Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 1
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
А.Н. Колесникова
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОКАСТОВ В ОБУЧЕНИИ ПРАКТИЧЕСКОЙ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1
Образовательные стандарты высшего образования (ФГОС ВО 3+1 и ОС МГУ2) нового поколения обозначили необходимость использования интерактивных и инновационных форм обучения, современных информационно-коммуникационных. В связи с этим использование видеокастов как образовательного ресурса в обучении практической фонетике представляется актуальным. Дидактические потенциал видеокастов в обучении практической фонетике заключается в возможности визуализации теоретического материала, конкретизации модели для подражания за счет аутентичности видеоресурса, проведения интерактивных занятий, повышении мотивации к изучению теоретического компонента обучения предмету и организации продуктивной самостоятельной деятельности студентов для формирования устойчивых устнопроизноситель-ных навыков и устно-речевых умений. В статье не только дается определение термина «видеокаст» и называются дидактические возможности использования этого ресурса, но и приводятся конкретные примеры заданий с использованием видеокастов для обучения практической фонетике, которые демонстрируют пути практической реализации дидактических возможностей видеокастов. Разработанные задания представляют собой ценный методический материал и могут быть использованы в обучении как теоретической, так и практической фонетике на разных ступенях образования.
Ключевые слова: обучение фонетике, практическая фонетика, видеокасты в обучении фонетике, инновации в преподавании иностранных языков, формирование устнопроизносительных навыков.
Технологический прогресс открыл перед преподавателем иностранного языка безграничные возможности, позволяющие разноо-
Колесникова Александра Николаевна — кандидат педагогических наук, преподаватель кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail: alex_wd@mail.ru).
1 Федеральный государственный стандарт высшего образования по направлению подготовки Лингвистика. URL: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvob/450302_Lingvistika. pdf (дата обращения: 15.09.2016).
2 Образовательный стандарт МГУ имени М.В. Ломоносова по направлению подготовки Лингвистика. URL: http://standart.msu.ru/sites/default/files/standards/035700_lingvistika_1. pdf (дата обращения: 15.09.2016).
бразить и оптимизировать процесс преподавания посредством использования открытых образовательных ресурсов (ООР), а также веб и мобильных приложений, компьютерных программ. Выполнение заданий на компьютере, просмотр образовательных программ и видеофайлов онлайн в сети «Интернет», подготовка компьютерных презентаций широко используются на уроках иностранного языка.
Многочисленные работы представителей школы Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова А.Л. Назаренко, С.В. Титовой, А.П. Авраменко посвящены развитию профессиональной компетенции преподавателей высших учебных заведений на современном этапе развития методики преподавания иностранных языков. Они демонстрируют различные подходы и методы использования компьютерных и мобильных технологий, а также ООР.
Современный студент, зависимый от своего смартфона, Интернета и компьютера, охотно выполняет задания, связанные с этими устройствами. Учитывая доступность видеоматериалов на различных сайтах и высокий интерес современных тинэйджеров к видеоклипам и сериалам, мы рассмотрели возможность использования видеокастов на уроках по практической фонетике английского языка.
Термин «видеокаст» является относительно новым и требует определения. Первоначально видеокаст — это производная от слова podcast (подкаст), которое происходит от слов iPod (mp3-плеер фирмы Apple) и broadcast (повсеместное широкоформатное вещание). В работах исследователей, посвященных эволюции средств обучения в преподавании иностранных языков, находим, что термин «подкастинг» (podcasting) приобрел следующее значение — это способ распространения звуковой или видеоинформации в Интернете. Подкастинг означает одновременно производство и предложение подкастов или видео-кастов [Титова, Авраменко, 2013]. Так, видеокаст представляет собой видеофайл, доступный в сети «Интернет».
Быстрое распространение подкастов, в том числе видеокастов, заставило преподавателей по всему миру начать изучение и активное использование дидактического потенциала данного способа передачи информации. С методической точки зрения видеокасты имеют широкое поле применения, способствуя прежде всего формированию устных видов речевой деятельности, в нашем случае — развитию устно-произносительных навыков и устно-речевых умений на уроках по практической фонетике. Кроме того, данный видеоресурс позволяет наглядно презентовать новый учебный материал, тренировать фонетические навыки чтения и имитации, формировать социокультурную и социолингвистическую компетенцию учащихся. Видеокасты уместно применять не только в качестве материала для создания упражнений и форматов заданий для тренировки фонетики чтения, но и для раз-
вития и эффективной тренировки подготовленной и неподготовленной речи. Более того, стоит отметить, что вышеперечисленные навыки и умения могут формироваться как в аудиторной, так и в самостоятельной работе.
Преимуществом использования подкастов в преподавании иностранных языков является аутентичность материала. С одной стороны, обучающиеся пользуются привычными и популярными материалами; с другой — они получают необходимые межпредметные навыки использования иностранного языка в реальной жизни. Более того, мотивация обучающихся поднимается благодаря мультимедийности предлагаемых материалов и креативности заданий с их использованием.
Дидактический потенциал подкастинга, в том числе видеокастов, базируется на его основных технических и дидактических характеристиках: аутентичность, актуальность представляемой информации, автономность использования, многоканальное восприятие информации, интерактивность, многофункциональность.
Безусловно, подкасты, представленные аудиофайлами (записями) и видеофайлами (записями), могут широко применяться в обучениии практической фонетике, тем не менее мы отдаем предпочтение видеокастам. По мнению Е.Н. Солововой, видеотекст является более ценным материалом, чем аудиотекст или обычный печатный текст, так как видеотекст соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия, содержит визуальную информацию, что «позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте» [Соловова, 2010]. Кроме того, видеотекст активизирует речемыслительную деятельность, являясь прекрасной платформой для дальнейшей устной практики речи, нацеленной на развитие устнопроизносительных навыков.
При отборе как собственно обучающих, так и аутентичных видео-кастов для обучения практической фонетике мы руководствуемся следующими критериями:
— тип мультимедиа: видео;
— продолжительность записи — 3—15минут;
— тематика: соответствие видеокаста изучаемой теме;
— тип речи: монолог (лекция, урок, публичная речь или выступление);
— формальный или нейтральный стиль речи;
— произносительный стандарт: Standard English (General American, British English (Received Pronunciation) для изучения и сопоставления, RP — для имитации, варианты и акценты — для рецепции и сопоставления;
— аутентичность: учебные или аутентичные видеокасты;
— системность: поиск отдельных подкастов к разным темам или серии подкастов ко всему курсу.
На начальном этапе теоретического ознакомления с артикуляционной базой и системой фонем английского языка работа с видеокас-
тами позволяет наглядно продемонстрировать правила артикуляции звуков английского языка на примере носителей английского языка, что представляется достаточно сложным, используя исключительно картинки и описания в учебных пособиях. Видеометод относится к группе наглядных методов. Он заключает обучающую и воспитывающую функции, что обусловливается высокой эффективностью воздействия наглядных образов. Информация, представленная в наглядной форме, является наиболее доступной для восприятия, усваивается легче и быстрее. Кроме того, использование видео на занятиях помогает удовлетворить запросы, желания и интересы учащихся. И если раньше студент испытывал сложность при изучении и запоминании схем артикуляции звуков, то при визуализации некоторых процессов (пассивность верхней губы говорящего, фонетическая улыбка, нейтральное положение губ, позиции губ при произнесении гласных и согласных звуков) посредством видео студент более охотно и осознанно изучает непростую теоретическую составляющую предмета «Практическая фонетика английского языка» [Колесникова, 2015].
Для знакомства с фонетическим строем языка мы предлагаем использовать видеокаст рождественской речи королевы Елизаветы II3, чтобы выполнить следующее задание с опорой на видеофайл:
Watch the video clip of Queen Elizabeth's Christmas Speech 2011 and characterise the movements of her lips while speaking English. Circle the chosen characteristics A, B, C, D. More than one characteristic can be chosen.
A. Queen's upper lip is passive.
B. Queen's lips are spread.
C. Queen's mouth is open and we can see upper and lower teeth.
D. We can «hear» her phonetic smile.
В данном задании все ответы заведомо правильные, чтобы не создать ложный образ говорящего на британском варианте английского языка.
После первого просмотра студентам предлагается дать ответы, а также продемонстрировать данные характеристики артикуляции на собственном примере. После чего обсуждаются артикуляционные характеристики русского языка, в котором отсутствует пассивность верхней губы, нейтральная позиция губ, фонетическая улыбка.
Безусловно, просмотр данного видеокаста с королевой Елизаветой позволяет не только создать четкий образ работы резонатора и позиции губ в артикуляции английского языка, но и провести сравнительный анализ с русским языком, подчеркивая разницу артикуляционных укладов двух языков, сложность овладения правильной артикуляцией английского языка и необходимость последовательной и постоянной практики речи.
3 URL: http://www.youtube.com/watch?v=UE0W_ffgLPQ (дата обращения: 18.08.2015).
Использование видеокастов как обучающего ресурса дает возможность «увидеть» и «ощутить» долготу и краткость гласного звука, силу и слабость согласного звука, ритм и интонацию английского языка. Мы предлагаем использовать видеокаст из учебного курса IELTS Study Preparation. Series 3. Episode 12. Intonation4 для знакомства с просодией английского языка.
Студенты имеют возможность наглядно убедиться в существовании некоторых интонационных моделей, прослушать примеры, произнесенные носителями не только британского варианта английского языка, но и говорящими на нем как на иностранном, а также посмотреть видео неограниченное количество раз в домашних условиях и выполнить ряд заданий по нему. Во время работы с данным видеокастом могут быть использованы следующие задания:
Task 1. Before watching.
Recall in your memory the usage of two basic tones (a falling tone and a rising tone) and fill in the table below writing down the cases of their usage.
FALLING TONE RISING TONE
Task 2. While watching.
Now watch a video track devoted to the question of INTONATION in the English language and check if everything in your table is correct.
В данном учебном видеокасте случаи использования нисходящего и восходящего тонов объясняются неоднократно с многочисленными примерами в речи дикторов, выступающих во вставленных новостных программах, и иностранных студентов, отвечающих на экзаменационные вопросы, поэтому для студентов не составляет сложности заполнить предложенную таблицу правильно.
FALLING TONE RISING TONE
Affirmative sentences Yes-No questions (Do you...?)
Negative sentences Tag questions (.isn't he?)
Special (WH-) questions Surprise (Really?)
Commands/orders To convey hesitation or non-finality
Boredom Afterthought (.and India.)
4 URL: http://www.youtube.com/watch?v=ESs6OkA1uzI (дата обращения: 20.08.2015).
Студенты получают ссылку на данный видеокаст для пользования в домашних условиях, когда они могут посмотреть его неограниченное количество раз и, повторяя за дикторами, отработать изученные интонационные модели. В качестве домашнего задания можно предложить следующее:
Task 3. Home task.
Watching the video at home add examples into the table, writing down the examples from the video and then make up your own examples.
Несомненно, подкрепление изучения теоретического материала использованием видеокастов является действенным: студенты визуализируют изученные правила и запоминают их с легкостью, с энтузиазмом выполняют предложенные задания с опорой на видео, имеют неограниченный доступ к видеофайлу, что позволяет качественно отработать разобранные интонационные модели, доведя их до автоматизма воспроизведения; работа с видео также повышает мотивацию и вносит разнообразие в рутинную работу с теоретическим курсом по фонетике английского языка.
Более того, видеокасты — это уникальный материал для заданий на сознательную имитацию, т.е. воспроизведение иностранной речи, подражая образцу. В любом курсе по практической фонетике английского языка имитация отдельных звуков вместе с объяснением особенностей их артикуляции является обязательным упражнением, которое может быть сформулировано следующим образом; Listen and repeat/Repeat after the speaker/Pronounce after the recording. Но мы предлагаем не только имитацию отдельных звуков или предложений на уровне звукоподражания или подражания какой-либо интонационной модели, мы практикуем имитацию целого выступления или законченной речи ученого/актера/музыканта после проведения подготовительного фонетического разбора текста. В данном случае можно использовать видеокаст с известным ученым, филологом, фонетистом Дэвидом Кристалом "Global English, with David Crystal"5.
Выполнение данного задания предполагает несколько этапов: подготовительный этап (допросмотровой), просмотровой и послепросмот-ровой. Допросмотровое задание (перед просмотром видео) нацелено на знакомство студентов с личностью и работами Дэвида Кристала, предупреждение сложностей восприятия незнакомой темы на слух, мотивацию учебной деятельности. Данный этап работы предполагает интерактивное обсуждение следующих вопросов:
Task 1. Before watching. (10 minutes)
Answer the following questions expressing your personal point of view:
5 URL: http://www.youtube.com/watch?v=WZI1EjxxXKw (дата обращения: 12.09.2016).
183
1. Who is David Crystal?
2. Why is English believed to be a Global language? Prove your ideas reasoning them.
3. What is the future of English as a Global Language?
Просмотровой этап включает несколько заданий. Первое задание нацелено на общее понимание видеотекста:
Task 2. While watching for the first time decide whether your answers and ideas were correct. What is David Crystal's point of view?
Второе задание предполагает работу непосредственно над фонетическим оформлением речи. Во время второго просмотра студентами предлагается скрипт видеокаста (напечатанное выступление Дэвида Кристала) и задание по просодической разметке текста:
Task 3. While watching for the second time work in your scripts. In each sentence mark pauses and rising and falling tones used by David Crystal.
A language becomes a global language because of the power of people who speak it. It's (it has) nothing to do with the structure of the language, it's nothing about the English grammar, or vocabulary, or pronunciation, or spelling that makes English an appealing language at the global level. In fact, if you think about it, English spelling would put most people off, you'd think. So it's nothing to do with the structure of language, no, it's all to do with power.
But power means different things at different times. English first became international because of political power, military power, the power of the British Empire, really. But it isn't just political that takes a language around the world, there've got to be other factors, too.
A century later, we are talking about the 16th, 17th century, we had the power of science, of technology, the industrial revolution. English is the language of science, that started then as something like two thirds of the people who invented all the things that made modern society what it is did so through the medium of the English language.
And then in the 19th century economic power. Money talks, always, and the language it was talking in the 19th century was English because America and Britain between them had the money markets of the world sewn up for the most part.
And in the 20th century we have cultural power with English being the language of the vast majority of the inventions that make modern society what it is. So it's English turning up in [the], as it were always, the right place at the right time during [these four] last four hundred years or so that it has produced the enormous global status that it currently has.
Видеокаст останавливается несколько раз, чтобы у студентов была возможность услышать и отметить паузы, нисходящий и восходящий тоны. После выполнения данного задания пометки студентов в скрип-
тах обсуждаются, составляется единый скрипт-образец для последующей имитации на послепросмотровом этапе.
Task 4. Home task.
Watch the video clip at home again reading the script after David Crystal. Then practise your own speech on the same topic «English as a Global Language» imitating David Crystal's intonations and pauses.
Так образом, современные подходы к использованию видеокастов на уроках по фонетике английского языка могут значительно оптимизировать процесс обучения, позволяя:
— разнообразить рутинное изучение теоретической составляющей фонетической системы языка наглядностью;
— визуализировать теоретический материал, который, судя по результатам анализа речи современного студента, зачастую пренебрегающего теоретической составляющей предмета, является сложным для усвоения и бесполезным на пути к совершенствованию фонетических навыков в устной речевой деятельности;
— мотивировать учебную деятельность студентов;
— выполнять задания на имитацию, доводя устнопроизносительные навыки до автоматизма;
— просматривать видеокасты неограниченное количество раз, работая над собственным произношением;
— организовать самостоятельную работу обучающихся;
— знакомиться с разными вариантами английского языка. Осведомленность студента о различных нормах, диалектах, акцентах, умение их распознавать снимет трудности общения, подготовит его к сотрудничеству не только с носителями нормативного британского варианта английского языка [Колесникова, Коренев, 2015].
Список литературы
1. Колесникова А.Н. Современные подходы к использованию видео на уроках фонетики в языковом вузе // Вестн. Волгоградского университета. 2015. № 5. С. 74-78.
2. Колесникова А.Н., Коренев А.А. Воспитание толерантности к акцентам иностранной речи на уроках фонетики в языковом вузе // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4. С. 140-148.
3. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: Пособие для студентов педвузов и учителей. 2-е изд. М.: Астрель, 2010. С. 93.
4. Титова С.В., Авраменко А.П. Эволюция средств обучения в преподавании иностранных языков: от компьютера к смартфону // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 1.
Alexandra N. Kolesnikova
THE USE OF VIDEOCASTS IN TEACHING PRACTICAL PHONETICS OF ENGLISH
Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
Analysis of educational standards (Federal State Educational Standard for Higher Education and Moscow State University Educational Standard) in the field of 'Linguistics' revealed the necessity to integrate innovative and interactive forms of teaching into the language classroom. One of the objectives of this article is to investigate the possibilities and ways of videocasts implementation into teaching practical phonetics. Pedagogical potential of videocasts as a means of teaching includes visualisation of studying material, specification of the model of pronunciation for the future imitation, a possibility to create interactive activities and motivate students self-studying. This article contains not only the theoretical basis of the use of videocasts in teaching practical phonetics, it offers some concrete tasks which can be used by teachers of both theoretical and practical phonetics.
Key words: phonetics, teaching practical phonetics, innovations in teaching foreign languages, videocasts in teaching phonetics, phonological competence.
About the author: Alexandra N. Kolesnikova — PhD, Lecturer at Department of Foreign Language Teaching, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: alex_wd@mail.ru).
References
1. Kolesnikova A.N. 2015. Sovremenniye podkhodi k ispol'zovaniyu video na urokakh fonetiki v yazikivom vuze [Modern approaches to video use at phonetic classes at higher schools]. Vestnik VGU, no. 5, pp. 74—78. (In Russ.)
2. Kolesnikova A.N., Korenev A.A. 2015. Vospitaniye tolerantnosti k aktsentam inostrannoy rechi na urokakh fonetiki v yazikivom vuze [Teaching tolerance to foreign accents at phonetics lessons in language colleges]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 140-148. (In Russ.)
3. Solovova E.N. 2010. Metodika obucheniya inostrannim yazikam: prodvinutiy kurs: posobiye dlya studentov pegvuzov i uchiteley [Teaching foreign languages: advanced level: tuitorial for students of higher schools and teachers]. Astrel. 2nd edition, p. 93. (In Russ.)
4. Titova S.V., Avramenko A.P. 2013. Evalutsiya sredstv obucheniya v prepoda-vanii inostrannikh yazikov: ot komp'utera k smartfonu [The Evalution of training aids in teaching foreign languages: from computers to smartphones]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 1, pp. 9-21. (In Russ.)