Научная статья на тему 'ИСТОКИ ПУШКИНСКОГО ОРИЕНТАЛИЗМА'

ИСТОКИ ПУШКИНСКОГО ОРИЕНТАЛИЗМА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
82
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОРИЕНТАЛИЗМ / ЗАПАД И ВОСТОК / СИНТЕЗ / МОТИВ / ВОСТОЧНАЯ И ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ОБРАЗ / КУЛЬТУРА / МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чамсединова Г.Ш.

Статья посвящена исследованию истоков пушкинского ориентализма, опираясь на биографические данные, особый интерес поэта к восточной культуре и исследования литературоведов в этой области. Автор определяет, что интерес к теме Востока у Пушкина связан не только с историей происхождения его рода, хотя образ «черного прадеда» Ганнибала волновал поэта всегда, но и определенными явлениями в развитии мирового литературного процесса. В определении «симбиоза» в его творчестве восточного и западного начал важное значение сыграла ситуация, которая сложилась в европейской литературе до начала XIX века: филоориентализм Вольтера, Монтескье, Гербера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Чамсединова Г.Ш.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ORIGINS OF PUSHKIN'S ORIENTALISM

The article is devoted to the study of the origins of Pushkin's orientalism, based on biographical data, the poet's special interest in eastern culture and the research of literary critics in this area. The author determines that Pushkin's interest in the theme of the East is connected not only with the history of the origin of his family, although the image of Hannibal's "black great-grandfather" has always worried the poet, but also with certain phenomena in the development of the world literary process. In defining the "symbiosis" in his work of eastern and Western principles, the situation that developed in European literature before the beginning of the XIX century played an important role: the philo-orientalism of Voltaire, Montesquieu, Gerber.

Текст научной работы на тему «ИСТОКИ ПУШКИНСКОГО ОРИЕНТАЛИЗМА»

ИСТОКИ ПУШКИНСКОГО ОРИЕНТАЛИЗМА

Чамсединова Г.Ш.

Дагестанский государственный педагогический университет, канд. филол. наук, доцент кафедры литературы

THE ORIGINS OF PUSHKIN'S ORIENTALISM

Chamsedinova G.

Dagestan State Pedagogical University, Candidate of Philology, Associate Professor of the Department literatures DOI: 10.5281/zenodo.7148279

Аннотация

Статья посвящена исследованию истоков пушкинского ориентализма, опираясь на биографические данные, особый интерес поэта к восточной культуре и исследования литературоведов в этой области. Автор определяет, что интерес к теме Востока у Пушкина связан не только с историей происхождения его рода, хотя образ «черного прадеда» Ганнибала волновал поэта всегда, но и определенными явлениями в развитии мирового литературного процесса. В определении «симбиоза» в его творчестве восточного и западного начал важное значение сыграла ситуация, которая сложилась в европейской литературе до начала XIX века: филоориентализм Вольтера, Монтескье, Гербера.

Abstract

The article is devoted to the study of the origins of Pushkin's orientalism, based on biographical data, the poet's special interest in eastern culture and the research of literary critics in this area. The author determines that Pushkin's interest in the theme of the East is connected not only with the history of the origin of his family, although the image of Hannibal's "black great-grandfather" has always worried the poet, but also with certain phenomena in the development of the world literary process. In defining the "symbiosis" in his work of eastern and Western principles, the situation that developed in European literature before the beginning of the XIX century played an important role: the philo-orientalism of Voltaire, Montesquieu, Gerber.

Ключевые слова: ориентализм, Запад и Восток, синтез, мотив, восточная и европейская литература, образ, культура, мировой литературный процесс.

Keywords: orientalism, West and East, synthesis, motive, Eastern and European literature, image, culture, world literary process.

Пушкин пришел к своему осмыслению и выражению в созданных им произведениях сближения западной и восточной культур, осмыслив и изучив важные аспекты этой проблемы в различных этапах развития мирового литературного процесса.

Тема Востока у Пушкина невольно связана с некоторыми фактами происхождения, истории его рода. Еще ребенком будущий поэт много слышал о своем «черном прадеде» Ибрагиме Петровиче Ганнибале. С Ганнибалом связана первая серьезная попытка Пушкина изобразить в русской литературе положительный образ представителя народов Востока. Еще в прозаическом примечании к первой главе «Евгения Онегина» поэт не без гордости упоминает, что «автор со стороны матери происхождения африканского». «До глубокой старости, - сообщал далее Пушкин, - Ганнибал помнил еще Африку, роскошную жизнь отца, 19 братьев, из коих он был меньшой; помнил, как их водили к отцу с руками, связанными за спину, между тем, как он один был свободен и плавал под фонтанами отеческого рода; помнил также любимую сестру свою Лагань, наблюдавшую издали за кораблем, на котором он удалялся» [4; 4, с.451].

Намерение издать полную биографию Ганнибала «по семейным преданиям» вскоре приобрело у

писателя реальные очертания романа, в котором образ Ибрагима получает самостоятельное художественное звучание.

Интерес Пушкина к африканскому континенту не ограничивался, разумеется, рамками истории его рода. Известно, что в годы южной ссылки молодой Пушкин, мечтая о побеге за границу, собирался «посмотреть Константинополь» и побродить под небом Африки. В творческих планах и замыслах поэта сохранились и другие упоминания об этой жаркой земле. Там, где «темная знойная ночь объ-емлет африканское небо» [4; 8, с.422]. должны были происходить, например, многие эпизоды из «Египетских ночей».

Таким образом, можно сказать, что происхождение сыграло немаловажную роль для ориентализма Пушкина.

Но чтобы попытаться еще глубже понять и объяснить истоки пушкинского ориентализма, особенно «симбиоз» в его творчестве восточного и западного начал, т.е. его евразийское мировоззрение и мировосприятие, обратимся к ситуации, которая сложилась в европейской литературе до начала XIX века.

С конца XVI-начала XVII в. в европейской литературе заявило о себе филоориенталистическое

течение. Писатели рисовали благородных сиамцев, благоразумных турок, арабов, использовав их облик для гуманистической проповеди. Особенно была богата филоориенталистическими романами и описаниями путешествий французская литература. Вершиной филоориентализма можно считать, по мнению исследователей, «Персидские письма» Монтескье, а также «восточную драматургию» Вольтера. Здесь Восток служил лишь фоном, иногда маской для выражения освободительных идей западного Просвещения.

Немецкий философ-просветитель И.Г.Гердер смог философски обобщить то передовое, что действительно имеется в культуре Востока и должно быть органически соединено с передовой культурой Запада. Его философские статьи подготовили основу для возникновения идеи западно-восточного синтеза и дали возможность развиться ей дальше, так как эта идея нашла отклики в творчестве многих писателей этой эпохи. Признано, что зачинателем западно-восточного литературного синтеза принадлежит И.В.Гёте, который был учеником Гердера.

Европейская литература ХУШ - нач. XIX в. было характерно насыщение сюжетных линий произведений восточным орнаментом, масками своеобразной игрой, персонажам, обрамление внешними восточными атрибутами «Ориентализм», восточная экзотика были излюбленным художественным методом романтиков. Гёте все это было очень увлекало и он сумел неотъемлемо соединить достижения двух культур - Востока и Запада.

В понятие западно-восточного синтеза Гете вкладывал и поэтические образы Библии и Корана, освобожденные от их узкорелигиозного восприятия, и классическую поэзию, прежде всего персов, но также и арабов и турок, а позже в известной мере и китайцев. Блестящим образцом такого симбиоза становится «Западно-восточный Диван» немецкого классика.

Пушкин не создал подобного произведения, но если углубиться в его лирику, то легко можно обнаружить немало стихотворений и даже целых циклов, где явления синтеза двух культур- Востока и Запада, переплетаясь, сливаются воедино, создавая особую образность, торжественность и архитектонику стиха. Пришел к нему Пушкин своим самобытным путем и, что особенно важно, не столько от литературных реминисценций, сколько от самой жизни. Если в раннем творчестве (1823-1824 гг. ) Пушкин пользовался восточной орнаментикой, вклинивал восточные мотивы только для внешней оправы, то в период ссылки в Михайловское, где гений поэта достиг небывалой высоты, формируется в его лирике западно-восточный синтез.

Поэт обращается к Корану, пытаясь, как и Гёте,шосмыслить его с философско-поэтической позиции. Интересен тот факт, что подобно Гёте, Пушкин переживает и свою «гиджру» - уход от ужасных реалий жизни, кошмаров реакции, последовавшей после разгрома Наполеона, к «восточному духу». «.. .Принужден был бежать из Мекки в

Медину, мой Коран пошел по рукам» [4;9, с. 123], -пишет он в письме П. А. Вяземскому 29 ноября 1824 г. Но в отличие от добровольной «гиджры» Гёте, пушкинская была неизбежной и совпала со ссылкой. В восточной теме Пушкин нашел необходимую художественную форму для выражения и утверждения идеи самоотверженной борьбы и героического мужества накануне восстания декабристов. Этой общей тональностью объединены девять стихотворений, входящие в цикл «Подражания Корану».

Западно-восточный синбиоз Пушкина характеризуется чертами, сближающие его с гётевским пониманием этой проблемы, но пушкинское восприятие неповторимо и индивидуально. Восхищаешься тем, как поэт тонко и проникновенно смог почувствовать тончайшие нюансы восточного стиха и, пропустив через себя, дать им иное, новое звучание. Вот, что сам поэт писал об этом: «Европеец, и в упоении восточной роскоши, должен сохранить вкус и взор европейца. Вот почему Байрон так и прелестен в «Гяуре» и «Абидосской невесте» и проч.» [4;9, с. 147].

Анализируя лирику Пушкина, нельзя говорить лишь о «восточных мотивах», здесь важен именно синтез двух начал - и восточного и западного.

Знал ли Пушкин гётевский «Диван»? Сложно сегодня ответить на этот вопрос со все определенностью. Зная, как Пушкин высоко ценил творения Гете и питал к нему великое уважение, ставя его иногда выше даже любимого им Байрона, трудно предположить, чтобы Пушкин, если он читал «Диван», как-то не упомянул бы об этом, не отозвался бы на него. Так или иначе невозможно уловить какой-либо прямой переклички в западно-восточных стихах Пушкина и «Диване» Гёте.

Пушкин обратился к этой теме в 1823-24 гг., и довлела она над ним до 1830-х гг. Гёте создал свой «Дивана» к 1814 г., первое издание относится к 1818 г., некоторые дополнения внесены были 1823 г. Как мы видим, Пушкина увлекает эта тема в том период, когда Гете уже отошел от нее. Следует предположить, что закономерности развития мирового литературного процесса и привели к необходимости в XIX в. развития западно-восточного синтеза в литературе. Велика в этом плане заслуга фи-лоориенталистов (Вольтера, Гердера, Байрона), проложивших путь подобного симбиоза в литературе первой половины XIX в [1].

Существуют как объективные, так и субъективные факторы, повлиявшие на формирование у Пушкина интереса к истории древнего Востока. Начало пристального внимания к обозначенной проблеме у будущего поэта было заложено еще в лицейские годы. Его изначально увлекла книга профессора И.К. Кайданова (1782 - 1843) «Руководство к познанию всеобщей политической истории» (СПб, 1821), где дана подробная информация о древних азиатских народах до основания персидской монархии и осмысливается история древней Персии во времена правления Кира Великого, упомянутого еще в работах Герадота. Ученые предпо-

лагают, что тема идеального правителя, столь волновавшая всегда Пушкина, берет свое начало в заинтересованности личностью Зароастры, пытавшемся внушить правителям государств, по сведениям Кайданова, великую любовь к людям, воззвать к справедливости и, обнадежив бедствующий народ на лучшее будущее, внедрить в действительность порядок и благополучие.

В литературных кругах и читательской среде первой половины XIX века большой популярностью пользовались труды Д.П.Ознобишина, создателя первого персидско-русского словаря, который выступал во многих журналах («Московский вестник», «Вестник Европы», «Северные цветы» и др.) с научными трудами и переводами персидских поэтов. А такие издания произведений Ознобишина как «Гинекион» и «Селам, или Язык цветов»(1830) вызывали среди литературной среды особый интерес [2, с.261-266].

Обращенность к восточной культуре можно обнаружить у многих современников Пушкина, в частности, у В.К.Кюхельбекера, который в своей статье «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие», написанной в 1824, стал утверждать, что для развития русской литературы важным фактором является изучение как западной, так и восточной культуры: «При большем трудолюбии наших писателей Россия по

самому своему географическому положению могла бы присвоить себе все сокровища ума Европы и Азии. Фердоуси, Гафис, Саади, Джами ждут русских читателей» [ 3].

Идея синтеза восточной и западной культур, иное осмысление роли России как объединяющей силы двух крупных цивилизаций была близка А.С. Пушкину и оказала существенное влияние на его творчество, в частности, на создания таких произведений, как «Руслан и Людмила», «Сказка о золотом петушке», «Бахчисарайский фонтан», «Подражание Корану», «Путешешствие в Арзрум».

Список литературы

1. Брагинский И.С. Заметки о западно-восточном синтезе в лирике Пушкина // Народы Азии и Африки: история, экономика, культура. - №4. -1965, с. 117-126.

2. Залеский И. Я. Три сюжета из ознобишин-ского архива. Лермонтовский сборник. - Л.: Наука, 1985. 345 с.

3. Кюхельбекер В.К. Путешествие; Дневник; Статьи. Л., 1979. [Электронный ресурс]. URL: http://kyuhelbeker.lit-info.ru( дата обращения: 04.11.2022).

4. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959-1962.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.