Научная статья на тему 'Использование интерактивных средств обучения в процессе развития языковой компетенции на уроке английского языка в школе'

Использование интерактивных средств обучения в процессе развития языковой компетенции на уроке английского языка в школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2097
347
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНТЕРАКТИВНЫЕ СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ / СЕРВИС WEB 2.0 / COMPETENCE / FOREIGN-LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / DEVELOPMENT OF LANGUAGE COMPETENCE / LEXICAL COMPETENCE / INTERACTIVE TEACHING AIDS / SERVICE WEB 2.0

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Иванова Ольга Васильевна, Ахметшина Юлия Ивановна

Статья посвящена вопросам использования интерактивных средств обучения английскому языку в процессе развития языковой компетенции школьников. Рассмотрены компоненты языковой компетенции, особое внимание уделено формированию лексической компетенции школьников. Изучены возможности интерактивного сервиса Quizlet в обучении иностранному языку, и выявлены его преимущества по сравнению с традиционными средствами обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF INTERACTIVE TRAINING AIDS IN THE PROCESS OF DEVELOPMENT OF LANGUAGE COMPETENCE DURING THE ENGLISH LANGUAGE LESSONS AT SCHOOL

The article is devoted to the issues of the use of interactive English teaching aids in the process of development of schoolchildren’s language competence. The components of language competence are considered, special attention is paid to the formation of schoolchildren’s lexical competence. The possibilities of the interactive service Quizlet in the foreign language teaching are studied, and its advantages in comparison with traditional teaching aids are revealed.

Текст научной работы на тему «Использование интерактивных средств обучения в процессе развития языковой компетенции на уроке английского языка в школе»

Иванова Ольга Васильевна, Ахметшина Юлия Ивановна

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ РАЗВИТИЯ

ЯЗЫКОВОЙ компетенции на уроке английского языка в школе

Статья посвящена вопросам использования интерактивных средств обучения английскому языку в процессе развития языковой компетенции школьников. Рассмотрены компоненты языковой компетенции, особое внимание уделено формированию лексической компетенции школьников. Изучены возможности интерактивного сервиса Quizlet в обучении иностранному языку, и выявлены его преимущества по сравнению с традиционными средствами обучения. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/8-1/54.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 8(74): в 2-х ч. Ч. 1. C. 178-181. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/8-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

- Почему сюжет этой басни встречается в китайской литературе?

- В чем сходство и разница русской и китайской басен?

В конце занятия учащимся предлагается рассмотреть иллюстрацию к басне Ивана Андреевича «Ворона и Лисица» и найти в тексте строчки, подходящие к этому эпизоду, а также инсценировать эту басню. Заданием повышенной сложности может стать следующее: написать небольшой рассказ, который бы начинался или заканчивался одной из пословиц или поговорок из басни «Ворона и Лисица».

Таким образом, изучение творчества И. А. Крылова (на примере басни «Ворона и Лисица») позволяет иностранным студентам не только познакомиться с этим жанром, понять его аллегорический смыл, овладеть русским языком, но и осознать, что басни всегда теснейшим образом связаны с народной мудростью, народным опытом.

Список источников

1. Жарикова Е. Е. Через чтение к постижению языка и культуры: учебное пособие. Комсомольск-на-Амуре: Изд-во АмГПГУ, 2014. 67 с.

THE STUDY OF I. A. KRYLOV'S CREATIVE WORK BY FOREIGN STUDENTS (BY THE EXAMPLE OF THE FABLE "THE CROW AND THE FOX")

Zharikova Elena Evgen'evna, Ph. D. in Philology Amur State University of Humanities and Pedagogy, Komsomolsk-on-Amur Zharikova_Elena@rambler. ru

The article examines the specificity of studying I. A. Krylov's creative work by foreign students (by the example of the fable "The Crow and the Fox"). The informational material helps foreigners to get acquainted with the basics of the Russian culture and the Russian language. The author of the article emphasizes that acquaintance with the work of the Russian poet allows students to understand not only the allegorical meaning of the fable, but also its connection with people's experience and folk wisdom.

Key words and phrases: foreign students; fable; I. A. Krylov; moral; Russian literature.

УДК 372.881.111.1.

Статья посвящена вопросам использования интерактивных средств обучения английскому языку в процессе развития языковой компетенции школьников. Рассмотрены компоненты языковой компетенции, особое внимание уделено формированию лексической компетенции школьников. Изучены возможности интерактивного сервиса Quizlet в обучении иностранному языку, и выявлены его преимущества по сравнению с традиционными средствами обучения.

Ключевые слова и фразы: компетенция; иноязычная коммуникативная компетенция; развитие языковой компетенции; лексическая компетенция; интерактивные средства обучения; сервис Web 2.0.

Иванова Ольга Васильевна, к. пед. н. Ахметшина Юлия Ивановна

Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола [email protected]; [email protected]

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Обучение иностранным языкам в школе должно быть направлено на формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции, расширение и систематизацию знаний о языке, увеличение лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой. На современном этапе основной целью обучения иностранным языкам признается формирование иноязычной коммуникативной компетенции.

Одним из первых отечественных исследователей, которые обосновали понятие «компетенция», являлся А. В Хуторской. В его понимании «компетенция» представляла собой «совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним» [5].

В отечественной линговодидактике термин «коммуникативная компетенция» был введен М. Н. Ватютне-вым, который понимал ее «как выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации» [1, с. 38].

Разработкой теоретических и практических вопросов иноязычной коммуникативной компетенции занимались такие зарубежные и отечественные исследователи, как И. Л. Бим, М. З. Биболетова, Ян Ван Эк, И. А. Зимняя, Н. Д. Гальскова, М. К. Кабардов, В. Н. Карташова, Е. И. Пассов, Р. П. Мильруд, С. Савиньон, М. Финоккьяро, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова, А. В. Щепилова и др.

Зарубежные ученые понятие «иноязычная коммуникативная компетенция» определяли как способность человека понимать и воспроизводить иностранный язык правильно и в соответствии с социолингвистической ситуацией реальной жизни [6], а также как функциональное владение языком, интерпретация и обгова-ривание значений, охватывающих общение между лицами, принадлежащими к одному или другому речевому сообществу, или между одним лицом и письменным или устным текстом [7].

Отечественные исследователи (И. Л. Бим, Р. П. Мильруд, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова и др.) считают, что иноязычная коммуникативная компетенция заключается в способности полноценно общаться на иностранном языке в различных ситуациях.

Исследования, проводимые Е. В. Ерцишевской, М. К. Кабардовым, Р. П. Мильрудом, В. В. Сафоновой, констатируют тот факт, что иноязычная коммуникативная компетенция - многокомпонентное явление. В стандарте основного общего образования по иностранному языку, наряду с речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенциями, отдельно выделяют языковую компетенцию. Под языковой компетенцией понимается овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы, а также освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языках.

Первоначально термин «языковая компетенция» возникает в лингвистике, его впервые вводит в научный обиход американский лингвист Н. Хомский. Постепенно термин проникает в теорию и методику обучения иностранным языкам, дополняется и расширяется.

Ученые Совета Европы выделяют следующие компоненты языковой (лингвистической) компетенции: лексическую, грамматическую, семантическую, фонологическую, орфографическую и орфоэпическую компетенции [4].

Под лексической компетенцией понимается знание словарного состава языка, включающего лексические и грамматические элементы, и способность их использования в речи.

Под грамматической компетенцией понимается знание грамматических элементов языка и умение их использовать в речи. Грамматическая компетенция включает способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде фраз и предложений.

Семантическая компетенция учащегося заключается в знании возможных способов выражения определенного значения и в умении их использовать в речи. Это усвоение лексической, грамматической и прагматической семантики слова.

Основу фонологической компетенции составляют знания и умения воспринимать и воспроизводить иноязычную речь.

Орфографическая компетенция предполагает знание символов, используемых при создании письменного текста, и умение их распознавать и изображать на письме.

Орфоэпическая компетенция определяется как умение правильно прочитать слово по его графической форме [Там же, с. 110-117].

В методике обучения иностранным языкам существуют различные концепции содержания языковой компетенции. Однако, как считают отечественные и зарубежные исследователи, общими субкомпетенциями в составе языковой компетенции принято считать фонетическую, лексическую и грамматическую. Их необходимо формировать и развивать на уроках иностранного языка в школе.

Эффективность формирования и развития языковой компетенции во многом зависит от технологий и средств обучения иностранным языкам. Применение интерактивных средств обучения способствует оптимизации учебного процесса, переходу на качественно новый уровень развития и имеет ряд преимуществ перед традиционными формами проведения уроков: учащиеся принимают активное участие в проведении урока, активизируют знания, проявляют различные качества личности. Урок организован таким образом, что все учащиеся оказываются вовлеченными в процесс обучения. Каждый вносит свой особый вклад, происходит обмен знаниями, идеями, мнениями, способами деятельности в атмосфере доброжелательности и заинтересованности, что позволяет детям получать новые знания, учителю - добиваться эффективного усвоения учебного материала, а также приобретать навыки сотрудничества на уроке иностранного языка.

Несмотря на то, что авторы школьных учебно-методических комплексов по иностранному языку предлагают различные упражнения для развития языковой компетенции, на практике каждый учитель старается разрабатывать свои собственные дополнительные упражнения, задания, игровые моменты, дополнительные схемы, чтобы доступнее объяснить грамматическое правило или ввести новые лексические единицы, а затем и закрепить полученные знания.

Одним из решений данной проблемы является использование информационных технологий для создания интерактивных упражнений и заданий для развития всех компонентов иноязычной языковой компетенции и в первую очередь лексической компетенции, т.к. они рассматриваются как единство и их формирование взаимозависимо. Высокий уровень развития лексической компетенции школьников проявляется в том, что ученик

с легкостью использует большой лексический запас как при непосредственном, так и опосредованном общении, адекватно употребляя фразеологические обороты, пословицы, поговорки, типичные для речи носителей языка.

Проанализировав новые формы, средства и технологии формирования лексической компетенции, возможности применения в этом процессе компьютерных обучающих программ, программного обеспечения для интерактивной доски, ресурсов Интернет, сервисов и инструментов Web 2.0, дистанционной образовательной платформы LMS Moodle, мы пришли к выводу о том, что одним из самых эффективных и в то же время простых в использовании учителями и учащимися является интерактивный сервис Web 2.0 Quizlet, который завоевывает все большую популярность среди преподавателей иностранного языка во всем мире [3, с. 295].

Обобщение международного опыта учителей (согласно данным на официальном сайте, каждый месяц более 20 миллионов учащихся из 130 стран мира работают с более чем 140 миллионами учебных модулей на самые разнообразные темы), использующих данный ресурс для обучения разным предметам, в том числе и иностранному языку, а именно иноязычной лексике, позволило нам сделать вывод о том, что нет четкого термина для обозначения Quizlet. Создатели сайта обозначают его как "study tool" (инструмент для обучения). В обзоре этого сервиса, который представлен компанией PC (http://www.pcmag.com), встречается определение "a platform for rote learning" (платформа для заучивания наизусть), отечественные авторы используют определение «онлайн сервис для создания и применения флеш-карточек и обучающих игр» [2]. В своем исследовании мы определяем Quizlet как сервис Web 2.0, так как именно это определение встречается наиболее часто в методике применения информационных технологий в образовании.

Одним из преимуществ Quizlet, которое привлекает большое количество пользователей, является простота его использования. Также среди преимуществ можно выделить следующие: 6 моделей (режимов) обучения; выбор любого иностранного языка для создания флеш-карточек, аудиосопровождения; система распознавания голоса; доступность; бесплатные варианты использования; совместимость с IOS и Android Apps. Среди недостатков можно лишь выделить то, что система распознает только ответы, полностью соответствующие заданию. Данный сервис в процессе развития лексической компетенции может использоваться в четырех вариантах:

- демонстрация: флеш-карточки (Cards), которые учитель может создать сам именно с теми лексическими единицами, которые его ученики изучают в данный момент, можно добавить картинку для лучшего понимания и запоминания, большим плюсом является то, что можно прослушать произношение всех слов и записать свой голос, при этом можно варьировать скорость появления карточек;

- закрепление: в упражнениях Learn (требуется написать перевод слов) и Speller (написать слова, которые вы слышите) происходит первое выполнение операций с лексическими единицами, что позволяет сознательно их запомнить;

- контроль: задания Test и игры Scatter и Space Gravity. Тест состоит из заданий на соответствие, множественный выбор и истинные / ложные высказывания, письменный перевод слов;

- интерактивная он-лайн игра для всего класса Quizlet Live: в процессе игры не только закрепляется изученный материал, но и развиваются навыки межличностного общения.

Кроме того, сервис Quizlet предоставляет учителям возможность создания виртуальных классов и записи в них своих учеников, что облегчает работу по оцениванию и комментированию работы учеников. Так, в модуле Test, после его выполнения, учитель и все остальные участники группы видят все результаты в разделе Scores, причем они представлены в виде пьедестала, что тоже мотивирует на достижение статуса «чемпиона».

Таким образом, изучение возможностей Quizlet в обучении иноязычной лексике, анализ опыта учителей, уже применяющих этот инструмент в своей практике, а также собственный опыт его использования в практике обучения иностранному языку позволили нам определить, что данный инструмент может применяться для предъявления и семантизации новой лексики или для формирования представления о звуковом и графическом образе лексической единицы, т.е. на первом этапе формирования лексической компетенции школьников, которая, в свою очередь, является основой языковой компетенции. Языковая компетенция совершенствуется по мере становления лексической компетенции, т.е. их развитие взаимозависимо, а использование интерактивных средств обучения, в том числе и сервисов Web 2.0, положительно влияет на этот процесс.

Список источников

1. Ватютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. 1977. № 6. С. 38-45.

2. Заславская О. Ю. Создание онлайн-карточек и заданий разного типа Quizlet.com [Электронный ресурс]. URL: htpp://pedsovet.su/publ/164-1 -0-4418 (дата обращения: 07.03.2016).

3. Иванова О. В. Использование сервиса quizlet как средства формирования лексической компетенции студентов бакалавров, будущих учителей иностранного языка // Актуальные проблемы романо-германской филологии и преподавания европейских языков в школе и вузе: сборник статей V Всероссийской (с международным участием) конференции / Мар. гос. ун-т. Йошкар-Ола, 2016. С. 292-297.

4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. 2001 / пер. под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. М.: МГЛУ, 2003. 256 с.

5. Хуторской А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты [Электронный ресурс]. URL: htpp://eidos.ru/ journal/2002/0423.htm (дата обращения: 29.05.2017).

6. Finocchiaro M., Brumfit C. The Functional-Notional Approach: From Theory to Practice. N. Y.: Oxford University Press, 1983. 180 p.

7. Savignon S. J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. N. Y.: McGraw-Hill, 1997. 272 p.

THE USE OF INTERACTIVE TRAINING AIDS IN THE PROCESS OF DEVELOPMENT OF LANGUAGE COMPETENCE DURING THE ENGLISH LANGUAGE LESSONS AT SCHOOL

Ivanova Ol'ga Vasil'evna, Ph. D. in Pedagogy Akhmetshina Yuliya Ivanovna

Mari State University, Yoshkar-Ola olgaivanoval977@mail. ru; yuliaah@mail. ru

The article is devoted to the issues of the use of interactive English teaching aids in the process of development of schoolchil-dren's language competence. The components of language competence are considered, special attention is paid to the formation of schoolchildren's lexical competence. The possibilities of the interactive service Quizlet in the foreign language teaching are studied, and its advantages in comparison with traditional teaching aids are revealed.

Key words and phrases: competence; foreign-language communicative competence; development of language competence; lexical competence; interactive teaching aids; service Web 2.0.

УДК 372.881.111.1

В статье раскрывается специфика применения блог-технологий для обучения иностранному языку на этапе средней общеобразовательной школы. Предприняты попытки раскрыть историю развития вопроса, особенности обучающих блог-технологий. Статья представляет обзор передовых научных трудов в выделенной тематике и оснащена конкретным методическим материалом, который может быть использован при обучении учащихся говорению на иностранном языке посредством применения блог-технологий.

Ключевые слова и фразы: блог-технология; иностранный язык; говорение на иностранном языке; средняя общеобразовательная школа; методика обучения говорению; информационно-коммуникационное пространство школы.

Киракосян Виолетта Альбертовна

Московский государственный областной университет kira-violetta@yandex. гы

ПРИМЕНЕНИЕ БЛОГ-ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ

Информационная образовательная среда средней общеобразовательной школы выделяется в контексте Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования (далее - ФГОС СОО) в виде определенного набора информационных, коммуникативных и образовательных элементов, находящих свое выражение в определенном подходе к использованию компьютерных информационных технических средств (далее - ИКТ). Следовательно, метод блог-технологий с использованием информационно-коммуникационных технологий является одним из средств достижения ключевых задач, поставленных в контексте современного российского образования.

В информационно-образовательную среду также входит система актуальных для современной образовательной реальности педагогических технологий (в частности, и использование блог-технологий), которые позволяют разработать комплекс образовательных и дидактических занятий по обучению иностранному языку в соответствии с умениями и знаниями школьников, как пишет об этом Г. И. Кирилова [5, а 24].

Необходимыми условиями для создания информационной образовательной среды средней школы являются две стороны образовательного педагогического процесса, как выделяет их Ю. С. Борцов:

- необходимый уровень обновленного программного обеспечения для ИКТ-средств, расположенных на базе начальной школы;

- соответствующая квалификация педагогических сотрудников, имеющих непосредственный контакт с техническими средствами обучения [2, с. 33].

В квалификацию сотрудников входит не только умение приводить техническое средство в действие, но также умение разрабатывать с использованием информационных и мультимедийных ресурсов развивающие и обучающие методы обучения иностранному языку, соблюдать во время урока технику безопасности и иметь представление о нормированности взаимодействия ребенка с компьютером.

В условиях ФГОС СОО информационная образовательная среда во многом превосходит традиционную систему уроков иностранного языка, которая уже стала привычной для учителей и утратила актуальность для учащихся. Выделяются следующие положительные черты использования ИКТ в контексте обучения иностранному языку для создания информационной образовательной среды в школе:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.