Л.М. Никонорова, Г. Ф. Лутфуллина
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ЗАРУБЕЖНЫХ УЧЕБНИКОВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
Статья посвящена использованию современных зарубежных учебников в практике преподавания иностранных языков в техническом вузе. Теоретически проанализирован и обобщен практический опыт их использования, изучены методы и подходы в преподавании.
Ключевые слова: учебник, метод, коммуникативный подход.
Современному обществу требуются специалисты с высоким уровнем общей и профессиональной культуры, обладающие высоким творческим потенциалом, способные решать все более сложные профессиональные задачи, не только усваивать, но и создавать новые знания, технологии, материалы. Необходимым условием подготовки специалистов нового типа является синтез гуманитарного, естественнонаучного, общепрофессионального компонентов образовательных программ, использование новых технологий обучения.
Основной целью программы по иностранным языкам для неязыковых вузов является обучение различным видам чтения специальной литературы, владение которыми необходимо будущему инженеру, а также формирование навыков устной речи, аудирования и письма. Конечными требованиями являются формирование языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для чтения иноязычной специальной литературы с целью изучения зарубежного опыта в области науки и техники, для осуществления бытовых и деловых контактов, а также для дальнейшего изучения языка в рамках специальности.
Очень важным является выбор метода обучения иностранному языку для достижения цели наиболее эффективным путем. В настоящее время существует два основных направления среди методов обучения иностранным языкам.
В первом особое внимание уделяется изучению языка в его лингвистических аспектах, во втором на первый план выходит изучение речи. Внутри первого направления следует особо выделить сопоставительный метод, основоположником которого является Л.В. Щерба. Основным дидактическим принципом, лежащим в его основе, является принцип сознательности. В соответствии с ним первичным является изучение языковых
явлений, вторичным - выработка умений и навыков пользования ими. Наряду с общедидактическими, в основу этого метода положены следующие методические принципы: сопоставление, опора на положительный и отрицательный опыт, дифференцированное усвоение языкового материала, параллельное развитие всех видов деятельности [1].
Во втором направлении следует особо выделить прямой метод [2], коммуникативную дидактику [3] и методы интенсивного обучения иностранным языкам [4]. Представители прямого метода выдвигают на первый план обучение устной речи, рассматривая язык как средство устного общения. Иностранный язык изучается без опоры на родной язык обучающихся. В основу данного метода наряду с такими дидактическими принципами, как активность, наглядность, доступность и прочность, положены следующие методические принципы: интуитивность, имманентность, опора на положительный языковой опыт, недифференцированное обучение языковому материалу, последовательное обучение [5].
Коммуникативный метод обучения появился впервые в европейских странах в восьмидесятых годах прошлого века и предназначался для быстрого и эффективного обучения взрослых иноязычному общению. Умение объясниться является более важной целью, чем безукоризненное говорение без грамматических ошибок. Знание языковых средств перестает быть самоцелью, главное - в функционировании языка для коммуникации людей. Большое влияние на развитие коммуникативной дидактики оказала теория речевой деятельности российских психологов П.Я. Гальперина и А.Н. Леонтьева [6].
В основу коммуникативного метода заложены принципы первичности обучения слушанию и говорению, ситуативности речи, заучивания базовых речевых образцов сначала без знания грамматических правил, создания речевой привычки, надстройки нового на хорошо изученном материале, использования при обучении аутентичных текстов [2; 3]. Упражнения нацелены на свободное высказывание обучающегося. Фронтальные формы работы уступают место работе в парах и группе.
С коммуникативной дидактикой тесно связана межкультурная дидактика, которая становится все более востребованной в настоящее время. Понятие «межкультурное обучение», «межкультурная коммуникация» стали очень употребительными в западных странах в середине восьмидесятых годов в методике преподавания самых различных предметов, когда в дидактике был сформулирован принцип межкультурного обучения как цель обучения и как один из ведущих принципов. Первоначально это касалось иностранцев и эмигрантов, речь шла о воспитании умения жить и учиться в обществе, богатом различными культурами.
Разработанные основные положения и принципы стали использоваться позже в методике преподавания иностранного языка. Межкуль-турное обучение развивает способность уважать различия, позволяет открыть для себя с помощью языка новую культуру и научиться видеть по-новому свою собственную [7]. Объединение Европы свидетельствует о том, что такой подход к изучению иностранных языков будет приобретать все большее значение.
Все вышеназванные методы обучения иностранным языкам находят применение в высшей профессиональной школе в зависимости от целей того или иного этапа образовательного процесса. Коммуникативный метод используется, как правило, в самом начале изучения языка, затем преимущество отдается смешанным методам, сочетающим в себе черты сопоставительного и коммуникативного методов.
В современных зарубежных учебных пособиях также широко используется сочетание различных методов. При работе с текстами предусмотрен беспереводный метод проверки уровня понимания прочитанных текстов посредством разнообразных послетекстовых упражнений. Коммуникативный метод подачи грамматического материала позволяет не только добиться грамотного образования различных грамматических конструкций, но также предполагает отработку типичных речевых ситуаций их употребления. В учебнике Oxford English for Careers Technology [8] поурочно выделены навыки и умения, которые должны быть сформированы у студентов при работе с каждым отдельным уроком. Выполнение творческих заданий позволяет комплексно проверить уровень сформиро-ванности всех речевых навыков.
За последние четыре года были использованы в практике преподавания иностранного языка для студентов первого курса следующие учебники издательства «Oxford University Press» и «Longman». В данной статье хотелось бы кратко суммировать наш опыт по использованию литературы иностранных издательств, отметить их достоинства и недостатки. Общие достоинства данных учебников заключаются в следующем: 1) достижение эквивалентности перевода терминов Electric engineering -энергетика; 2) обеспеченность аудио и видео материалами (ко всем учебникам есть кассеты и диски); 3) сочетание актуальности текстов с методически разработанными текстовыми заданиями. Среди недостатков хотелось бы отметить следующие: 1) отсутствие комментариев на русском языке; 2) недостаток грамматического материала; 3)повышенный уровень сложности некоторых текстов.
Общая структура всех учебников английского языка по техническим специальностям предполагает выработку речевых навыков по следующим темам или речевым ситуациям: свойства материалов и их назва-
ния (britle, hard...), объяснение принципа работы и устройства простейших механизмов (it is composed of.., it is made of..., it makes... ), знакомство с геометрическими формами (shapes: triangle, sphere...), знакомство с физическими силами (buyonce, friction ...), организация процесса обучения в техническом вузе, иерархия и обязанности сотрудников предприятия (he is responsable for..., he is surbodinated to...). Аудио кассеты по данному курсу представляют большой интерес, так как предполагается прослушивание материалов из разных источников и в разной обстановке: начинающий будущий инженер рассказывает о своем изобретении, студент вуза о своем расписании и планах на будущее, профессор вуза читает лекцию о вращательном моменте. Нами составлен поурочный словарь и дополнительные задания по каждой теме. Учебник снабжен английским толковым словарем по основным техническим терминам.
Первый учебник «Oxford English for Electrical and Mechanical Engi-neering» Eric H. Glendinning, Norman Glendinning [9] имеет следующую структуру. Общее количество уроков подразделяется по уровням: первые десять уроков элементарного уровня, следующие десять уроков уровня, предшествующего продвинутому, и последние десять уроков продвинутого уровня. Среди достоинств данного учебника следует отметить наличие поурочного иллюстративного материала - иллюстрация электродвигателя снабжена надписями основных компонентов и понятна для студентов. Текстовые материалы имеют практическую направленность: составление отчета о техническом происшествии на предприятии, знакомство с правилами и знаками техники безопасности.
Материалы из следующего учебника «Engineering Workshop» [10 ] могут быть использованы в качестве контрольных и самостоятельных работ по темам, пройденным по предыдущему учебнику Technical and Electrical Engineering. Совпадение тем в двух учебниках позволяет провести проверку пройденного материала, но это повторение происходит в виде самостоятельной работы с привлечением нового материала и применения полученных знаний на новом текстовом материале. Данный учебник также широко иллюстрирован и интересен для самостоятельного изучения устных тем.
В учебнике «Technical English 2» [11] DavidBonamy сохранен принцип подачи учебного материала, но привлечен большой объем современных и интересных для студентов текстов: от способностей современных роботов до технических характеристик современных джипов, предложенных закупить для предполагаемой фирмы. В данном учебнике рассматриваются традиционные для технических учебников темы на базе новых текстов: устройство гоночного велосипеда для участия в велогонке или обязанности механиков по техническому обслуживанию гоночных машин
во время соревнований. Среди достоинств данного учебника следует отметить специальные задания на развитие навыков написания официальных электронных писем. Систематически на базе пройденного материала предполагается выполнение творческого задания по пройденной теме: после разбора материала о принципах работы кондиционеров предлагается объяснить принцип работы аналогичного устройства по обогреву здания; после разбора принципа работы одного устройства по преобразованию энергии приливов предлагается объяснить по данной схеме принцип работы другого аналогичного устройства. Составлен поурочный словарь по данному учебнику.
Учебник «Oxford English for Careers Technology» Eric H. Glendinning [8] написан теми же авторами, что и первый учебник «Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering» [9]. Он отличается от предыдущих наличием поурочного словаря и ссылок на сайты по соответствующим темам для выполнения творческих заданий. После определенного блока уроков предполагаются блок дополнительных текстов для самостоятельного изучения и контроля знаний по пройденному материалу. Данный учебник снабжен аудиодиском. Учебник предполагает изучение технологий в широком спектре областей. Несмотря на разнообразие и небольшую связь со сферой энергетики предложенных текстов, тем не менее, обеспечивается изучение всех тем, заявленных в качестве традиционных для учебных пособий по техническим специальностям. Привлечение нового материала, такого как принцип работы систем навигации и систем слежения в разведывательных службах, обеспечивает знакомство с базовыми техническими характеристиками и принципами. Мотивация студентов достигается новизной и разнообразием текстов - то разбирается принцип работы простейшего устройства по очистке воды, то простейшего радиоприемника, широко используемого в развивающихся странах.
Учебник «Topics Science» Horacio Librona and Lilita Nomaril Teves with Michael Harris, David Mower, Anna Skorzynska [12] предполагает 20 уроков, снабженных относительно легким и интересным текстовым материалом. Даже если только 35% уроков относятся к энергетической тематике, то общие научные принципы, излагаемые в этих текстах, объясняют методы и принципы научного познания, актуальные для всех областей знаний. Несмотря на научную сложность, данные принципы излагаются в доступной форме с использованием иллюстративного материала. Данный учебник может быть использован в качестве дополнительного учебника для самостоятельного изучения или в качестве основного учебника в группах с невысоким уровнем владения иностранным языком.
Как показывает практика преподавания иностранных языков в неязыковом вузе, уровень подготовки студентов по данному предмету не-
однороден, поэтому учебник должен начинаться с самых простых текстов и языковых явлений. Это дает возможность помочь изучать язык обучающимся со слабой школьной подготовкой, имеющим большой перерыв в обучении или даже начинающим. Самоучитель немецкого языка П. Гугла «Teach Yourself German» издательства «Hodder Education» [13] является одним из таких учебников. Цель этого курса - быстро научить студентов говорить и читать по-немецки и дать представление о культуре Германии и образе жизни в ней.
«Teach Yourself German» разработан для студентов, изучающих язык с нуля. Грамматика сведена к минимуму, включено только все необходимое для данного курса, грамматические термины доступно объясняются. Грамматика изучается с помощью коммуникативного метода. В начале каждого раздела студентам сообщается, что после его изучения они будут уметь знать и делать. Для этого им предлагается проработать три диалогических текста, выучить слова и фразы, представленные в текстах. Тексты и упражнения содержат аутентичный материал и озвучены на диске носителями языка. Студенты сами чувствуют эффективность обучения и быстрый прогресс в изучении языка.
Источники
1. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам. / Под ред. А.Д. Климентенко, А.А. МиролюбоваМ.: Педагогика, 1981.
2. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterichts / Neuner G., Hunfeld H. Berlin: Langenscheidt, 1996.
3. Handbuch Fremdsprachenunterricht / Bausch K.-R., Christ H., Krumm J. Tuebingen, Basel: Francke, 1995.
4. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: МГУ, 2009.
5. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Филоматис, 2006.
6. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: в 2 т. М.: Педагогика, 1983.
7. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
8. Oxford English for Careers Technology / Eric H. Glendinning. London: Oxford University Press, 2003.
9. Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering / Eric H. Glendinning, Norman Glendinning. London: Oxford University Press, 1995.
10. Engineering Workshop. London: Oxford University Press, 2001.
11. Technical English 2 / David Bonamy. London: Longman, 1999.
12. Topics Science / Horacio Librona and Lilita Nomaril Teves with Michael Harris, David Mower, Anna Skorzynska. London: Longman, 1997.
13. Teach youself German / Googe P. London: Hodder Education, 2003.