Научная статья на тему 'Источники монгольского периода и их общая характеристика'

Источники монгольского периода и их общая характеристика Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
5814
616
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОВЕСТВОВАНИЕ / ПИСЬМЕННЫЙ ИСТОЧНИК / ИСТОРИЯ "ЗОЛОТОГО РОДА" ЧИНГИСХАНА / СКАЗАНИЯ / ТЕМНЫЙ ПЕРИОД / ЯРЛЫК / ГРАМОТА / КОЧЕВОЙ НАРОД / ДОКУМЕНТ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Мухаметов Фарит Федорович

В статье раскрываются основные источники монгольских, персидских, китайских, арабских, армянских, русских и европейских авторов по малоизученному периоду.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Источники монгольского периода и их общая характеристика»

ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

УДК 94(47)

ББК 63.3ю(2)42-861 М 92

Ф.Ф. Мухаметов

Источники монгольского периода и их общая характеристика

Аннотация:

В статье раскрываются основные источники монгольских, персидских, китайских, арабских, армянских, русских и европейских авторов по малоизученному периоду.

:

Повествование, письменный источник, история золотого рода» Чингисхана, сказания, темный период,

, , , .

Основными источниками первого вида, в порядке их значимости и важности по данной проблеме являются:

1. «Сокровенное сказание» или «Тайная история монголов» (используется также и такой вариант перевода названия, как «Секретная история монголов»)1 - историческое повествование, написанное в 1240 г. в жанре бога.

Его значение особенно велико потому, что это единственный собственно монгольский письменный источник, рассказывающий историю «олотого рода» Чингисхана вплоть до Угэдэя, в чье царствование «Тайная история монголов» и была завершена К сожалению, монгольские письменные источники времен Чингисхана сохранились только в считанных экземплярах - это собственно «Сокровенное сказание» («Тайная история монголов») и так называемый «Чингисов камень», несколько , . поздних монгольских документов XIII в. дошло до нас ,

грамоты-ярлыки и письма ханов. Крупных исторических , « », имеется не только от XIII века, но и от Х1У-ХУ1 вв. Эти , « », единого оригинального монгольского исторического сочинения. Как отмечал Б.Я. Владимирцов: «Шли можно говорить о том, что ни один народ в средние века не удостоился такого внимания со стороны историков, как мон, ,

, « -

»,

2

».

«Тайная история монголов» - это исключительно

,

(пусть и записанный немного позднее) и, возможно, составленный одним из выдающихся сподвижников Чингисхана, его приемным сыном Шиги-Хутуху. Кроме того, нужно отметить одно немаловажное практическое об-

- « -», .. .. . Перевод первого был опубликован в 1941 г. и вызвал ряд .

литературный характер, хотя и сохраняющий смысл «Со-

», -

.

. . ,

Козина. При этом если Козин перевел «Сок^венное сказание» целиком и опубликовал этот перевод, то от пан-кратовского перевода 243 параграфов «Сок^венного сказания» (всего там 282 параграфа) сохранились не все тексты и имеется ряд лакун, в наличии имеется перевод лишь около двух третей от объема «Сок^венного сказа-»3.

Панкратова к переводу Козина возможно (пользуясь работами С.А. Козина,4 и Б.И. Панкратова5) адекватно по-« ». -, , традиционных формул сказительства и фольклорноэпических элементов, проведения сверки хронологии,6 « » -ний о монголах времен Чингисхана невозможно переоце-.

2. «^ами ат-таварих» («Сборник летописей»)7 Фаз-лаллаха Рашид ад-Дина - написан в начале XIV в. Рашид ад-Дин родился в Западном Иране - Хамадане около 1247/48 г. Он был очень образованным человеком, знал персидский, арабский, иврит, монгольский, европейские

8.

о средневековом Востоке, труд «единственный в своем

9

роде по замыслу исполнения во всемирной литературе» . При его использовании надо учитывать немаловажные моменты: а) «Сборник летописей» действительно сборник разнообразных летописей и официальных докумен-

,

ад-Дину Монгольской империи, причем как до монгольского завоевания, так и после; б) Вся эта разнообразная масса письменных документов сводилась не самим Ра-

- , , результат этой их работы редактировали Рашид ад-Дин и несколько его ближайших помощников. Степень проработанности всех этих разноречивых документов - как в буквальном смысле (ведь они были написаны на множе-), ( странах без сравнения с записями соседей) - была неоди-. -

ные, не отредактировав их, и сам Рашид ад-Дин не все, , -.

« ». , -ставляют признать «Сборник летописей» источником, по , , «

». , - -щественном положении по отношению ко многим авто,

ильханов, но и личным другом Газан-хана. Тот, в свою очередь увлекался историей своего великого предка и потому мог допустить Рашид ад-Дина к тем документам, которые были разрешены для чтения только Чингисидам. Нельзя сбрасывать со счетов и саму фигуру Рашид ад-

- , -,

мысли о критическом использовании источников. Как точно заметил знаменитый отечественный востоковед ИЛ. Петрушевский: «^ами ат-таварих» занимает совершенно исключительное положение среди средневековых источников. Рашид ад-Дин... «преодолел традиционную узость их мысли»10. Важно и то, что он старался составить свой «Сборник летописей» насколько мог бес, -дия11. К вопросам критики «Сборника летописей», как одного из важнейших источников придется не раз обра-, -дом технических ошибок его сводчиков и редакторов, которые можно оговорить отдельно, по мере необходимо.

3. « - - » ( -

татар) Чжао Хуна. Чжао Хун в 1220 г. был отправлен послом к монголам от южносу некого12 командующего по. ,

был с чжурчжэнями в постоянно враждебных отношениях и искал союзников против них. Среди монголов Чжао Хун пробыл год, вел в Яньцзине13 переговоры с наместником Чингисхана в Северном Китае гованом14 Мухали. Отчет о миссии, написанный Чжао Хуном сразу же после возвращения, т. е. в 1221 г., соединенный с его записями информационного характера о монголах, и есть «Мэн-да бэй-лу». Обстоятельства создания «Мэн-да бэй-лу» - а Чжао Хун был направлен к монголам с разведывательнодипломатической миссией - необходимо обусловливают предельно практический характер этой записки, а значит и достоверность ее сведений. Написана она сразу по воз, « », что при достаточно скромном объеме сочинения означает, что там затронуты все аспекты жизни монголов, интересовавшие южносунские власти. По сути, это меморандум верховным властям Сун, который должен был снабдить их основными сведениями об истории, системе вла-, , ,

,

. -

« - - » , прижизненный Чингисхану китайский источник, притом представляющий собой деловой отчет-записку китайского посла (и по совместительству разведчика) своему правительству о монголах.

4. - - , -

го исторического труда «ал-Камиль фи-т-тарих» (Всемирная история), умер в 1232/33 г.15 Он хотя и не наблюдал лично событий монгольского нашествия, но был их , , который аккуратно записывал рассказы очевидцев. Очень , -, . он настроен антимонгольски, что позволяет с помощью его данных корректировать сообщения промонгольских авторов. Арабские авторы вообще, как правило, имели возможность не оглядываться на монгольских властите-- , -. -только небольшая часть его работы, носящей характер , -

.

5. « - - »

( - ), написанное Шихаб ад-Дин Мухаммадом ибн Ахмад ан-

Джелал ал-Дина Жизнеописание» было, видимо, написано вскоре после гибели в 1231 г. султана Джелал ад. , -, . -

аппарата хорезмшахов делает многие его сообщения просто бесценными для историков - они дают возможность заглянуть внутрь «^хни» политической жизни сельджукских властителей половины мусульманского мира накануне и во время монгольского нашествия.

6. « - » (

Вселенной), принадлежащая перу Ала ад-Дин ‘Ата Малика б. Баха ад-Дин Мухаммада ал-^^вейни (12251283). Ее автор, высокопоставленный потомственный чиновник правительства монгольских ханов Ирана, Месо-

( ), -хулагуидов16, написал ее около 1260 г. Джувейни был губернатором Багдада, Ирака и Хузистана с 1259 по 1282 г. Многие его данные использовал в своем труде Рашид ад,

- , -сти предка основателя династии хулагуидов, на службе которой состоял как сам Джувейни, так и его отец. Достоинством сочинения является то, что все же его писал младший современник событий, к тому же имевший доступ к официальной документации одного из государств в составе мировой империи монголов. Кроме того, Джувейни вместе с отцом и в отдельности не раз путешествовал по империи, бывал в Монголии и других ее улусах.

7. « - » (« ») -

1260 . - ‘ ‘ .

- (

1193 г.), который служил при дворе султанов области Гур,17 писал и закончил свое творение в 1261 г. Сочинение Джузджани - это яркий пример источника антимон-гольской направленности. Джузджани - старший совре-, -« ». обычному для персидских исторических сочинений типу всеобщих историй от сотворения мира до времен автора.

Те его сведения о монголах, что относятся к периоду до 1226 . - 1226 . Джузджани живет в Индии, и позднейшие известия у него записаны с чужих слов. Однако в целом его работа более , , характер книга Джувейни - в отличие от последнего, Джузджани был современником и очевидцем вторжения войск Чингисхана в мусульманские государства Средней и Передней Азии и беженцем от них.

8. « », - « путешествия на Запада китайского монаха Чан Чуня в ставку Чингисхана. Чан Чунь, даосский монах, знаменитый китайский ученый и поэт, жил в конце XII - начале XIII в. Данное сочинение представляет собой путевой дневник его путешествия вместе с учениками от Пекина до Балха в 1221 г. Маршрут его проходил через Северный Китай, Монголию, Тянь-Шань в Туркестан. На всем его протяжении путевые наблюдения и впечатления Чан Чуня и его учеников заносились в дневник, ставший основой « ». , физической и экономической географии местностей,

,

народов. Кроме того, в сочинении отмечены памятники , . ими были детально описаны следы недавних завоевательных походов монголов, которые им встречались по. -жение бесед Чан Чуня с Чингисханом, что делает памятник уникальным источником.

9. «

путешествия его в Монголию в первой половине XIII сто» - -

1248 .

важен для сверки географических и этнографических реалий XIII века.

10. « - - »18 «

походах священновоинственного [Чингисхана]» - предположительно сочинение Чагана, датируемое концом XIII

в. - началом XIV в. Оно сохранилось в китайском вариан-, -рами и комментаторами. Это самостоятельное сочинение, , , «

» -

« ». , работой Чагана в определенный период его жизни был перевод с монгольского языка «Со^овенного сказания» и некоторых других монгольских сочинений на темы дина-стийной истории чингизидов, хранившихся в специаль-, . « »,

по приказу императора переводил на китайский язык те

, -

тупе для всех, кроме членов правящего в Китае дома 19 . , -ган отредактировал с учетом требований монгольской цензуры и переработал с привлечением дополнительных , « - - ». -

которые аспекты критического исследования этого сочинения будут затронуты ниже. Сочинение особенно ценно своей номенклатурой собственных имен, географических и этнических названий, которые помогают восстанавли-

« »,

представляют собой промежуточный этап их транскрибирования китайскими иероглифами. Кроме того, ряд его

« »,

но уточняют его.

11. «Юань ши»20 - официальная китайская хроника, составленная в 1368-1369 гг. и являющаяся важнейшим

. 1368

.

-.

в китайской историографической традиции характер -«Юань ши» была составлена всего за 331 день коллективом из 16 сводчиков и 14 помощников-ученых под руководством известных историков Сун Ляна и Ван Вэя. Это огромный по объему труд, созданный на базе официальных документов монголов, попавших в руки победившей китайской династии сразу после падения власти монгольских ханов (династии Юань). По ряду причин эти документы неполны и противоречивы, их свод проводился по меркам китайской историографии поспешно - менее чем . , первых монгольских каанов21, «Юань ши» имеет большое , « », . . -.

« »,

связанных канонами составления «Бэньцзи» («Основных », . . -

, -

, , -

ни императора, а значит, и жестко редактировавшихся: их к тому же очень мало сохранилось - подробнее см, в параграфе «Критический анализ корпуса источников»). При составлении жизнеописаний было и больше информации, и больше возможностей ее проверки. Сравнение данных жизнеописаний и «Основных записей» часто позволяет вычленить достоверные сведения, которые оказываются ,

источниками. Более слабое место «Юань ши» - её датировки периода первых четырех монгольских каанов. Они могут быть использованы только через их сравнение с более надежными (с точки зрения хронологии) источни-.

12. , -, .

Перед вторжением монголов в Русь и Восточную Европу в Приволжье побывали венгерские миссионеры, которые оставили современные событиям документы. Важнейшими являются письма монаха Юлиана, побывавшего в 1235-1237 гг. в Булгаре, землях башкир и через Русь вернувшегося в Венгрию. Накануне монгольского вторжения на русские земли он был в Суздале, где общался с тамошним князем и передал рассказы булгарских беженцев от монгольского погрома 1236 г.

Джиованни дель Плано Карпини, францисканский , ,

Иннокентием IV послом к монгольскому каану в Каракорум, куда он добрался в 1246 г. после длительного путе, - 22. Отчет об этом путешествии и пребывании у монголов и

« ».

( ) , - , направлен с дипломатической миссией к монголам фран-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

цузским королем Людовиком IX. Король, более известный как Людовик Святой, хотел заручиться помощью монголов против арабов в планируемом им крестовом походе. Рубрука он выбрал как человека, знакомого ему по шестому крестовому походу, притом обладающего хорошими способностями к языкам и дипломатии. Путешествие Рубрука в Монголию произошло в 1253-1255 годах. ,

пребывания у монголов, оказалась очень удачной. В том числе и потому, что он двигался по стопам Карпини и мог использовать его опыт в своей миссии.

Сочинение Марко Поло довольно позднее - записано с его слов Рустичано в 1298 г. во время его пребывания в генуэзской тюрьме. В силу этого, а также ряда иных об, , ( говорил на венецианском диалекте, Рустичано - на тос-, , не очень твердо), поэтому географическая и этническая номенклатура «Книги Марко Поло» имеет большие искажения. И хотя «Книга» писалась в жанре дорожного ,

свидетельств по истории, культуре и экономике, как мировой Монгольской империи, так и юаньского Китая.

13.

(1189-1243), первого министра у монгольских каанов, -важный китайский источник о первых двух из них, т. е. о Чингисхане и Угэдэе, которым Елюй Чуцай служил мно-.

эпитафий была обычной в юаньском Китае, что позволяет нам теперь иметь достаточно достоверный документ о жизни и государственной деятельности одного из высших сановников Чингисхана и его наследников. Она была на-

- 40-

XIII века

14. Пэн Да-я, Сюй Тин <Жэй-да ши-люе» («Краткие сведения о черных татарах») - компиляция 1237 г., из записок первого (побывал у монголов в 1233 г.) и второго (побывал у монголов в 1235-1236 гг.). Записи Пэн Да-я поабзацно дополнены отрывками из Сюй Тина, из-за чего последнего иногда считают комментатором Пэн Да-я. Это

- , соединенные в один документ. Хотя записки и написаны после смерти Чингисхана, но в период, близко примыкающий ко времени его деятельности, и потому не менее , -, -.

15. Армянские источники являются одними из са-

. -ся: «История Армении» Киракоса Гандзакеци, «История », « », «

», « », «

», « » « -», « - », « » -да Багишеци, текст договора между Мэнгу-кшном (Мун-кэ-кшном) и царем Гетумом I из «Истории Гетума Пад-

»

1247 . -

логии нашествий монголов, их обычаях и быте, их вооружении и способах военных действий, системе управления и налогообложения в захваченных областях. Выдаю-

щийся отечественный востоковед ИЛ. Петрушевский , « -чинения времени монгольского владычества.. весьма важны для истории монгольского завоевания»23. Это связано с тем, что по оценке исследователя армянских источников К Л. Патканова «ар^нские писатели выгодно отличаются от других, особенно мусульманских и визан-, -, -

24

».

16. - -

рентьевская, Ипатьевская и Новгородская I. Все они включают сообщения о монголах, восходящие к современным им известиям. Вопросы критического исследования этих летописей - предмет многолетних успешных исследований отечественных историков, поэтому работа с ними дает достаточно надежные с точки зрения досто-. -, ,

. -рии Великого Западного похода армии Бату и Субэдэя в .

17. -

ния XIII века Важнейшие из них - хроники Матфея Парижского и Фомы Сплитского, «Горестная песнь о разорении Венгрии» Рогериуса (1244 г.), отрывки из сочинений Роджера Бэкона, анналы ряда европейских монастырей. Несмотря на свою вторичность (^оме Рогериуса и ), , -

,

похода на Европу. Среди них рассказ очевидца - русского

,

1245 . « »

, -

ведена до 1259 г. В то же время Рогериус и Фома Сплитский были очевидцами монгольского вторжения в Венг-, .

, -держится важная информация по монгольскому периоду, которой достаточно для анализа и выводов по исследуемой проблеме. Необходимо также иметь в виду, что сообщения источников часто не согласуются между собой, особенно в датировках.

Примечания:

'Дшюе в сокращении или СС, или ТИМ, в зависимости от используемого авторами цитируемой литературы варианта перевода.

2 Владимирцов Б.Я. Общественный строй монголов. Кочевой феодализм. - Л., 1934. - С.8.

3 Панкратов Б. И. Переводы из «Юань-чао-би-ши» // Страны и народы Востока. Bып.XXIX. - СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1998. - С. 42-43

4 Козин С. А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240

года. - М.; Л.: Издательство АН СССР, 1941.

5 Панкратов Б. И. Переводы из «Юань-чао-би-ши» // Страны и народы Востока. Bып.XXIX. - С. 38-104.

6 -тельна для событий периода до 1206 г.; при этом изложение СС для этого периода изобилует перестановками событий -некоторые эпизоды предшествуют их реальным датам и, на, .

7 Далее РД.

8 Brown E.G. A literary History of Persia. Vol.3 // The Tartar Domin-

ion (1265-1502). Cambridge: University Press, 1951. - P. 62-63.

9 Пегрушевский ИЛ. Рашид ад-Дин и его исторический труд// Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Т.1. 4.1. - М.; J1.: Издательство АН СССР, 1952. - С.7.

10 . . - // Рашид ад-Дин. Сборник летописей. - Т.1. 4.1. - С.23.

11 . - .35-36.

12 ,

, 100 -

зад Север захватчикам чжурчжэням, которые основали там свою династию Цзинь.

13 Современный Пекин.

14Гован - изначально китайский титул, в данном случае означающий нечто вроде «вице-короля», т.е. чиновника, замещающего императора в определенном регионе; Чингисхан на время своего похода на Запад оставил Мухали своим наместником в Монголии и Китае.

15 . , и духовной (Корана, фыкха, сунны и пр.). 4.2. История от // « , -мые Лазаревским Институтом Восточных языков». Вып. XV. 4.2. - М., 1912. - С.170.

16 - , его сына Толуя.

17Це^альная часть современного Афганистана.

18В переводе архимандрита Палладия (Кафарова) - «Старинное китайское сказание о Чингисхане или Шэн-ву-щш-чжэн-лу». Далее ШВЦЧЛ.

19 , , -хана от его сына Толуя.

20Дш1ее ЮШ.

21 -

титула хаган/ каган в его монгольском звучании - qa ап; далее в тексте будет использоваться для подчеркивания различия хаганов «кочевых империй», иных чем созданное Чингисханом государство, от монгольских императоров-к^нов; кроме того, слово каан в виде «канн» Точно зафиксировано русски, .:

[ПСРЛ. Т.2. Сгб. 782].

22Букв. «Степь кыпчаков» или «Половецкая степь», полоса степей, от Дуная и до Иртыша, где кочевали куманы-кыпчаки-половцы.

23 . - .: -ной литературы, 1962.

24 .

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.