Научная статья на тему 'Историческое Повествование "Семейство Ян": факты и вымысел'

Историческое Повествование "Семейство Ян": факты и вымысел Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
281
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сергеев А. Л.

"Family Yang" is particularly interesting for its distinct connection with historical sources, which makes it possible to trance the initial stages of transformation of the materials of history into fiction.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Historical narration "Family Yang" the facts and fiction

"Family Yang" is particularly interesting for its distinct connection with historical sources, which makes it possible to trance the initial stages of transformation of the materials of history into fiction.

Текст научной работы на тему «Историческое Повествование "Семейство Ян": факты и вымысел»

А.Л. СЕРГЕЕВ,

кандидат филологических наук, ДВГУ

ЖТСРИЧЕСКСЕ ГЮЕЕПВСВДНИЕ <<СЕМЕЙОЮЯН>>:ФАКЗЬШВЬ]МЬ]^

Последние сто лет правления династии Мин (1368-1644) в Китае — время бурное и неординарное. Освященные тысячелетней традицией общественные институты перестают устраивать значительную часть социума, пересмотру подвергаются все сферы жизни — от роли и значения личности в обществе до места женщины в семье1.

Процесс этот сопровождался мощным интеллектуальным взрывом, важнейшим проявлением которого была художественная литература. Появившиеся в это время произведения (повести, эпопеи, романы), а также сочинения предшествующих эпох издаются значительными тиражами, которые тут же раскупаются2. Свидетельством тому служит успешная коммерческая деятельность частных печатен3, а также высокий уровень

4

грамотности в стране .

Историческая проза, всегда почитаемая в Китае, также получила мощный импульс к развитию. Одним из произведений этого направления является литературный памятник «Семейство Ян» {«Ян цзяфу янъи»), самое раннее, известное науке издание которого датируется 1606 г. Предисловие к нему написал человек по прозвищу Эрудит из уезда Циньхуай. Авторы вступления к современному изданию считают, что за таким псевдонимом скрывается некий Цзи Чжэньлунь (прозвище Чуньхуа), о жизни которого не сохранилось никаких сведений5. Они же полагают, что Цзи Чжэньлунь мог быть творцом «Семейства Ян», хотя в настоящее время произведение считается анонимным6.

«Семейство Ян» представляет собой сочинение большой формы, повествующее о том, как несколько поколений клана Ян верой и правдой служили сунским императорам на поле брани. Основоположником рода был знаменитый полководец царства Северное Хань (951-979)7. В произведении он появляется под именем Цзие и является младшим сыном сестры ханьского правителя Лю Цзюня, который, не имея сыновей, считал ее мальчиков своими детьми. После смерти Лю Цзюня ханьский трон наследовал старший сын сестры Цзиэнь8. Поскольку Лю Цзюнь официально усыновил детей сестры, то они должны были носить фамилию Лю, а не своих отцов (у трех сыновей сестры Лю Цзюня было два отца), но на первых страницах эпопеи у основателя рода Ян нет фамилии. Есть лишь имя Цзие и прозвище Лингун9.

Хотя в сражениях он является главным оппонентом сунской армии, но основатель династии Сун (960-1279) перед смертью так отзывается о своем главном противнике, наставляя наследника: «Итак, у тебя уже есть (надежный) помощник в гражданских делах, теперь следует найти (талантливого) военачальника; я знаю одного полководца из Тайюани; имя его Цзие, но люди зовут Лингуном. Нет ему равных ни в земных, ни в небесных делах; ни в шести видах стратегии, ни в трех видах тактики; строит ли боевые порядки, ведет

ли в бой войско — невозможно предугадать его действия. Прекрасно разбирается и в воинских, и в гражданских делах»10.

После того как правитель царства Северное Хань сдался сунским войскам, Цзие также вынужден был покориться Сунам. При первой встрече со своим будущим вассалом император Тай-цзун пожаловал Цзие фамилию Ян". С этого времени Ян Цзие честно служил новому повелителю. Собственно говоря, он успел свершить лишь одно великое деяние — вызволил Тай-цзуна из окружения киданьской армией в городе Ючжоу12. После этого коварные царедворцы погубили его.

Лингун имел семь сыновей и двух дочерей. Все его отпрыски, в том числе и женщины, прославились воинскими доблестями. Например, сунский Тай-цзун так оценивает ратные таланты старшего сына Лингуна: « У отца тигра рождается и сын тигр»13. Тигр в средневековой культурной традиции Китая

14

является символом выдающегося полководца .

Четыре отпрыска Лингуна геройски погибают на первых же страницах15. Дочери не являются продолжателями рода, но и они периодически появляются на сцене, чтобы помочь братьям в трудную минуту16. Из троих оставшихся в живых сыновей четвертый, по имени Яньлан, попадает в плен к киданям17. Там он выдает себя за ординарного чиновника по имени Му И18 и поступает на службу к врагу, но лишь для того, чтобы послужить своему отечеству19. Только через восемнадцать лет четвертому сыну Лингуна удается вернуться на родину20. Пятый отпрыск Лингуна, оказавшись на территории, захваченной врагом, вынужден был постричься в монахи21. Однако в критической для своих родственников ситуации он нарушает монашеский обет и берется за оружие22.

Самым ярким наследником воинских талантов Лингуна и продолжателем рода был шестой сын по имени Яньчжао (в произведении у него есть еще три имени — Цзин23, Люлан и Цзюньма24). Именно этому человеку посвящена большая часть литературного памятника «Семейство Ян».

Продолжил линию рода Ян сын Люлана Цзунбао. В тринадцатилетнем возрасте он просит отца взять его в действующую армию, но отец отказывает, мотивируя свое решение юным возрастом сына25. Вскоре Цзунбао самовольно прибывает в ставку на северную границу; демонстрирует генералам блестящее знание стратегии26. С этого времени и до самой смерти верно служит Сунам.

Эстафету Цзунбао принимает его сын Вэньгуан27, который также самоотверженно служит правящему дому. После того как недруги в очередной раз унизили старого полководца Вэныуана28, его младший сын Хуайюй вместе со старшими братьями мстит обидчикам, а затем уводит свой клан в горы Тай-ханшань29. Это земля, откуда пошел их род30. Так заканчивается произведение.

Основные коллизии литературного памятника «Семейство Ян» четко обозначены в речи Хуайюя, адресованной императорскому посланцу, когда тот просит сыновей Ян Вэныуана вернуться на службу: «Основатель нашего рода Цзие попал в волчьи зубы Ван Сяня, разбил голову о надгробный камень Ли Лина и умер; Цилан31 был расстрелян лучниками Жэньмэя; Люлану вредили Ван (Цин) и Се (Цзиньу), а ведь большую часть жизни он провел на границе. И вот теперь нас оклеветали Ди Цин и Чжан Мао; моих предков,

32

моего отца лишали чинов, понижали в должностях» .

Итак, первый конфликт, который движет сюжет, заключается в том, что заслуженный сунский генерал Пань Жэньмэй ненавидит Ян Лингуна и его семью. Неприязнь эта давняя, связана с прошлыми баталиями, когда Лингун и Жэньмэй служили разным правителям: первый — ханьскому, второй — сунс-кому". Жэньмэй ждет лишь удобного случая. И вот Ян Лингун оказывается под его началом в армии, которая выступила против киданей. Пань Жэньмэй дает Лингуну задание, которое заранее обречено на провал. Лингун понимает это, но не может нарушить субординацию. Как и предполагал Лингун, его армия попадает в окружение34. Лингун посылает младшего сына за подмогой в главную ставку к Жэньмэю, но коварный царедворец тайно убивает посланца35. Армия Лингуна уничтожена, сам он кончает жизнь самоубийством, так как не может пережить позора поражения36.

Разоблачает Жэньмэя Люлан. Узнав о смерти отца, он решил отправиться в столицу и обо всем доложить императору37. Однако, когда Люлан прибывает в Бяньцзин, выясняется, что Пан Жэньмэй опередил его и доложил трону о том, что Лингун изменил Сунам38. Люлан в смятении, не знает, что делать дальше. Все близкие ему люди как родственники изменника брошены в тюрьму. Стоит Люлану появиться в присутственном месте, как его тут же схватят. В это время он встречает конфуцианца по имени Ван Цин, который предлагает подать властям письменный доклад о злодеяниях Пань Жэньмэя.

Доклад, написанный Ван Цином со слов Люлана, попадает в руки Цива-на, будущего императора Чжэнь-цзуна39. Тот интересуется, кто так складно описал все злоключения Лингуна, и узнает имя человека, помогавшего Люлану. Велит найти этого ученого мужа и доставить к нему. Так зарождается новая интрига, ведь Ван Цин — это вражеский лазутчик40.

Конфликт между Лингуном и Пань Жэньмэем заканчивается победой справедливости: Лингуну и его младшему сыну, убитому Жэньмэем, воздают посмертные почести, а злодея и его помощников наказывают. Однако Люлан, посчитав наказание слишком мягким, убивает Жэньмэя. За это преступление его наказывают годичной ссылкой в Чжэнчжоу41.

Итак, Люлан в изгнании, а ляоский лазутчик Ван Цин стал фаворитом нового императора Чжэнь-цзуна42. Теперь у киданей огромное преимущество перед китайцами, но как только ситуация на северных рубежах государства становится угрожающей, император и сановники приходят к мысли, что нужно срочно вернуть Люлана из ссылки и послать в действующую армию43.

С этого момента противоречия между Люланом и Ван Цином становятся главной движущей силой сюжета. Ван Цин служит государству Ляо (916 — 1125) и тем самым вредит Сунам, но лишь Люлан и некоторые другие прозорливые сановники, не ведая о том, что он является вражеским лазутчиком, понимают, что фаворит императора губит страну. Поэтому Люлан становится первейшим врагом Ван Цина. Вот мысли Ван Цина, подтверждающие этот тезис: «Если Ян будет так же отважен и прозорлив, как сейчас, я так и не выполню свой долг и до самой смерти останусь в Бяньцзине; пожалуй, среди высших сановников только у одного Се Цзиньу много спеси и мало ума, самый подходящий кандидат для того, чтобы погубить Ян Люлана; только так можно будет свершить великое дело»44.

Ван Цин затевает интригу с тем, чтобы противопоставить семейство Ян правящему дому. Главная роль в этом злодеянии отводится Се Цзиньу. Ван

Цину почти удается осуществить свой план: Люлана за нарушение воинской дисциплины приговаривают к каторжным работам, а затем и смертной казни. Однако мудрые чиновники спасают Лю Лана от бесчестия; затем император милует его . Ван Цин продолжает творить свои черные дела до тех пор, пока братья Ян не разоблачают его. Ян Яньлан, вернувшись домой после многолетнего пребывания у варваров, заявляет: «Ван Цин не китаец; это лазутчик, которого послала сюда императрица Сяо; настоящее имя его Цзя Люйэр...»46

Последняя коллизия эпопеи, в которой участвуют, с одной стороны, Ди Цин и Чжан Мао, а с другой — семья Ян, вызвана элементарной завистью к славе и воинским доблестям рода Ян. Орудием завистников является клевета, но справедливость все-таки торжествует47. Однако Яны не желают более служить правящему дому, обрекая себя тем самым на полное забвение.

Основная историческая канва, на фоне которой в романе живут и действуют Ян Цзие и его потомки, охватывает время правления шести сунских императоров: от Тай-цзу (960-976)48 до Шэнь-цзуна (1068-1086) включительно . Наиболее полно события означенного периода отражены в «Истории династии Сун» («Сум ши»), которая была написана в середине XIV столетия50. Небольшая часть информации содержится в «Истории династии Ляо» {«Ляо ши»), «Старой истории пяти династий» («Цзю у дай ши») и «Новой истории пяти династий" («Синь у дай ши»). Все эти исторические документы были составлены за несколько веков до появления исследуемого литературного памятника51.

Несмотря на огромный объем указанных сочинений (в современном издании это более двадцати тысяч страниц иероглифического текста), искать в них информацию довольно просто; необходимо лишь знать правила, по которым группируется материал52, историю страны и не менее пяти тысяч иероглифов.

Следует сказать, что автор «Семейства Ян» блестяще доказал свое умение работать с историческими источниками. В произведении он в правильной последовательности расположил сунских монархов. Главные события в романе соответствуют материалам, содержащимся в названных династийных историях, и происходили они именно при тех императорах, которые в это время правили.

В деталях тоже встречаются совпадения. Так, основатель клана Ян действительно был человеком, близким североханьским правителям, и, как утверждают официальные источники, именно он уговорил своего сюзерена покориться Сунам53. Верно, что Ян Цзие участвовал в походе китайской армии, возглавляемой Пань Мэем, против киданей, и во время этой кампании попал со своим корпусом в окружение и погиб54. Кстати сказать, аргументы Ян Цзие против диспозиции, которую предложил Пань Мэй и поддержал Ван Сянь, взяты из «Сун ши». Даже прямая речь оппонентов почти полностью совпадает55. В этом сражении погиб один из сыновей Ян Цзие56.

В разделе «Жизнеописание Ян Е»56а, говорится о том, что кампания была проиграна из-за несогласованности действий сунских генералов, за что главнокомандующего Пань Мэя понизили в должности на три ранга57. Что касается коварства и подлости Пань Мэя по отношению к семейству Ян, то об этом нет ни слова. Скорее всего, такого не было. В современной «Большой исторической энциклопедии Китая» о Пань Мэе сообщается как о достойном воена-

чальнике, хотя приводится эпизод и неудачного командования китайской армией, которое привело к поражению и гибели корпуса Ян Цзие58.

Следовательно, потомки тоже не нашли ничего предосудительного в поступках главнокомандующего Пань Мэя, а уж искать крамолу в действиях своих предков китайцы умеют. Достаточно сослаться на материалы о возвышении Чжу Юаньчжана, основателя династии Мин (1368-1644). Несмотря на намерение скрыть свои неприглядные поступки и жесточайшую цензуру, Чжу Юаньчжан не избежал суда современников и потомков59.

Кроме того, отомстить Пань Жэньмэю за гибель отца и якобы имевшее место убийство брата Ян Люлан также не мог. Согласно тексту романа Люла-ну сразу же удалось сначала разоблачить Жэньмэя, а затем — убить его60. На самом деле через год после гибели Лингуна Пань Мэй вновь получил повышение. Он пережил Ян Цзие на пять лет и посмертно получил от престола почетное звание Отважный и милосердный 61, титул, который присваивается заслуженным военачальникам.

Значит, коллизия Ян Цзие — Пань Жэньмэй вымышленная, но вполне имеет право на существование в художественном произведении. Может быть, потому, что автор необоснованно приписал этому человеку столько преступлений, он изменил его имя. Согласно династийной истории, фамилия этого государственного деятеля — Пань, прозвище — Чжунсюнь, имя — Мэй62.

В «Жизнеописании Ян Е» находим также упоминание о семи его сыновьях. Сообщается, что они служили по военной или гражданской части63.

О дочерях нет ни слова. Информации о том, что один из его сыновей стал монахом, а другой провел восемнадцать лет в плену у киданей, также отсутствует (скорее всего, ничего значительного они не свершили), однако тому, кто прославил отечество и род Ян, посвящено жизнеописание. Это — Яньчжао, шестой сын Лингуна.

В жизнеописании сообщается о том, что значительную часть жизни Яньчжао провел на северной границе, защищая родину от коварных варваров. Приводятся некоторые эпизоды его героической биографии, дается оценка сунским троном его деяний64. Тем не менее, эта информация почти не используется в романе, кроме одной, весьма своеобразной, имеющей отношение к Лингуну и Люлану. Составители династийной истории, подводя итог жизни Ян Цзие, резюмировали: «Е не умел писать, но был отважным и верным долгу воином, талантливым стратегом»65. Император Чжэньцзун так оценивает заслуги Люлана: «Сы и Яньчжао хоть и не сильны в грамоте, но верные долгу и отважные военачальники»66. Информация о том, что и Лингун, и Люлан были людьми неграмотными, конечно, принижает их в глазах буквоедов, китайских интеллектуалов, но дает блестящую возможность автору эпопеи ввести новый персонаж, а самое главное, закрутить новую интригу. Ведь благодаря невежеству Люлана на сцене появляется Ван Цин, вражеский лазутчик, настоящее имя которого Цзя Люйэр67.

Сведений о таком человеке нет ни в «Сун ши», ни в «Ляо ши», хотя средневековый комментатор в тексте романа написал: «Цзя Люйэр — это старший сын Цзосяньвана Цзя Луда»68. Даже если Ван Цин был реально существовавшей личностью, то многочисленные эпизоды донесений Ляоскому трону о политической ситуации в империи Сун, состоянии сунской армии, перемеще-

нии сунских императоров по территории страны и прочие деяния Ван Цина все равно не попали бы в его жизнеописание. С точки зрения историографа, это мелкие детали/которые не могут засорять исторические анналы. Следовательно, вся коллизия Люлан — Ван Цин — это фантазия автора эпопеи или его предшественников, которые обращались к обсуждаемой теме.

Дело в том, что тема службы клана Ян сунским правителям начала разрабатываться в китайской литературной традиции уже в период Южной Сун (1127-1279). В сборнике сунских хуабэнъ6%я «Записки охмелевшего старца» есть несколько произведений, посвященных семейству Ян, в том числе и такие, как «Ян Лингун» («Ян Лингун») и «Улан становится монахом» («Улан вэй сэ«»)686. Драмы периода Юань (1279-1368) также не обошли вниманием эту тему6 8в Видимо, за несколько десятилетий до появления эпопеи «Семейство Ян» минский автор Сюн Даму (жил до и после 1561 г.) написал «Повествование о Южной и Северной Династиях Сун» («Лань Пэй Сун чжи чжуан»)6*. Произведение состоит из двух равных по объему частей: «Повествование о Северной Сун», «Повествование о Южной Сун». «Повествование о Северной Сун» в основном посвящено описанию деяний Ян Лингуна и его сыновей6 8д

Автор «Семейства Ян» мог свободно заимствовать эпизоды и фактический материал (что он и делал) у предшественников-беллетристов. В

средневековых литературах, в том числе и китайской, еще не было четко

6 8<!

выраженных индивидуальных стилей, а отсюда и понятия — плагиат . Следовательно, в какой-то мере «Семейство Ян» представляет собой коллективное творчество и коллективное воображение.

Заявленный тезис ни в коей мере не умаляет достоинств создателя исследуемого литературного памятника, потому что, во-первых, какую-то часть эпизодов придумал он сам, во-вторых, смог изложить огромный фактический материал так, что сделал повествование динамичным и захватывающим. Кроме того, Цзи Чжэньлунь (если он является автором) блестяще закончил произведение эффектным шагом — отказом Ян Хуайюя от службы государству, которое, с его точки зрения, недостойно верности и отваги таких выдающихся полководцев, какими на протяжении многих десятилетий были потомки Ян Лингуна.

Династийная история могла себе позволить просто больше не писать о Янах после очень лапидарного жизнеописания Ян Вэньгуана, но создатель беллетризованного исторического повествования не имел на это право. Законы жанра требовали логически обоснованного завершения. Тогда появилась явно придуманная творцом «Семейства Ян» последняя коллизия — конфликт между кланом Ян и Ди Цином.

Эта трагическая история началась еще при Цзунбао, внуке Лингуна и сыне Люлана. В годы правления сунской династии под девизом Цзинъю некий инородец по имени Нун Чжигао поднял восстание против дома Сун. На подавление мятежа отправляют генерала Ди Цина69. Сунская армия терпит одно поражение за другим; тогда трон решает заменить неудачника Ди Цина на заслуженного генерала Ян Цзунпао70. В этот поход Цзунпао отправляется вместе с малолетним сыном Вэньгуаном71.

Цзунпао прибывает в ставку южной армии72 и получает печать главнокомандующего из рук Ди Цина. Во время этой церемонии Ди Цин позволил себе презрительно усмехнуться, глядя на седые волосы Ян Цзунпао. Старого

генерала возмущает такое поведение предшественника. Он велит схватить Ди Цина и наказать. Тогда за Ди Цина вступается Вэньгуан и говорит: «Отец, Вы только что прибыли в ставку и уже велите казнить бывшего главнокомандующего, боюсь, это не принесет пользы делу»73.

Хотя Ди Цин остался жив, благодаря Вэньгуану, но семена раздора уже посеяны. Ди Цин не может простить Янам своего унижения74. Теперь он будет мстить и отцу, и сыну75. Так в общих чертах описан этот конфликт в произведении.

Генерал Ди Цин — государственный деятель эпохи Сун. В 1053 г. он удачно провел кампанию по подавлению мятежа Нун Чжигао76, за что был щедро вознагражден.

Что же касается Цзунпао, то этот персонаж вымышленный. У Люлана не было сына с таким именем (во всяком случае, в официальных документах он не упоминается), а у Лингуна — внука. Согласно «Сун ши» у Люлана было три сына, но лишь один, Вэньгуан, попал в анналы77. В жизнеописании Вэнь-гуана есть информация о том, что он участвовал в походе Ди Цина на юг78. Скорее всего, это скупое сообщение династийной истории и подвигло автора «Семейства Ян» на создание вымышленной конфликтной ситуации.

Обилие авторских фантазий в исследуемом произведении является лишь следствием той обстановки, которая ясно обозначилась в китайском обществе на рубеже XVI-XVII вв. Люди неожиданно для себя осознали, что социум живет не только законами (фа) и этикетом (ли), которые в аллегорической форме У Чэнъэнь, автор литературного памятника «Путешествие на Запад» (XVI в.), изобразил в виде самосжимающегося обруча на голове Сунь Укуна, но и страстями (зависть, ненависть, ревность, злость и т.п.). Художественная литература и даже исторический жанр (самый консервативный, так как имеет дело с реальными людьми и их деяниями) ответили на такие изменения соответствующим образом: на смену литературному этикету средневековья пришел человеческий фактор, или, как пишут составители великолепной четырехтомной «Истории китайской литературы»: «Литература стала

79

опираться на реальную жизнь» .

Таким образом, можно констатировать, что большая часть эпопеи «Семейство Ян» — вымысел. Здесь в историческом контексте Сунской эпохи действуют как реальные личности того времени, так и придуманные автором герои. Соотношение между этими типами персонажей примерно равное. Значит, «Семейство Ян» является иллюзией, которая родилась в голове автора и для определения которой лучше всего подходит английское слово fiction. Если же исходить из современных представлений о классификации прозы большой формы, то литературный памятник «Семейство Ян» можно с полным основанием отнести к жанру, который в современном русском литературоведении называется термином «исторический роман», а в англоязычных странах — historical novel.

Кроме того, «Семейство Ян» — первое произведение большой формы на историческую тему, известное автору настоящей статьи, в котором вымысел преобладает над фактом. До сих пор в этом жанре Срединного государства господствовала противоположная тенденция. Это означает, что уже в начале XVII столетия китайская художественная проза на историческую тему подня-

лась до таких высот, к которым литература Старого Света пришла лишь в начале XIX в. Ведь Вальтер Скотт, общепризнанный в Старом и Новом Свете создатель жанра исторического романа, написал свое первое произведение, посвященное прошлому, только в 1814 г.80

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Ф (История китайской литературы).;!^. ЛЙЙФЖШЙ:,

1989. Т.4. С. 8-12; Hegel R. Е. The Novel in Seventeenth Century China. New-York: Columbia Univ. Press, 1981. P. 43.

2 ФШЯ**.Т. 4. C. 6-7, 12; ФВШга££*£1Н* (Краткие жизнеописания знаменитых китайских

литераторов). ШЖ&ШШШШ:,

1985. Т.4. С. 475; Hegel R. Е. The Novel... P. 9, 11, 22.

3 Там же.

4 Согласно официальным документам, десять процентов населения Средин ной империи в этот период принимали участие в сдаче государственных экзаменов. См. Hegel R. E. The Novel... P.17.

5 (Семейство Ян). _ЬШ: 1980. Предисловие

издателей. С. 2.

6 Там же.

Небольшое царство, которое возникло на части современной провинции Шаньси в конце периода Пяти династий (907 — 960). (Источник слов).

Ш: ЯЯвЧЖ. 1979. Т. 1.С. 391.

8 ЩШШ-С. 5.

9 Там же. С. 11

0 Там же. С. 17.

1 Там же. С. 23-25.

2 Там же. С. 28-31.

® Там же. С. 27.

ШЯ.Т. 4. С. 2746.

31,38.

Б Там же. С. 61-62, 68, 84-92. 194-195, 207.

7 Там же. С. 29-31.

11 Там же. С. 33.

" Там же. С. 188-202.

20 Там же. С. 202-203.

2 Там же. С. 41-42.

22 Там же. С. 81-82, 85-92, 168, 192-195.

23 Там же. С. 31.

24 Там же. С. 47.

25 Там же. С. 126.

26 Там же. С. 140-144.

27 Там же. С. 222-223.

28 Там же. С. 274-275.

29 Там же С. 297-303.

30 Там же. С. 23,41.

3 Цилан — седьмой, младший сын Цзие.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

32 ШШ-С.ш.

3 Там же. С. 21, 34-35.

31 Там же. С. 35-37.

35 Там же. С. 38

36 Там же. С. 40.

37 Там же. С. 41Л2.

38 Там же. С. 43.

39 Там же. С. 45-46

40 Там же. С. 44.

4 Там же. С. 54.

42 Там же. С. 57-58

43 Там же. С. 59-60.

44 Там же. С. 92.

45 Там же. С. 92-113.

46 Там же. С. 203.

47 Там же. С. 251, 257, 274, 276.

48 Там же. С. 1-16.

49 Там же. С. 259-303.

50 ФИК***№ (Большая историческая энциклопедия Китая).

1984. Том «Историография». С. 235.

5 Там же. С. 107, 137-138

52 Главный принцип расположения материала в династийных историях — тематико-хронологический.

53(История династии Сун).^Щ; фЗД^, ^77. С.9303;

(Новая история пяти династий). ФШШЩ 1974. С. 863;

(Большая историческая энциклопедия Китая). 1984. Том «История династии Сун». С. 178.

9303-9306.

• С. 35-36; §е1у. С.9304-9305.

*'5££.С. 9305

56а. £ — одно из имен Люлана.

575£5Ё. С. 9305

58 ФИЙ№*вМ*. Том "История династии Сун". С. 510-511

59 См. ^1*^, (У Хань. Жизнеописание Чжу Юаньчжа-

на). 1987; Сергеев А. Л. Об источниках «Инле чжуань»

(«Повествование о доблестных героях») // Одиннадцатая научная конфе ренция «Общество и государство в Китае». М.: Наука, 1980.

С. 37-54

'5££.С. 8963:фШЩ&**?& .Том «История династии Сун». С. 178,510 62т|^5&.С. 89—90.

63 Там же. С. 9305-9306.

64 Там же. С. 9306-9308.

65 Там же. С. 9305.

66 Там же. С. 9307.

СМ.

68 Там же.

68а В категорию жанра хуабэнь китайские исследователи включают как произведения малой формы, которые А.Н. Желоховцев переводит термином повесть (См. Желоховцев АН. Хуабэнь — городская повесть средневекового Китая. М.: Наука, 1969), так и произведения крупной формы, которые имеют свое жанровое определение - пинхуа [См. ЖШ-. ФИ/Ш*<Го

Чжэньи. История китайской прозы). 1987. С. 190-193;

щ Т 3. С. 172-180]. Пинхуа представляют собой эпические повествования на историческую тему.

686 ФШ'-МЙЗИШЙ (Энциклопедия прозы периодов Мин и Цин).

^ 1994. С. 381.

WH: ЖСЁГЯШКБй.

681 Там же.

68г Самая полная на настоящий момент библиография японского автора Оцу-ка Хидетака, в которой собран материал о китайской популярной прозе из всех библиотек мира, утверждает, что сохранилось издание произведения

Сюн Даму, датируемое серединой XVI столетия.

51Иё yJ''Лй#Ш(ОцукаХидстака.Дополненный каталог китайской популярной прозы). ЩЗ^Г: 1987. С. 220.

тшФшшштт.с.ззо.

68е Рифтин Б.Л. Типология и взаимосвязи средневековых литератур // Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. М: Наука, 1974. С.38.

69 ЩШМ- - С. 216-217.

10 Там же. С. 221.

7 Там же. С. 222-223.

72 Описываемые события имели место на юго-западных границах Средин ной империи.

ЪШШШ С 224.

Тамже."с.251.

15 Там же. С. 251-252, 257

16 ^sfe.C. 9719-9720; ФШШЙ^ЗД&Том «История династии Сун».

С.293-294.

7'*А..С. 9308.

18 Там же.

^тхт&.с. 12.

80 Encyclopedia Britannica. On-Line Edition, http://www.eb.com Alexander L. Sergeev

Historical narration «Family Yang» the facts and fiction

«Family Yang» is particularly interesting for its distinct connection with historical sources, which makes it possible to trance the initial stages of transformation of the materials of history into fiction.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.