Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЛАБОРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ С ВКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ «ДРАМАТИЗАЦИИ» ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЛАБОРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ С ВКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ «ДРАМАТИЗАЦИИ» ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
4
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коллаборация / коллаборационный проект / включение технологии «драматизации» / обучение иностранному языку / collaboration / collaboration project / the “dramatization” method usage / foreign language training

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Быстрай Елена Борисовна, Белова Лариса Александровна, Зникина Людмила Степановна

Авторами представлены результаты эксперимента, которые показывают целесообразность разработки и использования в учебном процессе коллаборационных проектов с включением элементов технологии «драматизации». Обосновано, что разработанные и внедренные в образовательную практику проекты способствовали повышению мотивации студентов к изучению иностранного языка. Эксперимент проводился в группах студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Быстрай Елена Борисовна, Белова Лариса Александровна, Зникина Людмила Степановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USING COLLABORATION PROJECTS INCLUDING THE DRAMATIZATION METHOD IN TEACHING THE FOREIGN LANGUAGE

The authors present the results of the experiment, which show the feasibility of developing and using collaborative projects in the educational process with the inclusion of elements of the “dramatization” method. The projects developed and implemented in educational practice helped to increase the motivation of students to learn a foreign language. The experiment was conducted in groups of students studying German as a second foreign language.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЛАБОРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ С ВКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ «ДРАМАТИЗАЦИИ» ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

УДК/UDC 378.9 EDN ПУШ

Быстрай Елена Борисовна

доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой немецкого языка и методики обучения немецкому языку, ФГБОУ ВО «Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет», г. Челябинск

Белова Лариса Александровна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого языка и методики обучения немецкому языку, ФГБОУ ВО «Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет», г. Челябинск

Зникина Людмила Степановна

доктор педагогических наук, кандидат филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков, Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева, г. Кемерово

Bystray Elena B.

Doctor of Pedagogy, Professor, Head of the Department of German Language and Methods of Teaching the German Language, South Ural State Humanitarian and Pedagogical University, Chelyabinsk

Belova Larisa A.

PhD in Philology, Associate Professor, Docent of the Department of German Language and Methods of Teaching the German Language, South Ural State Humanitarian and Pedagogical University, Chelyabinsk

Znikina Lyudmila S.

Doctor of Pedagogical Sciences, Candidate of Philological Sciences, Professor, Professor of Foreign Languages Department, T. F. Gorbachev Kuzbass State Technical University, Kemerovo

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЛАБОРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ С ВКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ «ДРАМАТИЗАЦИИ» ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

USING COLLABORATION PROJECTS INCLUDING THE DRAMATIZATION METHOD

IN TEACHING THE FOREIGN LANGUAGE

Аннотация. Авторами представлены результаты эксперимента, которые показывают целесообразность разработки и использования в учебном процессе кол-лаборационных проектов с включением элементов технологии «драматизации». Обосновано, что разработанные и внедренные в образовательную практику проекты способствовали повышению мотивации студентов к изучению иностранного языка. Эксперимент проводился в группах студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный.

Ключевые слова: коллаборация, коллаборационный проект, включение технологии «драматизации», обучение иностранному языку.

Abstract. The authors present the results of the experiment, which show the feasibility of developing and using collaborative projects in the educational process with the inclusion of elements of the "dramatization" method. The projects developed and implemented in educational practice helped

to increase the motivation of students to learn a foreign language. The experiment was conducted in groups of students studying German as a second foreign language.

Keywords: collaboration, collaboration project, the "dramatization" method usage, foreign language training.

Введение

Значимые для современного общества изменения в социальной, экономической, культурной и политической сферах определили новые подходы и требования к подготовке педагогических кадров. Особо важным является не только высокий профессионализм и специальные умения педагога, но и такие непрофессиональные качества, как творчество, толерантность, ассертивность, навыки эффективного межкультурного взаимодействия, сформированная мотивация к дальнейшему обучению и совершенствованию.

На фоне изменения в сферах экономики, образования и культуры России необходимо еще раз подчер-

кнуть важность знания иностранного языка как инструмента межкультурного общения и самореализации личности [3, с. 231; 4; 5; 15, с. 2].

Современное состояние высшего образования будущих учителей характеризуется пересмотром и внедрением новых стандартов. Согласно новым требованиям приоритетной задачей образования является формирование общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных компетенций, необходимых для подготовки выпускника к педагогической, проектной, исследовательской и культурно-просветительской деятельности. На первый план при обучении иностранному языку выходит профессиональная составляющая.

Таким образом, актуальность исследования, один из этапов которого представлен в данной статье, обусловлена необходимостью дальнейшего развития эффективных практик в подготовке будущих педагогов. Социально-экономические, политические и культурные тенденции в современном обществе корректируют требования к организации образовательного процесса, определяют новый подход к формированию творческого потенциала учителя.

Цель исследования - обоснование целесообразности разработки и использования в учебном процессе коллаборационных проектов, обеспечивающих мотивацию обучающихся к изучению дисциплины, к сотворчеству и решению поставленной коммуникативной задачи на практическом занятии.

Идея научного поиска связана с применением в проектах технологии «драматизации» при обучении немецкому языку. Новизна исследования представлена как разработка конкретных учебных тактик обучения немецкому языку будущих педагогов на основе коллаборационных проектов с включением элементов технологии «драматизации».

Современное занятие по иностранному языку должно не только формировать умения речевого общения, но и давать возможности обучающимся реализовать себя творчески, проявлять инициативу и самостоятельность. Личностные результаты профессиональной составляющей будущего учителя при освоении основной образовательной программы должны отражать и общие (надпрофессиональные) компетенции и качества:

- сформированность мировоззрения, основанного на диалоге культур, на различных формах общественного сознания, на осознании своего места в поликультурном мире;

- толерантное поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать взаимопонимания, находить общие

цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;

- эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;

- владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства.

На наш взгляд, формированию этих качеств будущего учителя способствует совместное обучение. Это объясняет наше обращение к понятию коллаборации. Этот термин можно встретить в экономике, социологии. В естественных науках речь идет о «сотрудничестве», которое всегда происходило и будет происходить во взаимодействии между партнерами. «Коллаборация содержит в себе отсылку на совместно созданный проект, в который каждый участник привнес что-то характерное от себя» [9].

Технология коллаборации - процесс совместной деятельности в какой-либо сфере двух и более людей для достижения общих целей, при которой происходит обмен знаниями, обучение и достижение согласия. Как правило, «этот процесс требует наличия руководящего органа, при этом форма руководства может быть и общественной при сотрудничестве равноправных членов сообщества» [10].

Методология

Обучение в коллаборации рассматривается в педагогике как модель, подход, метод и образовательная технология. Н. В. Павельева [7] видит реализацию идеи такого обучения в подготовке проектов в группах, организации семинаров, в ходе которых происходит поиск информации, ее обсуждение, дебаты и принятие общего решения. Такой подход требует совместной работы студентов и преподавателя. Зарубежные исследователи Дж. МакИннерни и Т. Робертс представляют коллабо-ративное обучение как модель организации процесса обучения [14]. Главная роль на занятиях отводится обучающимся, их самостоятельной работе во взаимодействии, в то время как преподаватель выполняет функцию наблюдателя, наделенного мудрым опытом. И. Ю. Тарханова считает, что групповая работа в ходе коллаборативного обучения позволяет приобрести востребованные навыки. Такое обучение нацелено на приобретение обучающимися гибкости и открытости, так как процесс идет в естественных условиях творческого взаимодействия и активности [11]. На формирование

востребованных качеств характера и умения сотрудничества, как утверждает Ш. С. Асилова, влияет социальное и эмоциональное развитие личности, происходящее в процессе обучения в коллаборации [1]. Е. С. Полат отмечает в своих работах, что совместное обучение является интересным и эффективным, развивает обучающихся как интеллектуально, так и нравственно, и является востребованным методом обучения [8].

Педагогическая практика авторов позволила выявить преимущество совместного обучения: это возможность самореализации и преодоление порога неуверенности, страха сделать ошибку, говоря на иностранном языке, преодолеть неуверенность в своих силах и с сокурсниками, и с тьютером (преподавателем). А это - приобретение умений договариваться, эффективно решать поставленные задачи. В аспекте межкультурного взаимодействия «обучающиеся должны быть открыты к встрече с иными социокультурами, что станет залогом успешной интеграции и ассимиляции» [2, с. 87].

В педагогическом контексте уточним этот тезис следующим образом: если обучение строится на соперничестве, то обучающиеся ставят во главу свои личные учебные успехи, проблемы других уходят на последнее место. Совместное обучение, напротив, построено на принципах взаимопомощи и взаимодействия. Все участники группы чувствуют общую ответственность за успех каждого, а каждый несет ответственность за успех группы, то есть старается выполнить работу максимально точно и быть эффективным. Такая совместная деятельность учит обучающихся проявлять самостоятельность в учебе и готовит их к будущей профессиональной жизни.

Итак, акцентируем еще раз смысл коллаборатив-ного обучения: это «общая ответственность за выполнение учебных задач и достижение ситуации успеха каждым обучающимся, раскрытие его возможностей» [6]. Целью коллаборативного обучения иностранному языку является развитие навыков сотрудничества по совместному решению поставленной коммуникативной задачи с учетом погружения участников в общий коммуникативный контекст. Важность коллаборации студентов при работе над совместными проектами диктуется законом «Об образовании в РФ» [12].

В качестве одного из приемов обучения в сотрудничестве мы рассматриваем технологию «драматизации». Анализ научных источников и прикладных работ в педагогической практике позволил авторам проведенного эксперимента сделать вывод об эффективности применения этой технологии в учебном процессе. Усиливающим и мотивирующим фактором в обучении иностранным языкам является то, что «драматизация»

в проектах обучения иностранному языку - это «гармоничное сочетание театрального искусства с педагогическим процессом по своим целям и принципам построения (коллективность, распределение ролей, необходимость педагогического руководства)» [13, с. 41]. Технология «драматизации» является эффективной формой работы с обучающимися, так как вызывает интерес не только к изучению иностранного языка, но и к культуре его народа, а также развивает умение держаться на сцене, работать с аудиторией, преодолевать неуверенность. Использование элементов драматизации при изучении иностранного языка способствует совершенствованию фонетических, лексических и грамматических навыков; учит грамотно использовать фразы и клише в разных ситуациях, понимать речь собеседника; углубляет знания по страноведению и литературе страны изучаемого языка; позволяет на практике использовать полученные знания; учит работать в команде и добиваться успеха.

Результаты

Исходным предположением нашего исследования явилось то, что реализация процесса обучения будущих педагогов (на примере практических занятий по немецкому языку как второму иностранному) имеет выраженную специфику, проявляющуюся в социокультурном, психолого-педагогическом форматах, в изменении педагогической и методической организации процесса обучения. Мы выбрали разработку коллаборационных проектов с включением элементов технологии «драматизации». Педагогический эксперимент был организован и проведен среди студентов третьего - пятого курсов второй специальности (немецкий язык) факультета иностранных языков ФГБОУ ВО «Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет».

Педагогический коллаборационный проект в нашем случае - это сценарий мини-спектакля классической сказки на немецком языке, структурно он имеет несколько этапов. Ниже представлен разработанный авторами совместно со студентами один из примеров проекта.

При изучении темы «Постановка мини-спектакля сказки на немецком языке» студентам было предложено:

- прочитать текст сказки братьев Гримм «Золотой гусь» (на немецком языке), предварительно ознакомившись с глоссарием по теме;

- ответить на вопросы преподавателя в группе: Какова основная идея сказки? Что необходимо учесть при подготовке «драматизации» сказки с точки зрения и языка, и культурных особенностей предъявления сказки? и т.д.;

- представить краткую аннотацию к сказке (8-10 предложений) на русском и немецком языках;

- совместное обсуждение будущего сценария: учет возможностей, способностей и собственно уровня знания языка всех участников спектакля для максимального раскрытия на сцене;

- совместное обсуждение (под руководством преподавателя) основной линии сюжета мозговым штурмом, распределение поручений: написание текстов, подбор музыки и песен, технические вопросы оформления спектакля.

Совместный творческий процесс обеспечивает создание волшебства спектакля. Каждая роль индивидуальна, совместно творчески дорабатывается и развивается. Преподаватель по-настоящему становится «зрителем», задача которого - объективно оценить спектакль: с позиций адекватной передачи идеи спектакля, уровня лексических, грамматических, фонетических и других языковых реализаций представленного мини-спектакля.

Именно на этом этапе проекта проявляется эффект метода «драматизации». В этот момент важна совместная работа над ролями, когда студенты становятся и артистами, и режиссерами, и зрителями: смотрят на процесс со стороны и советуют, что и как можно улучшить. Успех постановки зависит от успеха каждого, поэтому коллективное творчество способствует осуществлению взаимного контроля работы. Студенты с интересом следят за работой друг друга, прислушиваются к мнению своих товарищей и стараются контролировать свое поведение и речь.

За три года обучения студенты экспериментальных групп подготовили инсценировки поэтических произведений: «Лесной царь» И. Гете, «Перчатка» Ф. Шиллер, отрывки из произведений немецкой литературы: «Крошка Цахес» Э. Т. А. Гофмана, «Коварство и любовь» Ф. Шиллера, из сказок: «Бременские музыканты», «Король Дроздобород», «Золотой гусь» братьев Гримм, «Снежная королева». Одна из экспериментальных студенческих групп участвовала в конкурсе театральных постановок на немецком языке на базе МБУК «Объединение городских библиотек» г. Магнитогорска со сказкой «Бременские музыканты». Результат был очевиден и подтвердил педагогическое ожидание: творческая деятельность в рамках коллаборационного проекта вдохновляет студентов на изучение языка, совершенствует их профессиональные компетенции.

В качестве подтверждения мы приводим данные эмпирического исследования.

Педагогический эксперимент был проведен среди студентов старших курсов, изучающих немецкий язык

как второй иностранный язык по выбору на факультете иностранных языков ФГБОУ ВО «ЮУрГГПУ». Экспериментальная группа составила 42 человека, контрольная группа - 25 человек. Со студентами экспериментальных групп работа в течение трех лет велась в русле коллаборативного обучения с применением метода «драматизации».

На разных этапах эксперимента было проведено анкетирование студентов с целью выявления интереса к изучению второго иностранного языка. В качестве критерия мы выделили учебную мотивацию и определили три уровня его сформированности: низкий, средний и высокий.

На констатирующем и формирующем этапах студенты оценивали (отметив «да или «нет») следующие предлагаемые позиции (табл. 1).

Таблица 1

Позиции анкетирования студентов для оценки их ответов

1 Считаете ли Вы, что знание второго иностранного языка является значимым для будущей профессиональной деятельности?

2 Изучение второго иностранного языка для Вас профессиональная необходимость или желание?

3 Помогает ли участие в коллаборационных проектах совершенствовать фонетический, лексический, грамматический уровень знаний изучаемого языка?

4 Мне интересно участвовать в проектах на иностранном языке (учебные мини-спектакли, включение в них элементов «драматизации»)

5 Заинтересованы ли Вы в получении более глубоких знаний о культуре изучаемого языка, художественных ценностей и классической литературы этой страны?

6 Я оцениваю уровень своего творчества и возможности участия в мини-спектаклях на иностранном языке как достаточный

7 У меня достаточно выраженное желание изучать немецкий язык как второй иностранный

8 Уровень моей активности на занятиях достаточно высок

9 На практических занятиях предпочтительной для меня является работа в команде

10 Есть ли у Вас желание передать полученные умения в обучении языку своим будущим ученикам?

Ниже представлены результаты анкетирования (табл. 2).

Обучение в экспериментальных группах велось в течение трех лет в форме коллаборации с применением элементов метода «драматизации». Контрольные группы обучались по обычной программе. Проведя повторное анкетирование среди студентов экспериментальных и контрольных групп на завершающем этапе эксперимента, мы получили следующие результаты, которые представили в таблице (табл. 3).

Таблица 2

Распределение студентов экспериментальных и контрольных групп по уровням сформированности учебной мотивации в ходе констатирующего эксперимента

Таблица 3

Распределение студентов экспериментальных и контрольных групп по уровням сформированности учебной мотивации в ходе завершающего этапа эксперимента

Проанализировав данные таблицы, мы можем сделать вывод, что после проведенного эксперимента в экспериментальных группах уровень сформированности мотивации значительно повысился. Анкетирование не выявило студентов с низким уровнем мотивации. Количество студентов с высоким уровнем мотивации повысилось на 20% по сравнению с предыдущими результатами. Количество студентов со средним уровнем сформированности мотивации (55 %) чуть больше, чем с высоким (45 %). Уровень сформированности мотивации в контрольных группах немного понизился. Количество студентов с высоким уровнем мотивации уменьшилось на 16 % по сравнению с предыдущими результатами. За счет этого повысилось количество студентов со средней мотивацией на 12% и с низкой на 4 %, такое общее понижение мотивации у студентов контрольных групп последнего семестра обучения можно объяснить накопленной усталостью, когда им приходится работать над дипломным исследованием и одновременно готовиться к практическим и лабораторным занятиям. Результаты опытно-экспериментальной работы по созданию коллабора-ционных проектов с элементами драматизации на уроках иностранного языка позволили выявить значительное повышение мотивации к его изучению. Студенты

экспериментальных групп отмечают положительное отношение к немецкому языку, как к дисциплине, где им всегда интересно, где они находят поддержку и помощь, где проявляют творчество и сплачиваются, работая вместе.

По результатам эксперимента в контексте разработанных коллаборационных проектов с использованием метода «драматизации» при обучении немецкому языку как второму иностранному студенты проявили:

- устойчивый интерес к дисциплине;

- желание передавать свои умения применять метод «драматизации» ученикам, изучающим иностранный язык;

- накопление межкультурных знаний;

- преодоление порога в общении;

- толерантность, уважение к согруппникам и их мнениям;

- приобретение навыков эффективного общения;

- повышение мотивации будущих педагогов к обучению и языковому многообразию.

Эксперимент позволил также определить умения студентов, сформированные в процессе обучения на основе разработанных проектов. К этим умениям мы относим:

- оценивать и изменять поведенческие характеристики в интерактивном общении;

- вести диалог в моделируемых ситуациях;

- работать в команде;

- моделировать коммуникативное поведение и возможность для обучающихся приобрести качества медиатора.

Заключение

Представленные результаты эксперимента на конкретных примерах обучения немецкому языку показали целесообразность выбранных учебных тактик, обеспечивающих в образовательной практике повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка. Предлагаемый подход к созданию коллабораци-онных проектов, включающих технологию «драматизации», позволяет поддерживать мотивацию к изучению иностранного языка на высоком уровне, способствует формированию необходимых коммуникативных навыков и компетенций обучающихся. Экспериментальная работа по использованию разработанной технологии как элемента коллаборационной проектной деятельности субъектов учебного процесса показала, что организация совместного обучения формирует у студентов критическое мышление, способствует их самоорганизации и саморегуляции, учит работать в команде и нести ответственность за общий успех.

Группы Уровень сформированности мотивации

Низкий Средний Высокий

Экспериментальные 6 24 10

15% 60% 25%

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Контрольные 3 15 7

12% 60% 28%

Группы Уровни сформированности мотивации

Низкий Средний Высокий

Экспериментальные 0 22 18

0% 55% 45%

Контрольные 4 18 3

16% 72% 12%

Перспективой исследования является дальнейшая разработка коллаборационных проектов, включающих различные технологии обучения иностранным языкам и обеспечивающих повышение мотивации будущих учителей к освоению дисциплины.

Литература

1. Асилова Ш. С. Влияние коллаборативной среды на познавательную активность учащихся // European research. 2016. № 5(16). С. 87-88.

2. Бароненко Е. А., Быстрай Е. Б., Власенко О. Н., Райсвих Ю. А., Скоробренко И. А. Структура цикла квазимежкультурных тренингов в системе психолого-педагогического сопровождения процесса подготовки студентов к поликультурному взаимодействию // Психология. Психофизиология. 2021. Т. 14. № 3. С. 80-89.

3. Белова Л. А., Быстрай Е. Б., Слабышева А. В. Развитие механизмов самоконтроля у студентов вузов при изучении иностранного языка // Перспективы науки и образования. 2019. № 5 (41). С. 229-242.

4. Войтович И. К. Иностранные языки в контексте непрерывного образования. Ижевск: Удмуртский ун-т, 2012. 210 с.

5. Колесник А. А., Волкова С. А. Актуальность владения иностранным языком в современном мире // Молодой ученый.

2017. № 3. С. 562-564.

6. Лазарев М. Метод коллаборативного обучения на уроке иностранного языка. URL: https://pandia.ru/text/81/226/32459. php (дата обращения: 25.02.2023).

7. Павельева Н. В. Коллаборативное обучение как модель эффективной организации образовательного процесса // Образование. Карьера. Общество. 2010. № 3 (29). C. 30-37.

8. Полат Е. С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования. Москва: Академия, 2007. 365 с.

9. Словарный запас: коллаборация // Журнал Стрелка, 17 сентября 2015. URL: https://web.archive.org/web/20200222113809/ https://strelka.com/ru/magazine/2015/09/17/vocabulary-collaboration (дата обращения 20.02.2023).

10. Сотрудничество [Электронный ресурс]: Википедия. Свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/сотруд-ничество (дата обращения 20.02.2023).

11. Тарханова И. Ю. Интерактивные стратегии организации образовательного процесса в вузе: учебное пособие. Ярославль: Изд-во ЯГПУ 2012. 67 с.

12. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273- ФЗ «Об образовании в Российской Федерации». URL: https://base.garant. ru/77687681/7a58987b486424ad79b62a a427dab1df/

13. Чумакова Т. И. Особенности изучения художественного произведения на уроках литературного чтения // Начальная школа. 2005. С. 41-43.

14. Mclnnerney J., Roberts T. Collaborative and Cooperative Learning // Rogers P., Berg G., Boettecher J. Encyclopedia of distance learning. 2nd ed. Hershey PA: Information Science Reference, 2009. P. 319-326.

15. Vlasenko O. N., Zasedateleva M. G. Development of second-language communicative competence of prospective teachers based on the CLIL technology (from the experience of a pedagogic project at a department of history) // Espacios.

2018. Т. 39. № 52. С. 12.

References

1. Asilova Sh. S. Vliyaniye kollaborativnoy sredy na poznavatel'nuyu aktivnost' uchashchikhsya [The influence of the collaborative

environment on the cognitive activity of students]. European research, 2016. No. 5 (16). P. 87-88. [In Russian].

2. Baronenko E. A., Bystray E. B., Vlasenko O. N., Raisvikh Yu. A., Skorobrenko I. A. Struktura tsikla kvazimezhkul'turnykh treningov v sisteme psikhologo-pedagogicheskogo soprovozhdeniya protsessa podgotovki studentov k polikul'turnomu vzaimodeystviyu [The structure of the cycle of quasijime-coaling trainings in the system of psychological and pedagogical support of the process of training students for polycultural interaction]. Psychology. Psychophysiology, 2021, T. 14. No. 3. P. 80-89. [In Russian].

3. Belova L. A., Bystray E. B., Slabysheva A. V. Razvitiye mekhanizmov samokontrolya u studentov vuzov pri izuchenii inostrannogo yazyka [Development of mechanisms of self-control among university students in the study of a foreign language]. Prospects of science and education, 2019. No. 5 (41), P. 229-242. [In Russian].

4. Voytovich I. K. Inostrannyye yazyki v kontekste nepreryvnogo obrazovaniya [Foreign languages in the context of continuous education]. Izhevsk: Udmurt University, 2012, 210 p. [In Russian].

5. Kolesnik A. A., Volkova S. A. Aktual'nost' vladeniya inostrannym yazykom v sovremennom mire [The relevance of foreign language proficiency in the modern world]. Young scientist, 2017. No. 3, P. 562-564. [In Russian].

6. Lazarev M. Metod kollaborativnogo obucheniya na uroke inostrannogo yazyka [The method of collaborative teaching in a foreign language lesson]. URL: https://pandia.ru/ text/81/226/32459.php (date of access: 02/25/2023). [In Russian].

7. Pavelyeva N. V. Kollaborativnoye obucheniye kak model' effektivnoy organizatsii obrazovatel'nogo protsessa [Collaborative education as a model of effective organization of the educational process]. Education. Career. Society, 2010. No. 3 (29). P. 30-37. [In Russian].

8. Polat E. S. Sovremennyye pedagogicheskiye i informatsionnyye tekhnologii v sisteme obrazovaniya [Modern pedagogical and information technologies in the education system]. M.: Academy, 2007, 365 p. [In Russian].

9. Vocabulary: collaboration // Strelka magazine, September 17, 2015. URL: https://web.archive.org/web/202002221113809/ https://strelka.com/en/magazine/2015/09/17/vocabulary-collaboration (date of access: 02.20.2023). [In Russian].

10. Cooperation [Electronic resource]: Wikipedia. Free Encyclopedia. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/ (date of access: 02.20.2023). [In Russian].

11. Tarkhanova I. Yu. [Interactive strategies for organizing the educational process at the university: textbook]. Yaroslavl: YAGPU Publishing House, 2012. 67 p. [In Russian].

12. Federal Law of December 29, 2012 No. 273-FZ "On Education in the Russian Federation" [Electronic resource]. Access mode: https://base.garant.ru/77687681/7a58987b486424ad79b62a a427dab1df/ [In Russian].

13. Chumakova T. I. Osobennosti izucheniya khudozhestvennogo proizvedeniya na urokakh literaturnogo chteniya [Features of the study of a work of art in the lessons of literary reading]. Elementary School, 2005. P. 41-43. [In Russian].

14. McInnerney J., Roberts T. Collaborative and Cooperative Learning // Rogers P., Berg G., Boettecher J. Encyclopedia of distance learning. 2nd ed. Hershey PA: Information Science Reference, 2009. P. 319-326. [In English].

15. Vlasenko O. N., Zasedateleva M. G. Development of second-language communicative competence of prospective teachers based on the CLIL technology (from the experience of a pedagogic project at a department of history). Espacios, 2018, Vo. 39. No. 52. P. 12. [In English].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.