никационные технологии помогали создать музыкальное сопровождение для некоторых занятий, придать им оригинальность.
В качестве постоянной формы неформального обучения иностранному языку был организован кружок "Enjoy English". Кружок проводился для обучающихся 2 - 4 классов один раз в неделю в течение учебного года. Занятия кружка строились на магистральных положениях неформального обучения иностранному языку. Здесь систематически и интенсивно внедрялись указанные выше фрагментарные средства неформального обучения. Кружок иностранного языка позволяет реализовать принцип дополнительности, осуществлять закрепление ранее сформированных навыков. Был сделан вывод, что занятия в кружке, которые строятся на основе неформального обучения, в большей мере направлены на формирование навыков говорения, что не всегда достижимо в рамках обычного урока. В условиях лингводидактического кружка у школьников разрушаются коммуникативные барьеры, они не боятся совершить ошибку и лучше используют ранее выученные речевые образцы и усваивают новые. Кружок, который строится на положениях неформального обучения, представляет собой развивающую обучающую среду. Проектирование данной среды может осуществляться в контексте любого урока иностранного языка, однако особой ценностью здесь обладают специальные занятия. Наиболее часто данные занятия проводятся в рамках языковых курсов, творческих мастерских, кружков и т.д.
На промежуточном и финальном этапах опытно-поисковой работы было организовано включенное наблюдение, проводились контрольные срезы. Предпринятые диагностические меры помогли сделать выводы не только о
Библиографический список
достоинствах, но и недостатках неформального обучения иностранному языку. В качестве достоинств неформального обучения иностранному языку целесообразно выделить следующие: возможности введения и трансляции языкового материала в необычной, оригинальной форме; большие возможности в создании развивающей педагогически комфортной среды; разрушение коммуникативных барьеров; ориентированность на более интенсивное формирование иноязычных коммуникативных навыков. Вместе с тем следует отметить, что неформальное обучение иностранному языку обладает рядом недостатков. Прежде всего, постоянное использование неформальных средств может достаточно снизить результаты обучения. Обучающиеся станут воспринимать неформальный процесс с меньшей серьезностью, следовательно, не уделять должного внимания подготовке к занятиям. Постоянный формальный контроль также мотивирует обучающихся на достижение результатов, постоянную работу. В рамках неформального обучения данный контроль может быть ослаблен. Выявление данных недостатков позволило сделать вывод о необходимости соблюдения баланса между неформальным и формальным обучением. Не нужно игнорировать средства неформального обучения, их рациональная интеграция в процесс обучения способна во многих отношениях улучшить его результаты. В ходе исследования были определены возможные ориентиры дальнейшего исследования, которые, прежде всего, состоят в конструировании системы неформального обучения иностранному языку. Кроме того, целесообразна работа по созданию комплекса компьютерных средств неформального обучения иностранному языку.
1. Ермакова Т.Ф. Принципы неформального образования при обучении иностранным языкам. Среднее профессиональное образование. 2012; № 2: 39 - 40.
2. Кутьева М.В. Как превратить изучение иностранного языка в праздник: идеи испанских методистов. Иностранные языки в школе. 2015; № 1 (32): 71 - 78.
3. Сороковых Г.В., Кутепова О.С. Вызовы XXI века: неформальное иноязычное образование и стратегии его реализации. Язык и культура. 2018; № 42: 214 - 225.
4. Иванова О.А. Использование неформального образования в системе дополнительного профессионального образования взрослых. Академия профессионального образования. 2015; № 11: 25 - 28.
5. Ройтблат О.В. Потенциал неформального образования как ответ на вызовы системных изменений современному образованию. Современное научное знание в условиях системных изменений: материалы I Национальной научно-практической конференции, Омск. 2016: 90 - 93.
6. Ермакова Т.Ф. Принципы неформального образования при обучении иностранным языкам. Среднее профессиональное образование. 2012; № 2: 39 - 40.
7. Иванова О.А. Использование неформального образования в системе дополнительного профессионального образования взрослых. Академия профессионального образования. 2015; № 11: 25 - 28.
8. Ройтблат О.В. Неформальное образование - современный тренд в обеспечении непрерывного образования. Специфика педагогического образования в регионах России. 2016; № 1 (9): 35 - 36.
9. Новосёлова O.A. Использование элементов неформального образования в деятельности учреждения дополнительного образования детей. Наука, образование и культура. 2017; № 6 (21): 55 - 58.
10. Дубаков А.В. Реализация технологии эдьютейнмент в обучении иностранному языку Глобальный научный потенциал. 2019; № 1 (94): 8 - 11.
11. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. Москва: Просвещение, 1984.
References
1. Ermakova T.F. Principy neformal'nogo obrazovaniya pri obuchenii inostrannym yazykam. Srednee professional'noe obrazovanie. 2012; № 2: 39 - 40.
2. Kut'eva M.V. Kak prevratit' izuchenie inostrannogo yazyka v prazdnik: idei ispanskih metodistov. Inostrannye yazyki v shkole. 2015; № 1 (32): 71 - 78.
3. Sorokovyh G.V., Kutepova O.S. Vyzovy XXI veka: neformal'noe inoyazychnoe obrazovanie i strategii ego realizacii. Yazykikul'tura. 2018; № 42: 214 - 225.
4. Ivanova O.A. Ispol'zovanie neformal'nogo obrazovaniya v sisteme dopolnitel'nogo professional'nogo obrazovaniya vzroslyh. Akademiya professional'nogo obrazovaniya. 2015; № 11: 25 - 28.
5. Rojtblat O.V. Potencial neformal'nogo obrazovaniya kak otvet na vyzovy sistemnyh izmenenij sovremennomu obrazovaniyu. Sovremennoe nauchnoe znanie v usloviyah sistemnyh izmenenij: materialy I Nacional'noj nauchno-prakticheskoj konferencii, Omsk. 2016: 90 - 93.
6. Ermakova T.F. Principy neformal'nogo obrazovaniya pri obuchenii inostrannym yazykam. Srednee professional'noe obrazovanie. 2012; № 2: 39 - 40.
7. Ivanova O.A. Ispol'zovanie neformal'nogo obrazovaniya v sisteme dopolnitel'nogo professional'nogo obrazovaniya vzroslyh. Akademiya professional'nogo obrazovaniya. 2015; № 11: 25 - 28.
8. Rojtblat O.V. Neformal'noe obrazovanie - sovremennyj trend v obespechenii nepreryvnogo obrazovaniya. Specifika pedagogicheskogo obrazovaniya v regionah Rossii. 2016; № 1 (9): 35 - 36.
9. Novoselova O.A. Ispol'zovanie 'elementov neformal'nogo obrazovaniya v deyatel'nosti uchrezhdeniya dopolnitel'nogo obrazovaniya detej. Nauka, obrazovanie i kul'tura. 2017; № 6 (21): 55 - 58.
10. Dubakov A.V. Realizaciya tehnologii 'ed'yutejnment v obuchenii inostrannomu yazyku. Global'nyj nauchnyjpotencial. 2019; № 1 (94): 8 - 11.
11. Stronin M.F. Obuchayuschie igry na urokeanglijskogoyazyka. Moskva: Prosveschenie, 1984.
Статья поступила в редакцию 20.11.19
УДК 376.74 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10067
Li Hongjuan, senior teacher, Heihe University (China), E-mail: [email protected]
RESEARCH OF THE DEVELOPMENT OF THE LANGUAGE AND WRITING OF THE EVENK IN THE FAR EAST. The article analyzes the emergence of the language and script of the small peoples of the Far East. The stages of the formation of writing and historical data on the study of the Evenki language are considered. There are very few sources describing the appearance of the Evenki language, and the appearance of writing has been better studied. The author cites the information found. Studying the problems of a small nation with the collapse of the USSR is fading. A parallel is drawn with the current state of affairs. The younger generation is no longer able to fully talk about the traditions of their ancestors due to merging with the modern world. In China, the situation is better, and small nations are not so susceptible to the loss of the traditional way of life, work is ongoing to preserve their identity. Russian researchers can learn from the experience and make every effort to capture the history of language and writing. Proposals are being made to create conditions for the preservation of the traditional language and writing of Evenki. Studying conservation issues should be a national affair. If you don't make an effort now, then after a few decades, with the ear-house of the old generation, many small languages, including Evenki, will mix with the realities of the modern world and disappear.
Key words: Evenki, Evenki script, Evenki language, Tungus-Manchu languages, Tungus, small peoples of the North, Far East.
Х. Ли, ст. преп., Хэйхэскийуниверситет, КНР, E-mail: [email protected]
ИССЛЕДОВАНИЕ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА И ПИСЬМЕННОСТИ ЭВЕНКОВ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ
Данная статья публикуется в рамках исследования на тему: «Исследование и изучение языка и письменности нацменьшинств на русско-китайской границе в проекте «Один пояс - один путь».
Проект № 19УУВ068 (философия и общественные науки в провинции Хэйлунцзян в 2019 году).
«Исследование трансформации в области образования трансграничных наций на берегах реки Хэйлунцзян (Амур)».
Проект №17BMZ072 (философия и общественные науки в КНР в 2017 году).
В статье проводится анализ возникновения языка и письменности малочисленных народов Дальнего Востока. Рассматриваются этапы формирования письменности и исторические данные об изучении языка эвенков. Источников, описывающих появление эвенкийского языка, очень мало, лучше изучено появление письменности. Автор приводит найденную информацию. Изучение проблем малочисленного народа с распадом СССР носит угасающий характер. Проводится параллель с современным положением дел. Молодое поколение уже не способно в полной мере рассказать о традициях своих предков из-за слияния с современным миром. В Китае положение дел обстоит лучше, и малочисленные народы не столь подвержены потере традиционного уклада, идут работы по сохранению самобытности. Российским исследователям можно перенять опыт, и приложить все усилия запечатлеть историю языка и письменности. Выносятся предложения по созданию условий для сохранения традиционного языка и письменности эвенков. Изучение вопросов его сохранения должно стать общенациональным делом. Если не приложить усилий сейчас, то через несколько десятков лет, с уходом старого поколения, многие малочисленные языки, в том числе эвенкийский, смешаются с реалиями современного мира и исчезнут.
Ключевые слова: эвенки; письменность эвенков; эвенкийский язык; тунгусо-маньчжурские языки; тунгусы; малочисленные народы Севера; Дальний Восток.
На сегодняшний день нет достаточной информации и трудов по обзору и исследованию истории возникновения и становления языка эвенков. Лучше дела обстоят с изучением истории письменности малочисленных народов Севера. В основном все источники говорят о современном положении дел и необходимости сохранения самобытности эвенкийского народа. Также мало сведений об исследовании исторических данных, касающихся развития языка, возникновению письменности именно на Дальнем Востоке (ДВ).
Целью статьи являлся сбор и анализ существующей информации о развитии языка и письменности эвенков на Дальнем Востоке.
Перед авторами стояли следующие задачи:
1. Найти источники, описывающие культуру малочисленных народов Севера.
2. Изучить положение дел с языком и письменностью тунгусо-маньчжурской лингвистической группы на Дальнем Востоке.
3. Собрать и описать информацию об этапах развития языка и письменности эвенков на Дальнем Востоке.
Актуальность работы заключается в формировании исследовательской базы для изучения языка и письменности малочисленных этнических групп, привлечения внимания к современному положению дел, решение вопроса сохранения и развития самобытности эвенков. Если сейчас не начать собирать исторические данные, то через несколько десятков лет они смешаются с реалиями современного мира и исчезнут.
Этнографическое размещение на Дальнем Востоке
Дальний Восток очень насыщен различным этносом. Пространство от Северного Ледовитого океана до Кореи и Китая населяли сотни этнических племен: эскимосы, чукчи, камчадалы, тунгусы, юкагиры, коряки, натки, алеуты, ачаны, гиляки, гольдики, дауры, дючеры, солоны и другие [1].
Этническое территориальное распространение дальневосточных коренных жителей разбито на огромные области со своей историей, принадлежностью к определенной языковой группе со своим укладом и культурой.
• Чукотско-Камчатский этнос.
Этнографическая область представлена чукчами, эскимосами, коряками, ительменами, алеутами. Из источников известно, что народности берут начало со времен затяжного неолита.
• Приохотоморский этнос (Северо-Восток Азии, северная часть Приамурья).
Этнографическая область представлена эвенами, юкагирами и эвенками (тунгусы). Языковую принадлежность этих народностей причисляют к тунгусской группе языков. Есть предположения, что данные народы являются потомками аборигенов северной части Дальнего Востока. В середине XVII в. север Дальнего Востока населяли три юкагирских племени - анаулы, ходынцы, чуванцы. Историческое начало эвенов и эвенков пошло от пришедших в Прибайкалье тюркских, монгольских и маньчжурских племен. Произошло смешение местного населения с пришлым. Древние тунгусы начали мигрировать на запад и восток, расселяясь по местности вплоть до Охотского побережья.
• Амуро-Сахалинский этнос (Приморье, Приамурье, Сахалин).
Этнографическая область представлена нанайцами, ульчами, удэгейцами,
ороками. Этническое происхождение народов Сахалина и Приамурья вызывает разногласия среди исследователей, которые до сих пор так и не пришли к единому мнению.
Коренное население юга Дальнего Востока было более всего подвержено этническим контактам и бракам. В языковом отношении южные аборигены принадлежали к тунгусо-маньчжурской языковой группе. Стоит отметить сильное влияние и значимый вклад в культуру аборигенов Дальнего Востока соседствующими маньчжурами и китайцами.
У китайских эвенков исторически наблюдается свое административно-территориальное образование - Эвенкийский хошун (район) в составе Автономного района (Внутренняя Монголия КНР). Столицей является город Наньтун, где проживает около 150 тысяч этносов - монголов, эвенков, китайцев, дагуров, бурят, нанцев, баргутов [2].
История развития эвенкийского языка
На сегодняшний день эвенки являются самым многочисленным северным народом, которому удалось сохранить традиции, в том числе и языковую самобытность.
Языки коренных малочисленных народов севера Сибири и Дальнего Востока в Российской Федерации разделены на пять лингвистических групп [3]:
1) самодийская: энейский, ненецкий, селькупский, нганасанский;
2) финно-угорская: мансийский, хантыйский, саамский;
3) тунгусо-маньчжурская: нанайский, эвенкийский, эвенский, орокский, не-гидальский, орчьский, солонский, удэгэйский, ульчский;
4) палеоазиатская: корякский, чукотский, эскимосский, юкагирский, алеутский, кетский, нивхский;
5) тюркская: тофаларский, долганский.
Среди тунгусо-маньчжурских языков диалектным разбросом отличаются эвенский и эвенкийский языки. Тунгусоведы отмечают, что эвенкийский язык состоит из 3-х наречий, содержит около 15 диалектов и примерно 50 говоров. Именно эти языки были подвергнуты в наибольшей мере диалектологическому изучению. Эвенкийский язык содержит многоступенчатые гласные звуки, изобилие сложных слов: глагольные и падежные формы, деепричастия [4].
Изучение языков народов Севера началось с конца XVII века, причем зарубежными учеными. В большинстве случаев работы связаны с историческими аспектами и содержат скудную информацию.
Конец 20-х годов XX века можно считать началом основательного изучения языков народа Севера. В этот период решили создать письменность для малочисленных народностей, поэтому и появилась необходимость исследовать язык. С того времени и по настоящий период проводится работа по изучению языка, письменности, литературных языков, а также развитие преподавания и подготовки учителей.
Сейчас ситуация с коренным языком печальная, но не критическая. За прошедшие 60 лет родной язык сильно эвенков видоизменился, а повлияло на это нарушение традиционного кочевого образа жизни и переход к оседлому. Новый уклад нарушил вековые семейные традиции. Дети были вырваны из семей и отправлены на обучение, происходила адаптация к новой жизни. Тогда по всей России происходил переход на оседлый образ жизни. Очень остро стоял вопрос кочевой жизни, семьи, чужого и родного языка, образования и социальной адаптации эвенков.
Согласно материалам к пленуму Межведомственной комиссии по проблемам Севера 1969 года, 93% эвенков при кочевой жизни владели родным языком.
Утрата связи между поколениями неизбежно приведет к потере эвенкийского коренного языка. Сейчас поколение 50 - 60 лет еще может общаться на родном языке. Система образования недостаточно занимается сохранением и изучением коренных языков. Необходимо провести оптимизацию, восстановить престиж эвенкийского языка по примеру 1936 года, когда издавались книги на эвенкийском и якутском языках.
В советское время, в 30-е годы, происходило непрерывное исследование эвенкийского языка, стимулировалось преподавание в школах и вузах. Был взят курс на развитие языковедческой науки. За тот период был накоплен материал, который пояснял грамматические аспекты [5].
С развалом Советского Союза изучение языков малочисленных народов было приостановлено и не велось на должном уровне. Хотя в 1990-х появилась
этнолингвистика, призванная серьезно отнестись к изучению и сохранению самобытного языка. Необходимо продолжать и расширять изучение истории эвенкийского и тунгусо-маньчжурских языков. Так как памятники древней письменности отсутствуют, то нужно проводить сравнительный анализ родственных языков и диалектов.
Помимо родственных важно изучать и неродственные языки. Это поспособствует лучшему пониманию исторических аспектов возникновения эвенкийского языка.
Становление эвенкийской письменности
Письменность у эвенков возникла в 30-х годах 20 века. До этого периода эвенки использовали пиктограммы, которые были очень примитивны. Они представляли собой систему знаков, которые напрямую исходили из кочевого образа жизни и охотничьего промысла. Затем основой письменности послужил латинский вариант, но постепенно пришла русская графика [6].
Созданию письменности эвенки обязаны Институту народов Севера, организованному в Ленинграде. Изначально уровень грамотности коренных народов Севера составлял 3%. С приходом Советской власти был взят курс на всеобщую ликвидацию неграмотности.
Школы и передвижные образовательные пункты открывались с учетом особенностей жизнедеятельности населения. Постановлением ЦК ВКП (б) от 25 июля 1935 г. «О всеобщем обязательном начальном обучении» необходимо было на Крайнем Севере провести всеобуч до 1934 г., а для кочевого населения эти рамки увеличили до 1935 г. В 1934 г. показатель общей грамотности коренного населения равнялся 25%. Но произвести полный охват не получилось и к 1940 году, хотя прилагалось максимум усилий со стороны исполнительной власти [7].
Так, в 1926 году открыли Институт народов Севера, а в 1934 году при Хабаровском педагогическом институте появилось отделение народов Севера. Из стен институтов вышло много образованных, выдающихся личностей [5].
Молодежь из кочевий и стойбищ отправляли на учебу. В институте они получали необходимые знания, а по возвращении в родные места несли советскую культуру и быт.
Становление национальной письменности длилось в промежутке с 1931 по 1936 гг Эвенки, наряду с остальными малочисленными представителями, начали применять русские буквы. Это послужило включению в мировой культурный процесс народов Дальнего Востока. Культурная политика брала верх, появлялись издания журналов, газет, книг на национальных языках, хотя модернизация и уникализация учебного процесса болью отозвалась на школьном обучении детей. С 1963 года во всех школах, которые располагались в местах наиболее компактного проживания коренных народов, процесс обучения на родных языках прекратили. Русский язык постепенно, но верно вытеснял национальные языки, наметилось сокращение печатных публицистических изданий. Начали осуждаться многие традиции, верования и обряды. Идеология СССР не одобряла обычаи старины, столь бесценные для народов. Образ жизни коренных народов сравнялся с укладом жизни русских людей. Национальный колорит уходил в прошлое. Все это нанесло непоправимый ущерб воспитанию молодого поколения коренных жителей.
Библиографический список
Русификация носила двойственный характер влияния на народы Дальнего Востока. Навязывание русской культуры привело к потере самобытности, но в то же время способствовало формированию научной интеллигенции среди малочисленных народов.
Стоит отдать должное преподавателям, которые не только обучали русскому языку, но и проводили научно-исследовательские работы, посещали места проживания коренных народов и изучали сведения о языке, традициях и обычаях. Студенты помогали своим руководителям и имели возможность видеть и воспринимать частичку эвенкийской культуры.
Важным этапом стала и разработка письменности для дальневосточных народов. В Восточном институте начали работу по созданию письменности, и с 1926 года преподавали национальные языки для народов Севера. Наряду с лингвистами и этнографами участие в разработке письменности принимали учителя северных школ.
В погоне за грамотностью и коллективизацией было ликвидировано несколько населенных пунктов, происходило принудительное переселение в другие села. Особенности культуры, обычаев, образа жизни не учитывались. Это частично привело к разрушению традиционного уклада и потери культурной самобытности эвенкийских народностей. Вместе с русской письменностью в привычный уклад вошла чужая [8].
Стоит отметить, что эвенки в России, Китае и Монголии приспособили для записи языка титульную систему письменности. В России эвенки используют кириллический алфавит, в Монголии - старомонгольскую письменность, в Китае -старомонгольскую письменность и иероглифы. Правда, произошло это в XX веке, поэтому информация, что у эвенков нет письменности, встречается повсеместно в китайских материалах[2].
На сегодняшний день ситуация такова: истинный эвенкийский язык и письменность уходят в прошлое, происходит слияние малочисленных коренных народов с современным миром.
В статье мы показали, какой долгий путь проделали эвенки, как формировался язык, и происходило овладение письмом. Пусть это уже не совсем первоначальные традиционные особенности, но скоро можно лишиться и их. Материала по исследованию коренного языка и письменности эвенков недостаточно. Проводить исследования необходимо в научных и исторических целях. А самое главное - нужно помочь потомкам эвенков сохранить самобытное наследие.
В Российской Федерации имеются все условия, достаточные для обеспечения сохранения эвенкийского языка. Происходит совершенствование образовательной базы, ведется тесная языковая политика, в том числе и взаимодействие с Китайскими представителями эвенкийских народов. Сохранение самобытности коренных малочисленных народов Севера должно стать одной из приоритетных задач национальной политики, ведь это целая история, которую нельзя потерять.
Считается, что в XXI веке исчезнут более трети языков мира из шести тысяч. Особенно остро проблема стоит перед 30 языками коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока. Чтобы сохранить эвенкийский язык, необходимо не только анализировать существующие исторические источники, но и активно общаться с народом, особенно со старым поколением. Вести аудио- и письменные записи, собирать и обрабатывать материал, проводить его классификацию, тщательно оберегать полученные данные.
1. Коренные народы Дальнего Востока. Тихоокеанский государственный университет. Available at: https://www.sites.google.com/a/soe.uspi.ru/korennye-narody-dalnego-vostoka/
2. Ушницкий В.В. Экспедиция в эвенкийский хошун внутренней Монголии 2013 г. Электронный информационный журнал «Новые исследования Тувы». 2013; № 4. Available at: https://cyberleninka.rU/article/n/ekspeditsiya-v-evenkiyskiy-hoshun-vnutrenney-mongolii-2013-g
3. Белолюбская В.Г. Языки коренных народов Севера: история и современность. Высшее образование в России. 2014; № 5. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/ yazyki-korennyh-narodov-severa-istoriya-i-sovremennost
4. Стручков К.Н. Функционирование эвенкийского языка в сфере образования РС(Я). Новосибирск: Наука, 2009.
5. Андреева Т.Е. Об основных направлениях изучения языка и фольклора эвенков. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-osnovnyh-napravleniyah-izucheniya-yazyka-i-folklora-evenkov
6. Шихова А. Эвенки (тунгусы) - аристократы Сибири под Полярной звездой. Available at: https://travelask.ru/articles/evenki-tungusy-aristokraty-sibiri-pod-polyarnoy-zvezdoy
7. Развитие национальных отношений в СССР. Москва: Издательство политической литературы, 1986.
8. Ахметова А.В. Образование и воспитание коренных малочисленных народов Дальнего Востока в 1920-1930-е гг Дискуссия: журнал научных публикаций. 2012; № 10. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/obrazovanie-i-vospitanie-korennyh-malochislennyh-narodov-dalnego-vostoka-v-1920-1930-e-gg
9. Василевич Г.М. Материальная культура среднеамурских эвенков. Материальная культура народов Сибири и Севера: сборник научных трудов. Ленинград, 1976: 106 - 122.
10. Горцевская В.А. Очерк истории изучения тунгусо-маньчжурских языков. Ленинград: Учпедгиз, 1959.
11. Иващенко Л.Я. Современные российские просветители и исследователи дальневосточных народностей Севера. Владивосток: Дальнаука, 1996.
12. Тураев В.А. Коренные народы Дальнего Востока: политический статус и регионалная политика. Этно-Журнал. 2003; № 3. Available at: www.ethnonet.ru/lib/0903-04.html
References
1. Korennye narody Dal'nego Vostoka. Tihookeanskij gosudarstvennyj universitet. Available at: https://www.sites.google.com/a/soe.uspi.ru/korennye-narody-dalnego-vostoka/
2. Ushnickij V.V. 'Ekspediciya v 'evenkijskij hoshun vnutrennej Mongolii 2013 g. 'Elektronnyj informacionnyj zhurnal «Novye issledovaniya Tuvy». 2013; № 4. Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/ekspeditsiya-v-evenkiyskiy-hoshun-vnutrenney-mongolii-2013-g
3. Belolyubskaya V.G. Yazyki korennyh narodov Severa: istoriya i sovremennost'. Vysshee obrazovanie v Rossii. 2014; № 5. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyki-korennyh-narodov-severa-istoriya-i-sovremennost
4. Struchkov K.N. Funkcionirovanie 'evenkijskogo yazyka v sfere obrazovaniya RS(Ya). Novosibirsk: Nauka, 2009.
5. Andreeva T.E. Ob osnovnyh napravleniyah izucheniya yazyka i fol'klora 'evenkov. Available at: <https://cyberleninka.ru/article/n/ob-osnovnyh-napravleniyah-izucheniya-yazyka-i-folklora-evenkov>
6. Shihova A. 'Evenki (tungusy) - aristokraty Sibiri pod Polyarnoj zvezdoj. Available at: https://travelask.ru/articles/evenki-tungusy-aristokraty-sibiri-pod-polyarnoy-zvezdoy
7. Razvitie nacional'nyh otnoshenij v SSSR. Moskva: Izdatel'stvo politicheskoj literatury, 1986.
8. Ahmetova A.V. Obrazovanie i vospitanie korennyh malochislennyh narodov Dal'nego Vostoka v 1920-1930-e gg. Diskussiya: zhurnal nauchnyh publikacij. 2012; № 10. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/obrazovanie-i-vospitanie-korennyh-malochislennyh-narodov-dalnego-vostoka-v-1920-l930-e-gg
9. Vasilevich G.M. Material'naya kultura sredneamurskih 'evenkov. Material'naya kultura narodov Sibiri i Severa: sbornik nauchnyh trudov. Leningrad, 1976: 106 - 122.
10. Gorcevskaya V.A. Ocherk istorii izucheniya tunguso-man'chzhurskih yazykov. Leningrad: Uchpedgiz, 1959.
11. Ivaschenko L.Ya. Sovremennye rossijskie prosvetiteli i issledovateli dal'nevostochnyh narodnostej Severa. Vladivostok: Dal'nauka, 1996.
12. Turaev V.A. Korennye narody Dal'nego Vostoka: politicheskij status i regionalnaya politika. 'Etno-Zhurnal. 2003; № 3. Available at: www.ethnonet.ru/lib/0903-04.html
Статья поступила в редакцию 18.11.19
УДК 37.04 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10068
Nasonov A.D., Cand. of Sciences (Physics, Mathematics), Professor, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: [email protected]
Novichikhina T.I., Cand. of Sciences (Physics, Mathematics), senior lecturer, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia),
E-mail: [email protected]
Vopilova A.V., methodologist, Altai Regional Centre of Information-Technical Work (ARCITW) (Barnaul, Russia), E-mail: [email protected]
Khaustova G.A., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: b [email protected]
SPECIFICS OF INTEGRATION OF GENERAL AND ADDITIONAL EDUCATION AT THE ORGANIZATION OF RESEARCH ACTIVITIES OF SCHOOLCHILDREN. The article is dedicated to problems of research activities of schoolchildren. The work discusses the problem of integration of general and additional education. According to the authors integration is a necessary factor of creation of conditions for self-determination of the person. The person is capable of making decisions singly. The purpose of the article is the model of integration of general and additional education on the example of the regional program for gifted schoolchildren and youth "The Future of Altai". The authors denote the blocks of the model: purpose, content, technology and result. The work describes the contents of each block. Special attention is given to conditions for the implementation of this model in the process of scientific and research activities of schoolchildren. All this gives schoolchildren the opportunity to get quality general and additional education.
Key words: integration, additional education, general education, research activity, regional program "The Future of Altai", gifted children.
АД. Насонов, канд. физ.-мат. наук, проф., Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул, E-mail: [email protected]
Т.И. Новичихина, канд. физ.-мат. наук, доц., Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул,
E-mail: [email protected]
А.В. Вопилова, методист, Алтайский краевой центр информационно-технической работы, г. Барнаул, E-mail: [email protected]
Г.А. Хаустова, канд. пед. наук, доц., Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул, E-mail: [email protected]
ОСОБЕННОСТИ ИНТЕГРАЦИИ ОБЩЕГО И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ
Статья посвящена проблемам научно-исследовательской деятельности школьников. В ней рассматривается проблема интеграции общего и дополнительного образования. По мнению авторов, интеграция является необходимым фактором создания условий для самоопределения личности, способной принимать решения в ситуациях выбора. Целью статьи является анализ модели интеграции общего и дополнительного образования на примере деятельности краевой программы для одаренных школьников и молодежи «Будущее Алтая». Авторы выделяют блоки модели - целевой, содержательный, технологический и результативный. Раскрывают содержание каждого из них. Особое внимание уделено условиям реализации этой модели в процессе научно-исследовательской деятельности школьников.
Ключевые слова: интеграция, дополнительное образование, общее образование, исследовательская деятельность, краевая программа «Будущее Алтая», одаренные дети.
Качественное российское образование является стратегической задачей XXI века. Новые Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) требуют создания соответствующих условий для реализации поставленных задач, пересмотр взглядов на организационную и методическую деятельность по обучению молодежи.
ФГОС является преемником многих идей, реализованных с различной степенью полноты в предшествующих проектах образовательных стандартов. Его инновационность состоит в том, что образование в нем выступает в качестве особо важной социальной работы общества, направленной на формирование российской идентичности как обязательного условия укрепления российской государственности.
Следует отметить, что в стандарте речь идет и об освоении образовательными учреждениями новых направлений деятельности; увеличении количества образовательных услуг; создании и внедрении новых образовательных и досуго-вых программ на всех уровнях системы образования; создании инфраструктуры общественной мобильности.
Кроме того, в ее задачи входит привлечение школьников в реализацию исследовательских проектов и проведение с ними творческих занятий, а это в свою очередь означает возрастание роли внеурочной деятельности, в рамках которой создаются новые возможности для самореализации и творческого развития каждого.
Внеурочная деятельность в широком смысле слова имеет в своей основе задачи воспитания, а в узком смысле - мотивационно-ценностный аспект вхождения каждого ученика в сферу общественных отношений.
В процессе решения этих задач возникла идея об использовании возможностей учреждений дополнительного образования. Более того, сами учреждения дополнительного образования поставили перед собой задачу создания ресурса внеурочного элемента ФГОС.
Дополнительное образование - это не внеурочная деятельность общеобразовательных школ, а целенаправленный процесс воспитания и обучения путем
реализации дополнительных образовательных программ. Дополнительное образование создает условия для развития уникальности личности, ее различных способностей. Именно в этой сфере возможно организовать личностно равноправное общение ребенка и взрослого, их совместную творческую деятельность. Дополнительное образование выполняет функции так называемого «социального лифта» для значительной части детей.
Интеграция общего и дополнительного образования делает возможным улучшение содержания и формы учебной деятельности; сблизить процессы воспитания, обучения и развития школьников; предоставить обучающимся реальную возможность выбора своего личного маршрута путем включения в занятия по интересам; создать условия для достижения учащимися успеха в соответствии с их способностями; решить проблемы социального адаптирования и профессионального самоопределения школьников.
Интеграция является важным и неотъемлемым условием создания предпосылок для самоопределения личности, которая способна принимать решения в ситуациях выбора и нести ответственность перед собой, своей страной и человеческим сообществом в целом. Интеграция подразумевает творческое сотрудничество, общепризнанное объединение педагогов образовательного учреждения и учреждения дополнительного образования в качестве сообщества, способного к совместной деятельности по достижению общей цели развития личности ребенка, подростка, молодого человека как субъекта собственной жизнедеятельности.
Включение неоспоримых достоинств дополнительного образования в контекст общего необходимо для расширения компетентностной составляющей общего образования.
С этой целью в нашей стране идет поиск и разработка моделей интеграции общего и дополнительного образования. Есть модели, закрепившиеся на федеральном уровне и признанные в образовательном сообществе. Одновременно с этим процессом на уровне регионов происходит разработка своих моделей, призванных создать систему соединения общего и дополнительного образования с учетом региональных потребностей и возможностей.