Т.Г. Кликушина, М.А. Валанчус
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕКЛАМЫ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА СТАРШЕМ
ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ В СОШ
Аннотация. В данной статье раскрываются понятия "реклама", "рекламный текст", "слоган". Рассматриваются текстовая и комбинированная реклама как средство преподавания иностранного языка в старшей школе, а также демонстрируются примеры упражнений, созданных на базе английских рекламных слоганов и рекламных видеороликов.
Ключевые слова: реклама, рекламный текст, рекламный слоган, рекламный видеоролик, методика обучения английскому языку на базе рекламы, преподавание иностранного языка, средство обучения иностранному языку.
T.G. Klikushina, M.A. Valanchus
THE USE OF ADVERTISMENTS AND COMMERCIALS IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE
IN HIGH SCHOOL
Abstract. This article describes the concepts of "advertising", "advertising text", "slogan". The author reveals the possibilities of text based and combined advertising (commercials, promotional videos) as a means of teaching a foreign language in high school. The author also demonstrates examples of exercises based on English advertising slogans and promotional commercial videos.
Keywords: advertisement, commercial, advertising text, advertising slogan, advertising video, methods of teaching English based on advertising, teaching a foreign language, means of teaching a foreign language.
В современных условиях глобализации различные нации, некогда отличавшиеся друг от друга в первую очередь культурой, теперь имеют больше сходств, нежели различий. Особенно это отражается на молодом населении, которое мыслит одинаковыми категориями, ставит одинаковые цели и даже носит одинаковую одежду. Мы существуем в едином пространстве с другими странами, но тем не менее у нас есть немало различий. Прежде всего, в менталитете, в поведениях в конкретных ситуациях, в традициях и ценностях. Связующим звеном в так называемом «диалоге культур» всегда был язык, однако одного его недостаточно, чтобы понять разнообразие различных культур и наладить коммуникацию с их представителями. Более того освоение культурологических и страноведческих знаний способствует развитию мотивации у учащихся к изучению иностранного языка, что делает образовательный процесс более эффективным [6,1]. Реклама как средство массовой коммуникации отражает социокультурный опыт разных стран, что делает её идеальным средством обучения иностранному языку.
Актуальность темы обосновывается тем, что реклама является самым главным механизмом продаж. Она распространена повсеместно: будь то реальная жизнь или информационное поле. Хотим мы этого или нет, но ежедневно люди становятся зрителями сотен и тысяч реклам. Более того, как и говорилось выше, реклама несет в себе не только грамматическую и лексическую информацию, но и отражает социокультурный опыт разных стран. Игнорирование такого современного и значительного средства обучения было бы большим упущением.
Существуют различные определения понятия «рекламы». По определению К. Бове и У. Аренса в «Современной рекламе», «реклама - это распространяемая в определенной форме информация неличностного характера о товарах, услугах или идеях и начинаниях, предназначенная для группы лиц (целевой аудитории) и оплачиваемая определенным спонсором» [3, 4]. В Федеральном законе «о рекламе», реклама определяется как «информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке» [1].
Для обучения иностранному языку учителю необходимо иметь материал изучаемого языка, а именно текстовую, звуковую и комбинированную информацию, так как графическая и числовая информация является интернациональной. Благодаря универсальности форм рекламы, её использование помогает достичь учащимся речевой компетенции, а именно развить коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности -чтение, говорение, аудирование, письмо. Для этой цели будет разумно использовать телевизионную рекламу и текстовую. Ю.С. Бернадская определяет рекламный текст как коммуникативную единицу, которая предназначена для неличного оплаченного продвижения [2, 3]. А.Д. Кривоносова, в свою очередь, определяет рекламный текст как текст, который содержит рекламную информацию [9,6]. Н.А. Красавский считает, что печатный рекламный текст является структурно оформленным, смыслозавершенным, функционально организованным сообщением, адресант которого с помощью применения определенных коммуникативных стратегий и тактик ставит перед собой задачу психологического воздействия на адресата с целью приобретения последним предлагаемого товара или услуги [там же, 6].
Следует помнить, что любой урок строится на личностно-ориентированном подходе, поэтому важной составляющей при подготовке урока является учет не только интересов учащихся, но и их возрастных и психологических особенностей, которые заключаются в новом уровне развития самосознания, открытии индивидуальности и самоуважения, в стремлении к самопознанию и профессиональному виду учебной деятельности, а также в эмоциональной возбудимости и в формировании личности [5, 98]. При подготовке к уроку с использованием рекламы стоит учитывать не только общую специфику юношеского возраста, но и индивидуальное разнообразие и интересы каждого ученика.
Мы выделили следующие особенности рекламы в преподавании иностранного языка:
- реклама вносит элемент новизны в традиционное занятие по иностранному языку;
- реклама оказывает сильное эмоциональное воздействие (в этом смысле наиболее эффективной рекламой является видеореклама);
- реклама повышает интерес и вызывает положительные эмоции у учащихся;
- реклама является аутентичным материалом, т.е. демонстрирует особенности иностранного языка и является частью языковой среды;
- в рекламе используется множество разнообразных средств выразительности, устойчивых выражений, поговорки (например, 'Have a break. Have a Kit Kat', Let the train take the strain (British Rail);
- в рекламе присутствует сленг и разговорные выражения;
- содержит знания о культуре страны изучаемого языка (167 days of foggy, foggy dew can't claim all the credit for beautiful English complexions (Elizabeth Arden).
Тем не менее, остается вопрос, каким же образом можно использовать рекламу как средство преподавания? Источниками нашего исследования послужили рекламные тексты и телевизионная реклама. Итак, начнем с рекламных текстов. Как известно, старшая школа - период подготовки к ЕГЭ. В экзамене по английскому языку повсеместно встречаются фразовые глаголы, а они также являются не редкостью в рекламных текстах и слоганах (слоган - краткая, легко запоминающаяся фраза или лозунг). По мнению Х. Кафтанджиева, рекламный слоган должен отражать философию фирмы и ее корпоративную политику в различных областях [8, 3].
Слоганы являются хорошей базой для создания упражнений для учащихся 10-11 классов. Мы составили упражнение на использование фразовых глаголов. Учащимся предлагается вставить(дописать) пропущенную часть фразового глагола. Предполагается снятие языковых трудностей перед выполнением упражнения.
1. 'Quality never goes_of style.' (Levi's, 1985)
a) away b) beyond c) off d) out
2. 'Reach_and touch someone.' (American Telephone and Telegraph)
a) for b) out c) down d) up
3. 'If you want to get_, get a hat' (Hat Council)
a) ahead b) along c) away d) down
4. Freshen-_with 7-Up (7-Up)
a) out b) off c) up d) -
5. The price is dropping on your weekly shopping (Tesco)
a) back b) on c) off d) out
6. "Stop knocking_and get to work!"
a) out b) up c) off d) around
Рекламные тексты и слоганы, безусловно, содержат огромное количество прилагательных и существительных, которые могут послужить основой для создания упражнений на словообразование.
1. Allied Irish Bank: Britain's_best_business bank. (Good)
2. Avis Rent A Car: We try_harder_. (Hard)
3. Malaysia Airlines: Beyond_expectation_. (Expect)
4. Philips: Let's make things_better_. (Good)
5. Disneyland. The_happiest_place in earth. (Happy)
6. Rolls-Royce. The_mostexpensive_and most uneconomical car in the world! (Expensive)
7. (Ettinger, crafters of unrivalled leather goods) The _exceptional _, for the more individual.
(Except)
8. (Sunspel (British heritage brand) Modern approach to_luxury_. (luxurious)
9. At sixty miles an hour the_loudest_noise in the new Rolls-Royce comes from the electric clock.
(Loud)
10. Oliver Spencer. Quality needn't mean_formality_; casual needn't mean_careless_. (Formal,
care)
Переходя к телевизионной рекламе стоит сказать, что данный вид рекламы самый эффективный с точки зрения преподавания иностранного языка, так как оказывает наиболее сильное эмоциональное воздействие[12]. В телевизионной рекламе присутствует и звук, и картинка, и возможно, графические элементы. Практически всегда есть интересный сюжет, который захватывает внимание зрителя. Но самое главное преимущество в том, что телевизионная реклама ярко демонстрирует языковую среду. Работу с видеороликом, обычно, делят на три этапа: предпросмотровый, просмотровый, постпросмотровый [2, 10]. На предпросмотровом этапе происходит
ознакомление с темой ролика, снимаются языковые трудности. Во время просмотра рекламы, предполагается, что учащиеся акцентируют внимание на сюжете ролика, связи уже изученного материала с новым. Последний этап характеризуется закреплением полученной информации и ее отработкой.
После первого просмотра ролика можно использовать некоторые устные упражнения, заключающиеся в вопросах и побуждении к небольшому монологу: -What is this video about? -Who is shown on the video? -Describe the plot
-Try to make up the slogan for the video -Express your own opinion about this commercial
После или во время повторного просмотра ролика можно использовать упражнения на аудирование. Мы создали упражнения на основе нескольких роликов. Следующее упражнение предполагает просмотр ролика, в ходе которого нужно перевести следующие фразы с русского на английский язык [16]. Watch the video and translate the phrases below into Russian.
1) Вот и она
2) Я умираю с голоду
3) Мне как обычно
4) Вот, держи
5) Хорошего вечера
При выполнении этого упражнения необходимо посмотреть рекламный ролик и вставить пропущенные слова и предложения [17].
Watch the video and fill in the gaps.
-Poole, can I__something? (CAN I SAY YOU SOMETHING?)
-_. (Sure)
-Look,___ just_. (WHAT I HAVE JUST INVENTED)
-There's a debit_. (card)
-Yeah. No. It's a debit card,___. (THAT TURNS INVISIBLE)
-It's_. (GONE)
-Yeah. It's__proof. (VIRTUALLY THEFT PROOF)
-Fantastic. You're_. You're_. (GENIUSx2)
'At Barclays we're always__new way to_you_fraud. Barclays. Now there's a
thought.' (LOOKING FOR, PROTECT, FROM )
Следующее упражнение является аналогом одного из заданий ЕГЭ по английскому языку. Учащимся необходимо посмотреть ролик и определить, какая информация верна, какая нет, а какой информации не было в ролике [18].
Watch the video. Choose the correct answer 1, 2 or 3.
1. Tesla isn't proud of scientific breakthrough in electrical engineering.
1) True 2) False 3) Not stated
2) There's no use in the production of coal, oil and gas. 1) True 2) False 3) Not stated
3) Humanity is ready to be led be inventors' keen searching sense. 1) True 2) False 3) Not stated
4) It's better, when scientific idea is suppressed in its adolescence. 1) True 2) False 3) Not stated
5) Tesla is satisfied with the result of his work.
1) True 2) False 3) Not stated
6) Humanity will advance with little strides.
1) True 2) False 3) Not stated
7) Everything is spinning and moving.
1) True 2) False 3) Not stated
Реклама является одним из самых актуальных и интересных средств преподавания иностранного языка, имеющих огромные перспективы в использовании. Подводя итоги, стоит сказать, что творчество и креативность играет огромную роль в преподавании иностранного языка. Поэтому поиск и развитие новых методик и языкового материала очень важны для поддержания мотивации к изучению языка у старшеклассников.
ЛИТЕРАТУРА
1. Федеральный закон от 13.03.2006 N 38-Ф3 (ред. от 02.08.2019) "О рекламе".- URL: https://legalacts.ru/doc/federalnyi-zakon-ot-13032006-n-38-fz-o/(дата обращения: 09.04.2020).
2. Бернадская, Ю.С. Текст в рекламе: учеб. пособие ДЛЯ студентов вузов, обучающихся по специальности 032401 (350700) «Реклама» / Ю.с. Бернадская. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. -288 с.
3. Бове, К., Аренс, У. Современная реклама. - Тольятти: Довгань, 1995. - 661 с.
4. Головушкина, М.В. Социолингвистический анализ английских рекламных слоганов // Наука. Общество. Государство. 2019. №2 (26). -URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiolingvisticheskiy-analiz-angliyskih-reklamnyh-sloganov (дата обращения: 09.04.2020).
5. Дарвиш, О.Б. Возрастная психология: Учеб. пособие для высш. учеб, заведений /Под редакцией профессора В.Е. Клочко.- Москва: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003.- 264с. - С. 98.
6. Ельчанинова, О.А. Тексты англоязычной рекламы как средство обучения чтению на иностранном языке в рамках социокультурного подхода// Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. -2010. -№ 50. - С. 170-175.
7. Жакупова ,А.И. Грамматические приемы англоязычного рекламного слогана // Международный журнал социальных и гуманитарных наук. - 2016. - Т. 5. №1. - С. 162-165.
8. Кафтанджиев, Х. Тексты печатной рекламы М., 1995.- 95 с.
9. Куличенко, М.Н. Взаимодействие вербального и визуального компонентов в текстах рекламы косметической продукции (на примере рекламы в журнале "COSMOPOLITAN": Выпускная квалификационная работа студентки очной формы обучения направления подготовки 42.03.01 Реклама и связи с общественностью 4 курса группы 86001203/ М.Н. Куличенко: Белгород, 2016.- 78с.
10. Lapsanská, J. The language of advertising with the concentration on the linguistic means and the analysis of the advertising slogans: DIPLOMOVÁ PRÁCA UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE PEDAGOGICKÁ FAKULTA KATEDRA ANGLICKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY/ J. Lapsanská: Bratislava, 2006.-105s.
11. Собирова, Ш. У. Использование рекламных текстов в обучении иностранному языку / Ш. У. Собирова. - Текст: непосредственный, электронный // Молодой ученый. - 2019. - N° 18 (256). - С. 48-50. - URL: https://moluch.ru/archive/256/58652/ (дата обращения: 09.04.2020).
12. Струкова, П.Э. Рекомендации по использованию рекламных видеороликов в преподавании иностранного языка (на примере китайского языка)//Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. -2013. - N° 7. - С. 111-117.
13. Использование рекламных роликов в обучении английскому языку.- URL:https://infourok.ru/statya-ispolzovanie-reklamnih-rolikov-v-obuchenii-angliyskomu-yaziku-3389043.html (дата обращения: 08.04.2020).
14. Глумова, Е.П., Клюева, Е.Д. Ролики социальной рекламы в обучении иностранным языкам// Иностранные языки в школе. - 2013. -URL: http://naukarus.com/roliki-sotsialnoy-reklamy-v-obuchenii-inostrannym-yazykam (дата обращения: 08.04.2020).
15. Куничева, Г.М. Рекламный текст в помощь изучения английского языка. - URL: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2015/02/01/reklamnyy-tekst-v-pomoshch-izucheniya(дата обращения: 08.04.2020).
16. Shimmer in the Dark: Jimmy Choo CR18 Featuring Cara Delevingne. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=DPrRRgagQg8&list=LLCrABHOp3zVf4RvHfxsFMdQ&index=17&t=7s (дата обращения: 08.04.2020).
17. Креативная реклама Barclays Bank. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=poQhCJBQDT8&list=LLCrABH0p3zVf4RvHfXsFMdQ&index=6&t=0s (дата обращения: 08.04.2020).
18. Tesla "Not a Dream".- URL: https://www.youtube.com/watch?v=sZ0ypbd8EbM (дата обращения: 08.04.2020).
Т.Г. Кликушина, Э.В. Яворская
ЮМОР КАК НЕСТАНДАРТНОЕ СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СТАРШИХ КЛАССАХ
Аннотация. Данная статья посвящена нестандартному способу обучения лексике английского языка в старших классах. Автор подчеркивает важное значение применения различных материалов юмористического характера на уроках для формирования лексических навыков и повышения мотивации к изучению иностранного языка на старшей ступени обучения.
Ключевые слова: нестандартная форма обучения, нестандартный урок, обучение лексике английского языка, юмор, функции юмора
T.G. Klikushina, E.V. Yavorskaya
HUMOR AS ANON-SANDARDCREATIVE MEANS OF LEARNING VOCABULARY OF THE ENGLISH LANGUAGE IN HIGH SCHOOL
Abstract. This article is devoted to non-standard creative teaching of English vocabulary in high schools. The author emphasizes the importance of using various humorous materials as a non-standard way of forming vocabulary at English lessons during the senior stages of training to increase motivation to learn English.
Key words: non-standard form of education, non-standard/creative lesson, teaching English vocabulary, humor, humor functions
Главным ресурсом в наши дни является время, особенно для школьников 10 - 11 классов, учащиеся вынуждены правильно рассчитывать каждую минуту, чтобы лучше подготовиться к единому государственному экзамену, поэтому происходят существенные изменения в обучении английскому языку на уроках в средней школе, цель которых сделать процесс изучения английского легче и эффективнее. Педагоги придумывают различные нестандартные способы обучения одному из главных аспектов языка - лексике, и одним из таких средств является использование юмора на уроках английского языка в старших классах [6].
Нестандартные формы обучения согласно Г.К. Селевко - это технологии, основанные на усовершенствовании классических форм урочного преподавания, на нетрадиционных структурах и методах, нацеленные на развитие:
• личности школьников
• творческого потенциала
■ мотивационно-ценностной сферы [10].
По мнению Е.А. Фаязовой, нестандартный урок - это импровизированное учебное занятие, имеющее нетрадиционную (неустановленную) структуру. Нестандартные формы проведения уроков привлекают внимание обучающихся, повышают их интерес к предмету и, как следствие, способствуют лучшему усвоению материала [13].