Научная статья на тему 'Использование хэштега в Инстаграм-блогах'

Использование хэштега в Инстаграм-блогах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1316
232
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХЕШТЕГ / HASHTAG / ИНСТАГРАМ-БЛОГ / ИНСТАГРАМ / INSTAGRAM / БЛОГ / BLOG / ГИПЕРТЕКСТ / HYPERTEXT / ИНТЕРНЕТ / INTERNET / INSTAGRAM-BLOG

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Церюльник А.Ю.

В статье представлен анализ особенностей функционирования хештега в Инстаграм-блогах. Отмечается возможность выражения хештегов грамматическими средствами разных уровней. Показаны разновидности хештегов, а также формы их внедрения в пост Инстаграм-блога. Рассматриваются особенности функционирования хештега-рубрики. Характеризуются трендовые, брендовые и контентные хештеги. Хештег обозначается как особый элемент гипертекста, который обладает определённым коммуникативным статусом, зависящим от намерений автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USAGE OF HASHTAGS IN INSTAGRAM-BLOGS

The article presents the analysis of the features of the hashtag operation in Instagram-blogs. The possibility of expressing hashtags with grammatical means of different levels is noted. The versions of hashtags are shown, as well as the forms of their implementation in posts of the Instagram-blog. Features of the hashtag-heading are considered. Trend, brand and content characterize hashtags. The hashtag is designated as a special element of hypertext, which has a certain communicative status, depending on the intentions of the author.

Текст научной работы на тему «Использование хэштега в Инстаграм-блогах»

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.72.6.045

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХЭШТЕГА В ИНСТАГРАМ-БЛОГАХ

Научная статья

Церюльник А. Ю.*

ORCID: 0000-0003-1650-0280, Тихоокеанский государственный университет, Хабаровск, Россия

* Корреспондирующий автор (anna-jur[at]mail.ru)

Аннотация

В статье представлен анализ особенностей функционирования хештега в Инстаграм-блогах. Отмечается возможность выражения хештегов грамматическими средствами разных уровней. Показаны разновидности хештегов, а также формы их внедрения в пост Инстаграм-блога. Рассматриваются особенности функционирования хештега-рубрики. Характеризуются трендовые, брендовые и контентные хештеги. Хештег обозначается как особый элемент гипертекста, который обладает определённым коммуникативным статусом, зависящим от намерений автора.

Ключевые слова: хештег, Инстаграм, Инстаграм-блог, блог, гипертекст, Интернет.

USAGE OF HASHTAGS IN INSTAGRAM-BLOGS

Research article

Tseryulnik A.Yu.*

ORCID: 0000-0003-1650-0280, Pacific State University, Khabarovsk, Russia

* Corresponding author (anna-jur[at]mail.ru)

Abstract

The article presents the analysis of the features of the hashtag operation in Instagram-blogs. The possibility of expressing hashtags with grammatical means of different levels is noted. The versions of hashtags are shown, as well as the forms of their implementation in posts of the Instagram-blog. Features of the hashtag-heading are considered. Trend, brand and content characterize hashtags. The hashtag is designated as a special element of hypertext, which has a certain communicative status, depending on the intentions of the author.

Keywords: hashtag, Instagram, Instagram-blog, blog, hypertext, Internet.

Развитие возможностей Интернета в XXI веке стало причиной появления новых форм и стандартов для коммуникации. Стремление к мобильности в эпоху цифровой личности, когда на первый план выходит желание оперативно поделиться информацией, представленной в разных форматах, в настоящее время становится первостепенным. Одной из тенденций современного интернет-пространства стал феномен селфи (фотографического автопортрета), при помощи которого в данный момент реализуется самопрезентация в социальных сетях [1]. Это обуславливает высокую популярность Инстаграма, в котором стало возможно вести личный блог при помощи своего мобильного устройства, имеющего доступ в Интернет.

В декабре 2010 г. стало более 1 миллиона пользователей Инстаграм. На конец 2017 г. число пользователей Инстаграма достигло более 800 млн, при этом 500 млн из них заходят в приложение ежедневно. Интересно отметить, что, по данным всемирного рейтинга самых скачиваемых мобильных приложений 2017 г., которой опубликовало Sensor Tower, Инстаграм занимает четвёртое место после WhatsApp, Facebook и Messenger, что говорит о высокой популярности данного приложения [2], [3].

В ряде исследований Инстаграм рассматривается как новая форма коммуникации [4], как особый жанр виртуальной коммуникации [5]. Дискурс Инстаграм-блога, как и другие разновидности интернет-коммуникации, имеет в своей основе гипертекст. Инстаграм-блог является сетевым гипержанровым образованием, под которым мы понимаем жанровую макроструктуру, обладающую определённой архитектоникой и включающую ряд жанровых разновидностей сети Интернет (личный профиль, дискуссионный профиль, тематический профиль, корпоративный профиль, бизнес-профиль, городской паблик, государственный аккаунт, которые, в свою очередь, состоят из субжанровых образований (записи (посты), комментарии, профиль автора).

Следует отметить, что хештег, представляющий собой ключевое слово, словосочетание или фразу, перед которыми ставится символ #, является неотъемлемой частью гипертекстовой среды Инстаграм-блога. Впервые хэштеги стали использоваться в сетях IRC (протокол для обмена сообщениями в режиме реального времени) для маркировки тем и групп обсуждений. Популярность хештега значительно возросла в 2007 г., когда появился Твиттер. Использовать хештег в Твиттере предложил Крис Мессина. 23 августа 2007 года он воспользовался такой формой категоризации тем для упрощения навигации и общения [6]. Журналисты включали в свои сообщения хэштег #SanDiegoFire, по предложению Мессина, с целью выделения публикаций о серии лесных пожаров в Сан-Диего. Таким образом, первоначально хештеги в большей степени служили пометкой сообщения о его принадлежности к какому-либо событию, теме или обсуждению.

Однако за весь период использования хештегов значительно расширился функционал данных элементов. В настоящее время в общей совокупности они представляют собой внушительный информационный гипертекстовый массив. Данный факт обуславливает необходимость лингвистического описания функционирования хештегов. Проведем анализ на примере Инстаграм-блогов. В процессе работы было изучено 130 записей Инстаграм-блогов, опубликованных в январе - марте 2018 г. и содержащих 1579 хештегов.

Следует отметить, что хештеги могут быть выражены грамматическими средствами разных уровней:

1) морфологии (словами): #хабаровск (5 443 035 публикаций);

2) синтаксиса (словосочетаниями и предложениями): #любимыйхабаровск

(2225 публикаций), #ялюблюхабаровск (9505 публикаций).

В хештегах допустимо использовать только буквы, цифры и эмотиконы. В качестве пробелов можно использовать только знак нижнего подчёркивания. Знаки препинания не поддерживаются, поэтому запятые, точки, восклицательные, вопросительные знаки и др. в хэштегах отсутствуют. Прописные и строчные буквы в словах не изменяют результат поиска. При этом использование прописных букв во фразах позволяет разделить слова и сделать хештег более удобным для чтения (#ДавайтеУчитьЯзыкиВместе). Несмотря на это преимущество, в Инстаграме преобладает тенденция использования строчных букв, в том числе в именах собственных. Это можно объяснить стремлением авторов к единообразному написанию блока хештегов при помощи нижнего регистра.

В посте Инстаграм-блогов хештеги могут располагаться, как после записи, так и быть интегрированными в саму запись.

big.bro.khv мар-а. ЗАВТРА, ; ' 3.00 мы приглашаем Всех е "LL "На

Вас ждёт интересная шоу программа, смешные конкурса, клоуны, выступления танцевальных коллективов и розыгрыш ~1PH30B@¿)Щ

Н^ 1-е забудьте зарегистрироЕзт-ся на стойке регистрации и получить браслет участника для розь гры_а призов [регистрация с 12.4С1: A 5

Туристически? компания "Лидер-тур @lider_1our и гриль кафе "КИМЧИМРСО

От туристической компании" Л/дер-тур' мы разыграем 2 сертификата на отдых по 10000 рублей и от гриль- кафе "КИМЧИМЯСС" мы разыграем 2 сертификата ча ужин на 5000

Встречаемся, в эту субботу, 31 марта, з '3.00 в ТЦ1 -а Пушкина" (3 этаж) @

Рис. 1 - Расположение хештегов

В приведенном примере (рис. 1) хештеги расположены после записи. Каждый из них размещён на отдельной строке.

В следующем примере (рис. 2) хештеги размещены после записи в строчку без использования абзаца.

cv24ni А у нас сирень. Весна, аромат цветов, все хорошо:-] #cv24ru ^Хабаровск #цветы

Рис. 2 - Расположение хештегов

В ряде случаев авторы используют алфавитный порядок для упорядочивания большого количества хештегов в посте. Следует отметить, что встречаются записи, содержащие только хештеги. В данном примере (рис. 3) хештеги выполняют функцию подписи к фотографии, на которой изображен результат работы мастера по маникюру. Отметим, что в списке хештегов содержатся слова, включающие часть «шеллак» с разным написанием, в том числе с орфографическими ошибками. Хештеги, отличающиеся одним знаком - это уже разные хештеги. Так, например, #шеллакхабаровск имеет 96101 публикацию, #шиллакхабаровск - 8737 публикаций, #шелакхабаровск - 12335, #шилакхабаровск - 12105. Таким образом, корректное написание «шеллак» преобладает, однако, включая в свой список популярные варианты с ошибкой, автор тем самым расширяет круг потенциальных клиентов, осуществляющих поиск необходимой услуги в Инстаграме.

с> а

28 отметок «Нравится»

#ман икюрхабарсвск #ногтихабаровс ¿чиелакхабаровск ^шелла кхабаровск #шилакхабаровск ^шиллакхабаровск #шеллак #гельлак #ногти #маникюр #стразы #рисунокнаногтях #ногти Зтельлак #хабаровск #гельлакхабаровск ^шеллакхабаровск #шелаю;абаровск #сташконогти

23 ЧАСОВ НАЗАД

Рис. 3 - Расположение хештегов

Особенностью размещения хештегов в посте Инстаграм-блога является использование в некоторых случаях большого пробела между абзацами, заполняемого точками (рис. 4).

Рис. 4 - Расположение хештегов

Данный способ авторы используют, чтобы сосредоточить внимание читателя непосредственно на записи. В таких случаях хештеги можно увидеть только в том случае, если перейти по гиперссылке «ещё», чтобы прочитать полную запись. С этой же целью авторы выносят хештеги за пределы записи и размещают её в первом комментарии.

Еще один способ внедрения хештегов - это включение их в саму запись (рис. 5). В данном случае отдельные слова, представляющие собой самостоятельный хештег, входят в состав предложения, но при этом отсутствует грамматическая связь, т.к. данные слова находятся в именительном падеже. В случае изменения падежной формы запись с данным хештегом уже не сможет войти в общее количество публикаций. Для сравнения: #магадана - 2340 публикаций, #магадан - 662 679 публикаций.

?мпсИикоу Презент от @ко1утаугеЬ из 5у1псЬикоу Борт авиакомпании #МопЛтпс1

Рис. 5 - Расположение хештегов

В качестве отдельной группы хештегов в Инстаграм-блогах следует выделить хештеги-рубрики, которые используются авторами в пределах личного блога и помогают упорядочить весь массив информации, размещенный в блоге.

В качестве примера можно привести блог @dvoe_v_zivote, в котором автор активно использует возможности хештегов-рубрик (рис. 6, 7).

-9 #ДвоеБЖивотеБидео —а по этому тегу лежат вообще вез ролики с кстанами, ч~о ест=.

Сначала "лаЕные рубрики! © Тегами #ДвоеВЖивоте_Надя и #ДвоеВЖивоте_Лёва помечаю фото. _де дети по одному, ну а _е_ Юкотаныващеребята© используется для характерных фото сверху, где я собираю е_е и смеьные подписи от вас.

I ^ДвоеВЖивоте_месяц— -радиционнь е фото с цифрой, которыми отмечаю лни рождения котанов

@ #ДвоеВЖивоте_правила — в рубрике

по-;а всего два поста, но они одни и,з моих самых любимых. Нуточные

правила беременной е перЕом посте и

молодой мамы во втором. Шуточные правила ^етей на подходе, пишутся.

Й #ДвоеВЖивоте_фотосоветы — по/еные соЕеты о съемке от меня ж местами все ж неплохой кмопочконажиматель) и пригла_енных экспертов,

#ДвоеВЖивоте_дом — о нашем уже :авер_енном ремонте в кваотире с новомодным названием «дюплеко», по сути двухэтажной двушке

Рис. 6 - Рубрики-хештеги

Особенность оформления подобных хештегов заключается в том, что автор в качестве первой части хештега использует полный уникальный ник своего аккаунта или часть его, а в качестве второй (например, через нижнее подчеркивание) вводится тема рубрики. Такой порядок создания хештега гарантирует его уникальность и напрямую указывает на то, что данный хештег используется только в пределах данного блога.

tati_hr_hlog Начало темы детских лагерей читайте по тэгу I be _edu cation Говорим мь вами Е-;е #1аЫ_Ьг_про_лагеря гро учебу да говорим, но и отдыхать^ Листайте карусе-льП фоторепортаж с когда-нибуд= нужно, ве^ь умственный места событий, август 2014 тоуда[]Г - э-о тохе трудЧ, кто 5ы птс Сдедующий этап - это был лагерь в ни говорил! Европе с возможностью изучать

#lbc_education_coBeT английский язык.

Таким образом, как отмечает Ю. Е. Галямина, хештег «скрепляет текст не только семантически, маркируя тему, но и некоторым образом «синтаксически», являясь материальным маркером связности двух и более сообщений» [7]. При этом подобная связь устанавливается не только в пределах одного Инстаграм-блога, но и между постами разных авторов.

Следует отметить, что хештег может использоваться, как автором в посте Инстаграм-блога, так и читателями в комментариях, что позволяет не только включить запись в общий массив информации, связанной с данным хештегом, но и выразить отношение к прочитанному.

Среди хештегов можно выделить трендовые, брендовые и контентные. К трендовым относятся популярные хештеги, которые используют миллионы людей. Так, например, хештег #мирдолжензнатьчтояем имеет на данный момент 2 052 388 упоминаний. При этом его популярность выразилась в том, что появились вариации данного хештега с заменой финальной части #мирдолжензнатьчтоячитаю (462 367), #мирдолжензнатьчтояготовлю (167 287), #мирдолжензнатьчтояпью (30 260),

#мирдолжензнатьчтоявышиваю (16 323), #мирдолжензнатьчтоябегаю (370) и др.

К контентным хештегам относятся ключевые слова для конктретного контента. Например, для темы путешествия характерны следующие хештеги:

#отпуск, #отпускначался, #отпускпродолжается, #отпускэтохорошо, #отпускятебязаслужила, #нужноотдыхать, #отдых, #отдыхаем, #отдыхаю, #отдыхаемхорошо, #отдыхатьнеработать, #отрыв, #отрываемся, #каникулы, #каникулыпродолжаются, #уезжаю, #улетаю, #путешествие, #путешествуем, #путешественник, #путешествуй, #путешествиепороссии, #туризм, #турист, #путь, #рейс, #вокругсвета, #пляжныйсезон и др.

К брендовым хештегам относятся индивидуальные хештеги, которые используют для продвижения компании, промоакций, мероприятий, конкурсов и прочих событий и позволяют выделить записи в Инстаграм из общего информационного массива. Как отмечает, Ю. В. Щурина, жанровые инновации интернет-общения влияют на традиционную коммуникацию, проникая далеко за пределы интернет-пространства [8]. Это свойственно и хештегам. Так, например, в честь Дня рождения А. С. Пушкина в Инстаграме была запущена акция, в которой участвовали многие, делая фотографии с хештегом #СДнемРожденияПушкин2017 и размещая их в сети (рис. 8).

Рис. 7 - Рубрики-хештеги

Рис. 8 - Хештеги за пределами интернет-пространства

Необходимо отметить, что Инстаграм в настоящее время стал популярной площадкой для рекламы [9], [10], в связи с этим хештеги играют важную роль в продвижении товаров и услуг.

Одной из особенностей хештегов в Инстаграм-блогах является использование вирусных хештегов, которые не связаны с изображением в посте (#likefolike - 263 153 819 публикаций, #лайктайм - 889 494, #лайк - 6 335 137, #лайкивзаимно - 1 794 216). Цель данных хештегов - привлечь внимание пользователей к публикации и получить как можно больше «лайков», отметок, которые означают «Нравится» (от англ. like - нравится).

Таким, образом, развитие новых языковых жанров в Интернете обуславливает появление новых языковых единиц, которые обладают различными прагматическими функциями. Хештег можно обозначить как особый элемент гипертекста, который обладает определённым коммуникативным статусом, зависящим от намерений автора.

Конфликт интересов Conflict of Interest

Не указан. None declared.

Список литературы / Reference

1. Гринькова Е.А. Селфи - взгляд на историю культурного феномена [Электронный ресурс] / Е. А. Гринькова // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 1. Ч. 3. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/01/40930 (дата обращения: 20.04.2018).

2. Рунет - 2017 в цифрах и фактах [Электронный ресурс]. - URL: https://www.eurostudio.ru/blog/statistika_runeta_2017.htm (дата обращения: 20.04.2018).

3. В Instagram пользователи стали проводить больше времени, чем в Snapchat. - URL: https://www.vedomosti.ru/technology/news/2017/08/02/727728-instagram (дата обращения: 20.04.2018).

4. Заборовская С. В. Instagram как новая форма коммуникации / С. В. Заборовская // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : материалы VIII Междунар. науч. конф., Челябинск, 20-22 апреля 2016 г. / отв. ред. Л. А. Нефедова. - Т. 2. - Челябинск : Энциклопедия, 2016. - С. 236 - 238 с.

5. Карпоян С. М. Instagram как особый жанр виртуальной коммуникации / С. М. Карпоян // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. № 12(54): в 4-х ч. Ч. III. C. 84-88.

6. Хештег [Электронный ресурс] . - URL: https://wiki.rookee.ru/xeshteg (дата обращения: 20.04.2018).

7. Галямина Ю. Е. Лингвистический анализ хештегов Твиттера / Ю. Е. Галямина // Современный русский язык в интернете / ред. Я. Э. Ахапкина, Е. В. Рахилина. М.: Языки славянской культуры, 2014. - С. 13-22.

8. Щурина Ю. В. Жанровое своеобразие социальной сети Instagram / Ю. В. Щурина // Жанры речи. - 2016. - №1. - С. 156 - 168.

9. Захаренко А. В. Реклама в социальной сети Instagram / А. В. Захаренко, И. А. Бойко // Фундаментальные и прикладные исследования в области управления, экономики и торговли. - Сборник трудов научной и учебно-практической конференции. В 3-х частях / отв. ред. С.В. Широкова, О. В. Калинина. - Ч. 3. - 2017. - С. 64 - 70.

10. Меликян С. В. О некоторых особенностях использования социальных сетей Twitter и Instagram в сфере профессиональных бизнес-коммуникаций / С. В. Меликян // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. - Серия: Социально-гуманитарные науки. - Выпуск № 3 (7), 2015. - С. 55 - 60.

Список литературы на английском языке / References in English

1. Grin'kova E.A. Selfi-vzgljad na istoriju kul'turnogo fenomena [Selfi-a look at the history of the cultural phenomenon] [Electronic resource] / E. A. Grin'kova // Modern scientific research and innovations [Sovremennye nauchnye issledovanija i innovacii]. 2015. № 1. Part. 3. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/01/40930 (accessed: 20.04.2018). [in Russian]

2. Runet - 2017 v cifrah i faktah [Runet - 2017 consists of figures and facts] [Electronic resource]. - URL: https://www.eurostudio.ru/blog/statistika_ runeta_2017.htm (accessed: 20.04.2018). [in Russian]

3. V Instagram pol'zovateli stali provodit' bol'she vremeni, chem v Snapchat [Users began to spend more time in Instagram than in Snapchat]. - URL: https://www.vedomosti.ru/technology/news/2017/08/02/727728-instagram (accessed: 20.04.2018). [in Russian]

4. Zaborovskaja S. V. Instagram kak novaja forma kommunikacii [Instagram as a new form of communication] / S. V. Zaborovskaja // Slovo, vyskazyvanie, tekst v kognitivnom, pragmaticheskom i kul'turologicheskom aspektah : materialy VIII Mezhdunar. nauch. konf., Cheljabinsk, 20-22 aprelja 2016 g. [Word, utterance, text in cognitive, pragmatic and cultural aspects: materials of the VIII International Scientific Conference, Chelyabinsk, April 20-22, 2016.] / L. A. Nefedova. - T. 2. -Cheljabinsk : Jenciklopedija, 2016. - 238 p. [in Russian]

5. Karpojan S. M. Instagram kak osobyj zhanr virtual'noj kommunikacii [Instagram as a special genre of virtual communication] / S. M. Karpojan // Philological Sciences. Questions of theory and practice [Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki]. - Tambov: Gramota, 2015. № 12(54): Part. III. P. 84-88. [in Russian]

6. Heshteg [Hashtag] [Electronic resource]. - URL: https://wiki.rookee.ru/ xeshteg (accessed: 20.04.2018). [in Russian]

7. Galjamina Ju. E. Lingvisticheskij analiz heshtegov Tvittera [Linguistic analysis of Twitter hashtag] / Ju. E. Galjamina // Sovremennyj russkij jazyk v internete [Modern Russian on the Internet] / ed. Ja. Je. Ahapkina, E. V. Rahilina. M.: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2014. - P. 13-22. [in Russian]

8. Shhurina Ju. V. Zhanrovoe svoeobrazie social'noj seti Instagram [Genre peculiarity of the social network Instagram] / Ju. V. Shhurina // Zhanry rechi [Genres of speech]. - 2016. - №1. - P. 156 - 168.

9. Zaharenko A. V. Reklama v social'noj seti Instagram [Advertising is in the social network Instagram] / A. V. Zaharenko, I. A. Bojko // Fundamental'nye i prikladnye issledovanija v oblasti upravlenija, jekonomiki i torgovli [Fundamental and applied research in the field of management, economics and trade]. - Sbornik trudov nauchnoj i uchebno-prakticheskoj konferencii. V 3-h chastjah [Collection of works of scientific and educational-practical conference. In 3 parts] / otv. red. S.V. Shirokova, O. V. Kalinina. - Ch. 3. - 2017. - pp. 64 - 70.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Melikjan S. V. O nekotoryh osobennostjah ispol'zovanija social'nyh setej Twitter i Instagram v sfere professional'nyh biznes-kommunikacij [About some features of the use of social networks Twitter and Instagram at the sphere of professional business communications] / S. V. Melikjan // Nauchnyj vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arhitekturno-stroitel'nogo universiteta [Scientific Bulletin of Voronezh State Architecture and Construction University]. - Serija: Social'no-gumanitarnye nauki [Series: Social and Human Sciences]. -№ 3 (7), 2015. - P. 55 - 60.

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.72.6.046

ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА АНГЛОЯЗЫЧНОГО МАССМЕДИАЛЬНОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Научная статья

Шепелева А.В.* ORCID: 0000-0003-1965-2570, Дальневосточный федеральный университет, Владивосток, Россия

* Корреспондирующий автор (ofalltime31[at]gmail.com)

Аннотация

В современном мире в СМИ политическим вопросам уделяют достаточно большое внимание. Политический дискурс является одним из наиболее ярких и эмоционально-выраженных видов дискурса, в котором фразеологические единицы могут являться средством реализации прагматического потенциала. Сохранение прагматики фразеологических единиц в составе англоязычного массмедиального политического дискурса при переводе на русский язык способствует адекватной передаче коммуникативного намерения автора и достижения соответствующего коммуникативного эффекта текста перевода.

Ключевые слова: фразеологические единицы, политический дискурс, прагматика текста, перевод.

TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS AS MEANS TO REALIZE PRAGMATIC POTENTIAL OF

ENGLISH POLITICAL MASS MEDIA DISCOURSE

Research article

Shepeleva A.V.* ORCID: 0000-0003-1965-2570, Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia

* Corresponding author (ofalltime31[at]gmail.com)

Abstract

At the present time news concerning political events and politicians are really ubiquitous. In order to make political mass media discourse more bright and impressive, politicians and journalists use different expressive and figurative linguistic units, with phraseological units being among them. Translators for their part face the problems of transferring them appropriately so that to preserve the pragmatic potential of original mass media texts and to influence the target audience.

Keywords: phraseological units, English mass media discourse, politics, pragmatics, translation.

Introduction

Phraseological units are rather emotional lexical units that make mass media discourse more impressive and powerful. Political media texts are one of the brightest and most emotional kind of discourse, and phraseological units could contribute a lot to emphasizing urgent problems and to achieving an authors' communicative intention to impact the audience. That means that phraseological units can partially realize the pragmatic potential of a text.

The aim of the research is to reveal the pragmatic potential of phraseological units used in English political mass media discourse and to analyze the ways of translating them into Russian.

Material and methods

English phraseological units are the subject of the research. The material of the study is English political media articles devoted to the topic 'Russian presidential election 2018' and their translations into Russian from such periodical publicatio ns as The New York Times, Washington Post, The Guardian, The Times and some others, and from the internet media project inoSMI and their translations into Russian. Theoretical issues covered in the studying are based on the works by V.N. Komissarov (1960) V.V. Vinogradov (2001), J. Habermas (2007) and others.

Theoretical assumptions: political discourse, its pragmatics; using phraseological units to realize pragmatic potential of

115

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.