студент, студент - студент, студент - компьютер, на непрерывном общении, слежении за реакцией студентов и оптимизации образовательной среды для повышения эффективности процесса формирования экологических ценностей. Принципиальное отличие интерактивного обучения от традиционного состоит в переориентации смысла и порядка организации всего учебного процесса, а именно: предоставление ведущей роли на всех этапах учения творческим и продуктивным задачам, опережающим решение репродуктивных задач, во взаимодействии субъектов учебного процесса. Решение творческих задач в совместной деятельности преподавателя и обучаемых изменяет психологическую структуру образовательного процесса в целом, т. к. создается система внутренней стимуляции самого широкого спектра взаимодействий, отношений, общения.
К интерактивным методам обучения, влияющим на формирование экологических ценностей будущих инженеров-строителей, относят разнообразные учебные технологии - учебные дискуссии, проблемное обучение, case-study, развитие критического мышления через чтение и письмо (РКМЧП), игровые технологии (деловые и ролевые игры) и т. д.
Оценочно-результативный компонент включает критерии (когнитивный, ценностно-смысловой, эмоциональный, деятельностный) и уровни (низкий, средний, высокий) сформированности экологических ценностей у будущих инженеров, а также диагностические методики, позволяющие получить достоверную информацию об уровне развития исследуемого феномена. Результаты диагностики влияют на дальнейшую деятельность по формированию экологических ценностей у будущих инженеров, производится корректировка технологического блока и/или содержательного блока до тех пор, пока не будут достигнуты цель и результат процесса по формированию экологических ценностей.
Библиографический список
1. Николина В.В. Воспитание экологической культуры у детей и молодежи // Экологическое образование для устойчивого развития: теория и педагогическая реальность: Материалы XI междунар. науч.-практ. конфер. - Н. Новгород, 2011. - С. 31-35.
2. Николина В.В., Шалфицкая Г.П. Экология и культура: воспитание у учащихся ценностей экологической культуры в городской среде: уч. пособие. - Н. Новгород: Изд-во Волго-Вятская академия гос. службы, 2002. - 42 с.
УДК 378
Андреенко Татьяна Николаевна
Липецкий государственный педагогический университет
tanjaprepod@mail. com
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ПОДГОТОВКЕ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье представлен фрагмент работы по формированию профессиональной лексической компетенции будущего учителя иностранного языка на занятиях по домашнему чтению, в качестве содержательной основы выступают профессионально ориентированные тексты современной английской литературы.
Ключевые слова: профессиональная лексическая компетенция, профессионально ориентированные тексты, система упражнений, этапы формирования профессиональной лексической компетенции.
В настоящее время большая роль отводится вопросу изучения иностранных языков как средству обеспечения международного сотрудничества и межличностных контактов представителей различных культур. В этих условиях повышается престижность иноязычного образования, актуализируется проблема профессиональной подготовки учителя иностранного языка.
Особое место в системе подготовки учителя иностранного языка занимает профессиональная лексическая компетенция. Данный феномен понимается нами как профессионально значимое интегративное качество языковой личности, лингвистическая основа иноязычной коммуникативной компетенции, образованная на основе теоретических знаний, практических умений и навыков, сформированной способности и готовности использовать словарный состав изучаемого иностранного языка
в процессе выполнения педагогической деятельности.
Практика преподавания различных аспектов предмета «Практический курс иностранного языка» в педагогическом вузе показывает, что работа с англоязычными оригинальными текстами способствует становлению языковой личности студента, формированию ряда компетенций. Содержательная основа текстов вносит значительный вклад в формирование профессиональной позиции будущего учителя, приобщение его к гуманистическим педагогическим ценностям. В нашем исследовании основной акцент сделан на профессионально-ориентированные тексты английской литературы, рекомендованные для домашнего чтения. Чтение художественных текстов обеспечивает частую повторяемость лексических единиц в новом контексте, а также сочетание уже изученных грамматических
146
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2012, Том 18
© Андреенко Т.Н., 2012
структур с новым лексическим материалом. Такая повторяемость создает благоприятные условия для прочного усвоения лексики и ее дальнейшего использования. Следовательно, для формирования профессиональной лексической компетенции будущего учителя иностранного языка необходимо рассмотреть способы и приемы работы с профессионально- и национально-маркированными единицами языка.
Знать слово - значит знать его формы, значение и употребление. Под формой слова подразумевается его звуковая оболочка, без которой невозможно правильно понять слово со слуха и адекватно озвучить его самому, а также графическая форма, без которой слово не будет узнано при чтении и не сможет быть написано. Под значением в отечественной методике понимается «отнесенность слова к тому предмету или явлению, которое оно обозначает» [2, с. 183]. При этом отмечается, что значение усваивается лишь в процессе употребления слова в речи.
В методике обучения иностранным языкам выделены следующие этапы формирования лексических навыков:
I этап - этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения;
II этап - этап ситуативной тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях, т.е. этап автоматизации лексических единиц;
III этап - варьирующий ситуативный этап - этап создания динамичных лексических речевых связей, то есть обучение новокомбинированию знакомых лексических элементов в различных контекстах в заданных пределах (дальнейшее совершенствование лексических навыков) [2, с. 183-195].
На первом этапе студенты получают представление о звуковом и графическом образе лексических единиц, происходит становление связей между иноязычным словом и его значением. Целенаправленным звеном во всей работе по созданию лексических речевых навыков являются второй и третий этапы тренировки, то есть этапы создания прочных и гибких лексических речевых связей. Под лексическими речевыми связями понимается связь слухо-речемоторного образа слова и его значения, связь слова с другими словами иностранного языка и в словосочетаниях, создаваемых в устной речи. Содержание работы на этих этапах - ситуативно-стереотипизирующем и ситуативно-варьирующем -составляют условно-речевые подготовительные упражнения. Примерную организацию подготовительных упражнений можно представить следующим образом: имитация (без преобразования, с незначительным преобразованием образцов); видоизменение предложений (подстановки, расширение или сокращение предложений, замена реплик в диалоге и др.); синонимические и антонимичес-
кие замены; комбинирование и группировка (слов, предложений, речевых формул); конструирование и образование по аналогии; составление ассоциог-рамм; вопросно-ответные упражнения и др. Следует помнить, что в упражнениях должны предусматриваться не только элементарные операции, но и сложные умственные действия, развивающие творческие возможности студентов и позволяющие им уже на этапе первичного закрепления использовать вновь введенный материал во всех формах речевого общения.
Далее мы предлагаем ознакомиться с опытом нашей работы по формированию профессиональной лексической компетенции студентов 2 курса языкового педагогического вуза на занятиях по домашнему чтению по книге Бела Кауфмана «Вверх по лестнице, ведущей вниз» («Up the Down Staircase» by Bell Kaufman) [1], имеющей конкретную направленность на содержание педагогической деятельности. В книге обсуждаются проблемы педагогического характера, разыгрываются ситуации из школьной жизни. На наш взгляд, отрывки являются базой для формирования общепрофессиональных знаний, умений и навыков, входящих в состав профессиональной лексической компетенции.
Как известно, первой ступенькой к усвоению слова является его восприятие. Преподаватель инициирует поиск студентами новых лексических единиц профессионального контекста на основе учебной задачи. Так, из предложенного фрагмента текста студенты отбирают лексические единицы, необходимые для их профессиональной деятельности, и выделяют несколько групп: слова (например, to loiter - слоняться без дела, a challenge - сложная задача, проблема teaching load - учебная нагрузка; словосочетания (например, to take attendance - проводить перекличку; to establish rapport, a climate of warmth and respect in the classroom - установить взаимопонимание, атмосферу тепла и уважения в классе; to instill in pupils a sense of civic responsibility - привить ученикам чувство гражданской ответственности; to point out to pupils the values of education - указывать ученикам на ценности образования; to drop out - бросать школу;) идиомы to lead smb. by the nose - водить на поводу; держать в подчинении; to be in hot water - быть в беде, попасть в затруднительное положение).
Далее следует непосредственно этап семанти-зации, в процессе которого происходит раскрытие значения слова. Прежде всего, преподавателю необходимо выявить лучший способ семантизации новой лексической единицы, затем его реализовать. При этом происходит повторное восприятие студентами формы лексической единицы, соотнесение формы со значением. Выберите из следующих выражений/слов те, которые относятся 1) к учителю и его деятельности и 2) к ученику и его учебе: a locker, a sub, to carry out instructions, to put down,
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ N° 3
147
to take attendance, to drop out, teaching load, to be on the library blacklist, an avalanche of papers, to loiter. На этапе семантизации происходит концентрация на существенной информации, распознавание и исходное понимание семантики лексической единицы путем сопоставления значения со знакомыми элементами слова, а также на основе этимологического анализа слова. Пример упражнения: Догадайтесь о значении незнакомых слов, образованных по следующим словообразовательным моделям: in + adjective + ly = adverb (insufficiently)
Noun + ful = adjective (fruitful, healthful) il+ adjective = adjective (illegitimate) non+ adjective = adjective (non-existent, non-authentic).
При этом особое внимание преподаватель должен уделить объему значения лексических единиц, который во многих случаях не совпадает в родном и иностранном языках.
Подберите к данным словам соответствующие русские эквиваленты, расположенные под чертой.
an accident report, non-academic-minded, a pass, a window-pole, Book Clearance, the Late Room, dental notes, clerical work, Master’s thesis, “a floater”, Hall Patrol, class officers.
коридорное патрулирование, пропуск, кочевник, рапортичка о несчастном случае, дипломная работа, опоздалка, классные дежурные, зубные рапортички, не склонный к умственному труду, оконный крюк, «бегунок», канцелярщина.
Формированию навыка осознания семантики лексической единицы способствует осознание общей семантической основы слова, сопоставление с вариантами значения в родном языке, наблюдение в примерах употребления, в частности, минимальных контекстах сочетаемости, сопоставление с другими единицами семьи слова и т.д. При этом следует акцентировать внимание студентов на правилах сочетаемости, устойчивых сочетаниях, фразеологизмах, отражающих особенности культуры народа страны изучаемого языка. Так как именно по сочетаемости лексических единиц между собой вне речевого контекста и в составе контекста можно судить об уровне сформированности лексического навыка в целом.
Назовите прилагательные и глаголы, которые могут сочетаться с данными существительными: lateness (to make up); usage (correct); assignments (toughest/non-teaching); the teacher-load (to equalize); a goal (to achieve); voice (to raise); students (loitering, absent, illegitimate).
Можно предложить студентам задания, направленные на а) различение в употреблении известных уже синонимов, построение их в определенную систему и возможный поиск еще неизвестных синонимов и б) включение изучаемой лексической
единицы в антонимические ряды. Умение осуществлять эти операции поможет избежать трудностей, связанных с разграничением объема лексических единиц в родном и иностранном языках.
Найдите в тексте антонимы к следующим словам: to hit, irritating, deal with, disgust, suitable.
Замените в предложениях подчеркнутые слова синонимами из отрывка:
1. School years are an important period in the development of a teenager.
2. The first faculty conference was planned for Friday.
3. The college has launched a campaign against lateness and smoking in lavatories.
4. The conference was supposed to take place in the school library, at 3:05 sharp.
На этапе автоматизации, когда лексические навыки приобретают такие качества, как автомати-зированность. сознательность, устойчивость, студент должен применить полученные знания и осуществить на их основе определенные действия. К таким действиям относят выполнение следующих коммуникативно-направленных тренировочных действий: упражнения в дифференциации и идентификации; имитация с преобразованием; упражнения в развитии словообразовательной и контекстуальной догадки; упражнения для обучения прогнозированию; упражнения в расширении и сокращении предложений (диалогических единств, текстов); упражнения в эквивалентных заменах; упражнение в расширении ассоциативных связей и т.д. Например:
Скажите, согласны ли Вы со следующими утверждениями:
1) The pupils wondered if Miss Barret was a sub.
2) The boys were naughty - they tilted a chair and were throwing a board eraser.
3) Students on the library blacklist could receive their programme cards.
4) Miss Barret didn’t succeed in carrying out all the instructions.
Скажите, соответствуют ли данные предложения содержанию текста.
1. Calvin Coolidge was an ordinary school.
2. Miss Barret was in hot water on the very first day of her work.
3. Sylvia succeeded in establishing a climate of warmth and mutual respect at her lessons.
4. Miss Barret was irritated by the amount of clerical work.
Тренировочный этап является важным звеном во всей работе по созданию активных лексических навыков. На этом этапе происходит создание динамичных, гибких лексических речевых связей при комбинации имеющейся лексики с другим материалом в новых условиях, в умении решать на основе этого материала новые коммуникативные задачи. Данный этап переводит обучающихся на пос-
148
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2012, Том 18
ледний, высший уровень в развитии лексических навыков - творческий. Происходит применение лексической единицы в собственной речевой деятельности, сформированные лексические умения обеспечивают порождение собственных высказываний и способствуют пониманию аналогичных высказываний других участников акта коммуникации. Для развития умений говорить используются ситуации профессионального контекста.
Из данного списка качеств (kindness, consideration for others, understanding. warm-heartedness, friendliness, unselfishness, attention, patience, sincerity, respect, love for children, love for the subject, being ready to help, flexibility, being communicative)
выберите те, которые:
- необходимы Мисс Баррет в ее педагогической деятельности;
- необходимы любому учителю иностранного языка для осуществления успешной профессиональной деятельности;
- пригодятся лично Вам в процессе преподавания иностранного языка.
Просмотрите список разговорных клише. Приведите примеры ситуаций, в которых их использование будет уместным.
«Let it be a challenge!» «Serves you right!» «I’m in hot water» «There goes the bell». «I’d like you to come to order, please».
Выберите любую из предложенных карточек. Разыграйте соответствующие диалоги.
Situation 1.You are Miss Barret. You’ve just come into your class. It’s your first lesson. You’re very nervous.
You are Joe Ferone, a problem-boy. You are insolent and disruptive. You are very rude to your new teacher.
Situation2.You are Miss Barret. You are at a loss after your first day at school. You’re talking on the phone with Beatrice Schachter. Complain to her about your disruptive pupils and the avalanche of papers and the lack of time.
You are Beatrice Schachter. Sylvia Barret is calling you. She is confused and frustrated. Calm her down, say that every thing will be fine, she’ll cope.
Таким образом, самостоятельное профессионально ориентированное домашнее чтение выступает в качестве фактора, обеспечивающего обогащение профессионального вокабуляра будущего учителя. Домашнее чтение, опирающееся на изучение художественных текстов современных авторов, способно сделать процесс формирования профессиональной лексической компетенции более эффективным.
Библиографический список
1. Kaufman B. Up the Down Staircase. - Barker Pub, 1965. - 340 p.
2. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. - Воронеж: Изд-во ВГПИ, 1975. - 283 с.
УДК 74.58:81
Снегова Ольга Валерьевна
Нижегородский государственный технический университет им. Р.Е. Алексеева
kitaj@mail.ru
ЧТЕНИЕ КАК ЦЕЛЕВАЯ ДОМИНАНТА ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
В статье рассматриваются целевые установки в области обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе в контексте диалога культур, а также особенности обучения восприятию, пониманию и интерпретации разного рода текстов с различной глубиной проникновения в их содержание. Кроме того предложена система упражнений по работе над текстом и рассмотрен психологический компонент содержания обучения чтению, включающий формирование у учащихся комплекса умений.
Ключевые слова: ознакомительное чтение, изучающее чтение, поисковое чтение, просмотровое чтение, умения, предтекстовый этап, этап непосредственного чтения, послетекстовый этап, социокультурная компетенция.
Современная концепция обучения иност ранному языку в неязыковом вузе делает особый акцент на роли иностранного языка как неотъемлемого компонента профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. При этом возрастает роль чтения как базового умения, лежащего в основе непрерывного образования. В Проекте Государственного стандарта в качестве целевой доминанты также выделяется чтение, как наиболее реальный и, с методической точки зрения, доступный вид речевой деятельности в условиях обучения иностранному
языку в нашей стране, т.е. в условиях достаточной удаленности от стран изучаемого языка.
Чтение открывает специалисту доступ к ведущим на сегодняшний день источникам информации, и тем самым является одним из основных средств удовлетворения его познавательных потребностей и осуществления информационной деятельности. Важная цель в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе состоит в подготовке специалиста к овладению чтением как способом оперативного получения и структуризации профессионально значимой информации. Данный вид рече-
© Снегова О.В., 2012
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ № 3
149