование адаптации русских в Туве [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. 2018, № 2. URL: https://nit. tuva.asia/nit/article/view/779 (дата обращения: дд.мм.гг.). DOI: 10.25178/nit.2018.2.12

For citation:

Mongush M. V. A historical and cultural study of the adaptation of Russians in Tuva. The New Research of Tuva, 2018, no. 2 [on-line] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/ view/779 (accessed: ...). DOI: 10.25178/nit.2018.2.12

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.