Научная статья на тему 'Исследование категории имен качества (на материале немецкого языка)'

Исследование категории имен качества (на материале немецкого языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
191
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМЯ КАЧЕСТВА / КОГНИЦИЯ / ПРЕДИКАТЫ / СВОЙСТВА / ОТАДЪЕКТИВНЫЕ ИМЕНА / НОМИНАЦИЯ / NOMINA QUALITATIS / COGNITION / PREDICATES / QUALITIES / ADJECTIVE NOUNS / NAMING UNIT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Искандарова Гульнара Рифовна

В статье рассматриваются некоторые теоретические положения категории имен качества. Анализируются предикаты, управляющие именами качества, на материале немецкоязычных текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Nomina Qualitatis Investigation (On the Basis of Modern German)

The article deals with some theoretical fundamentals of "nomina qualitatis" category. Predicates that direct qualified nouns are analyzed on the materials of the German texts.

Текст научной работы на тему «Исследование категории имен качества (на материале немецкого языка)»

УДК 803.0 ББК 81.2 Нем

Искандарова Гульнара Рифовна

кандидат филологических наук, доцент

кафедра иностранных и русского языков Уфимский юридический институт МВД России

г. Уфа

Iskandarova Gulnara Rifovna

Candidate of Philology,

Assistant Professor

Chair of the Foreign Languages and Russian Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia

Ufa

Исследование категории имен качества (на материале немецкого языка)

Nomina Qualitatis Investigation (On the Basis of Modern German)

В статье рассматриваются некоторые теоретические положения категории имен качества. Анализируются предикаты, управляющие именами качества, на материале немецкоязычных текстов.

The article deals with some theoretical fundamentals of “nomina qualitatis” category. Predicates that direct qualified nouns are analyzed on the materials of the German texts.

Ключевые слова: имя качества, когниция, предикаты, свойства,

отадъективные имена, номинация.

Key words: nomina qualitatis, cognition, predicates, qualities, adjective nouns, naming unit.

Актуальность исследования категории имен качества обусловлена непрекращающимся интересом лингвистов к изучению когнитивных структур, объективируемых различными языковыми формами, а также необходимостью дальнейшего изучения того, как языковое сознание воспринимает, концептуализирует и категоризирует окружающую действительность, и какие когнитивные структуры вербализуются в виде абстрактных имен - nomina qualitatis - со значением качества.

Анализ лингвистической литературы показывает, что имена качества практически исключены из сферы актуальных исследовательских задач. Как правило, отадъективные существительные лишь упоминаются в ряду с детально рассматриваемыми отглагольными дериватами. Отчасти это понятно,

так как глагол, с его обширными синтагматическими связями, сложной системой времен и наклонений, дает более объемный материал для его сравнения с nomen actionis. Исследователей, в частности, интересуют способы выражения агенса и пациенса в высказываниях с девербативом, типы связей между номинализацией и ее финитным эквивалентом в тексте, причины убывания вербогенности, роль девербативов в коммуникативной организации текста, их синтаксические функции и т.д.

Когда же речь заходит об отадъективных именах, степень детализации в описании существенно меняется. Вот несколько типичных цитат, отражающих подход к этому материалу. Е.А. Земская пишет: «Целям

номинализации служат существительные - имена действий и признаков в отвлечении от их носителей. Наиболее активны в этой функции имена существительные с суффиксами -nuj- и -ость. При этом реализуется конструктивная функция словообразования» [1: 165]. Далее следуют примеры девербативов. Б. Комри продолжает: «В предлагаемом ниже списке для сравнения приводятся также существительные, образованные от прилагательных, поскольку с интересующей нас точки зрения они ведут себя как отглагольные» [2: 39].

Между тем, существует, на наш взгляд, важная причина заставляющая обратиться к именам качества, которая состоит в том, что они в наиболее явном виде воплощают диалектическое противоречие, свойственное вообще функционально-семантическому полю качественности.

Во-первых, под качеством понимают совокупность свойств, отражающих специфику вещи: «Категория качества выражает целостную характеристику функционального единства существенных свойств объекта, его внутренней и внешней определенности, относительной устойчивости, его отличия от других объектов или сходства с ними» [5: 253].

Во-вторых, качество рассматривается как отдельное свойство, «абстрагируемое или обобщаемое в значении на том основании, что оно обнаруживается при сравнении разных предметов как сходное в одних и отличающее от других» [4: 8].

С одной стороны, в акте номинации вещь получает словесное обозначение как совокупность свойств. Для того чтобы назвать нечто, к примеру, снегом, говорящий должен убедиться, что данный предмет имеет качественную определенность, то есть обладает совокупностью свойств, отличающей его, допустим, от того, что называют льдом, снежком, настом, снежинкой и т.п.

С другой стороны, употребляя имя вещи в речи, говорящие связывают с ним разнообразные «предикатные выражения», которые в каждом отдельном случае обозначают то или иное свойство вещи [4: 8]: белый снег, пушистый снег, снег падает хлопьями, слепит глаза и т.п.

Анализ примеров, во-первых, показывает, что говорящий выделяет то или иное качество именно как черту, устойчиво характеризующую предмет или лицо. Эта черта осмысляется как наличествующая у субъекта или явления, поэтому значительная группа предикатов, сочетающихся с отвлеченными именами качества, - это предикаты обладания, среди которых абсолютно лидирует глагол haben „иметь“:

(1) ... ich freue mich, wenn einer zum andern flieht und die Karten etwas durcheinanderbringt, die Macher werden dann das Gefuhl haben, das wir haben, das Gefuhl der Hilflosigkeit, kann ich die Wissenschaft noch verstehen? [6]

(2) Der Soldat zog den Rock an, griff gleich in die Tasche und fand, daB die Sache ihre Richtigkeit hatte. [6]

Идея обладания может уточняться своего рода количественными характеристиками, например (3):

(3) Er traumte von viel Warme und komischerweise kamen in seinen Traumen keine Schnecken vor. Irgendetwas ging zu Ende, das spurte der Igel. BloB was? [6].

Вторая по численности группа предикатов, управляющих именами качества, - это предикаты, обозначающие обнаружение свойства. Предикаты этой группы выражают нейтральное значение an den Tag legen «выражать, проявлять, показывать, обнаруживать»:

(4) Diese Frau weiB, was sie kann. Und legt trotzdem eine intellektuelle Bescheidenheit an den Tag - beachtlich! [6].

К этому предикату примыкают глаголы, выражающие это же значение с большей экспрессией: ausstrahlen, verstromen “излучать, испускать”:

(5) Hera sagt nichts, lachelt mir nur zu, strahlt Selbstvertrauen und liebevolle Warme aus. [6]

(6) Kalt klang Irenes Stimme. Kalte auch verstromten ihre Blicke. [6].

Третью группу составляют предикаты со значением восприятия.

Свойство, которым кто-то обладает и проявляет его в своем поведении, может быть воспринято другим. Этим, по-видимому, объясняется частотность предикатов восприятия, чувственного и интеллектуального.

Предикаты зрительного восприятия:

(7) Unverderblichkeit der Empfindung, Feinheit des Geschmacks, Reinheit des Geistes, Gute und Adel der Seele, betriebsame Kraft, Gefuhl von Kraft und Schwache scheinen so alldurchdringend im ganzen Gesichte durch, daB das sonst mutige Selbstgefuhl sich dadurch in edle Bescheidenheit auflost, und der naturliche Stolz und die Junglingseitelkeit sich ohne Zwang und Kunst in diesem herrlich spielenden All liebenswurdig verdammert. [6].

Родовые предикаты восприятия:

(8) Sie rennt die Treppe hinunter, ihm entgegen, in seine Arme; lasst sich einhullen von seiner Nahe, atmet ihn ein, spurt seine Warme, hort seine Stimme. Er ist bei ihr. [6]

(9) Das Schneiderlein zog weiter, immer seiner spitzen Nase nach. Nachdem es lange gewandert war, kam es in den Hof eines koniglichen Palastes, und da es Mudigkeit empfand, so legte es sich ins Gras und schlief ein. Wahrend es da lag, kamen die Leute, betrachteten es von allen Seiten und lasen auf dem Gurtel "siebene auf einen Streich." [6]

Интеллектуальные предикаты:

В этой группе представлены предикаты интеллектуального восприятия, а также предикаты, обозначающие разного рода ментальные операции.

(10) Berner glaubte jetzt uberdeutlich die Angst in der Stimme des Alten heraushoren zu konnen, nackte Angst und Hilflosigkeit. [6]

(11) Und so hatte er sich auch bei der ersten Begegnung gleich zu erkennen gegeben, bei einem Glas Wasser im schattigen Restaurantgarten: „Sollte ich wahlen mussen zwischen Warme und Klarheit, ich wurde Klarheit wahlen und Kalte in Kauf nehmen“. [б]

(12) Der Mann strahlte so viel ubertriebene Zuversicht aus, dass Suse langst schon berechtigte Zweifel an seiner Aufrichtigkeit hegte. [б]

Итак, если качество-свойство имеет место, носитель свойства его проявляет, обнаруживает, а другой - воспринимает.

Свойство может также мыслиться как нечто, чем можно наделить и чего можно лишить. Так, идея лишения свойства обнаруживается в следующих контекстах:

(13) „Schluss mit der Bescheidenheit! Was ware ich denn ohne Euch?“ „Ihr bringt Sanar in Verlegenheit!“ Wagas schaute zu seinem Freund, dann blickte er zu dem Gefahrten: „Aber es ist wohl wahr, was Gerrit sagt!“ [б]

Свойство «провокативно»: оно не просто имеет место, а вызывает определенную эмоциональную реакцию, формирует отношение, оценивается.

(14) Aber ihre Weitherzigkeit kennt keine Grenzen, sie ist stolz auf ihre Bescheidenheit und Toleranz. [б]

(15) Wilhelm schalt ihre Undankbarkeit; allein man setzte ihm entgegen, daB sie das, was sie dort erhalten, genugsam abverdient, und daB uberhaupt das Betragen gegen so verdienstvolle Leute, wie sie sich zu sein ruhmten, nicht das beste gewesen sei. [б]

Как представляется, данный перечень примеров убедительно демонстрирует недостаточность описания nomen qualitatis исключительно в аспекте их семантического тождества производящему прилагательному и / или их предназначенности для рациональной организации текста.

Анализ текстового употребления деадъективов показал, что они могут актуализировать различные стороны функционально-семантического потенциала мотивирующего прилагательного, «способны воплощать разные ипостаси признаковой семантики - актуализованный (= предикативный)

признак предмета; вневременной (= собственно атрибутивный) признак предмета; признак действия и, наконец, признак как таковой, как некая дискретная сущность, вычленяемая в объективной реальности наряду с конкретными предметами.

Имя существительное «стремится», таким образом, к разрешению противоречия между субстантивностью формы и признаковостью семантики. Семантическая гармония наступает на стадии имени качества — существительного, обозначающего признак как таковой» [3: 164].

Подводя итог исследованиям имен качества, можно постулировать следующие тезисы:

1. Когнитивным механизмом создания пошта qualitatis служит процесс

«реификации» (опредмечивания, представления концепта качества в

опредмеченном виде), являющийся результатом сопровождающей деривацию перефокусировки внимания говорящего с качества в его связи с объектом - его носителем на качество как самостоятельную сущность, абстрагированную от его носителя.

2. Специфика семантики имен качества проецируется в их синтаксическое поведение в предложении: помимо синтаксических позиций, первичных для класса имен, пошта qualitatis регулярно используются в синтаксических позициях, свойственных адъективным лексемам, в результате чего устанавливаются отношения функциональной синонимии между именами качества и коррелятивными прилагательными. Их отличие от коррелятивных прилагательных заключается в их большей по сравнению с прилагательными экспрессивности.

Библиографический список

1. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е.А. Земская. - М.: Наука, 1992. - 272 с.

2. Комри, Б. Номинализации в русском языке: словарно задаваемые группы или трансформированные предложения? [Текст] / Б. Комри // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985. - С. 39-53.

3. Ташлыкова, М.Б. Именные ипостаси признаковой семантики [Текст] / М.Б. Ташлыкова // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики: Сборник статей. - Иркутск: ИГУ, 2002. - С. 154-166.

4. ТФК Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность [Текст] / Отв. ред. А.В. Бондарко. - СПб, 1996. - 264 с.

5. ФЭС Философский энциклопедический словарь. - М.: ИМ. ИНФРА, 1998. - 576 с.

6. TOSMAS www.ids-mannheim.de/cosmas

Bibliography

1. ^SMAS [Electronic Resourse]. - Access Mode: www.ids-mannheim.de/cosmas

2. ^mry, B. Nominalizations in Russian: Groups Put in Dictionary or Transformed Sentences? ^ех^ / B. ^mry // New in Foreign Linguistics. - М., 1985. - P. 39-53.

3. PED - Philosophical Encyclopedical Dictionary ^ех^. - М.: ГМ. ЮТЯА, 1998. -

576 p.

4. Tashlykov^ МБ. Nominal Images of Qualified Semantics ^xt] / МБ. Tashlykovа // Vocabulary, Grammar, Text in the Light of Anthropocentric Linguistics: Collected Works. -Irkutsk: ISU, 2002. - P. 154-166.

5. ТFG - Theory of Functional Grammar. Quality. Quantity ^xt] / Executive Editor АУ. Bоndarkо. - SPb., 1996. - 264 p.

6. Zemskaya, Е.А. Word Formation as Activity ^xt] / Е.А. Zemskaya. - М.: Science, 1992. - 272 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.