Научная статья на тему 'ИСЛАМСКОЕ ИСКУССТВО. ВОЗРОЖДЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ ШАМАИЛЯ'

ИСЛАМСКОЕ ИСКУССТВО. ВОЗРОЖДЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ ШАМАИЛЯ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
196
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ислам / культура / искусство / религия / традиции / шамаиль / каллиграфия / живопись / графика / Священный Коран / творчество / татары / башкиры / история / Islam / culture / fine art / religion / traditions / shamail / calligraphy / painting / graphics / Holy Quran / creativity / Tatar / Bashkir / history

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — И.Х. Мустафин

Изобразительное искусство нашей страны разнообразно и имеет давние корни, а его темы переплетаются с религиозным знанием, культурой, историей, философией. В статье рассматриваются история, возрождение и сохранение искусства ислама, отражение религиозных сюжетов в живописи и графике, а также шамаиль – особый вид исламского изобразительного искусства, уникальный феномен мусульманской культуры и важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман. Шамаиль – носитель коранического содержания, текста суры из Священного Корана, который своеобразно оформлен с использованием изображений мечетей или крепостей, птиц или цветов, и даже самолетов, воздушных шаров и поездов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ISLAMIC ART. REVIVAL AND PRESERVATION OF THE SHAMAIL TRADITIONS

The fine art of Russia is diverse and deeply rooted, its subjects being intertwined with religious worldview, culture, history, and philosophy. The article is focused on the historical development, revival and preservation of Islamic art, the reflection of religious subjects in painting and graphics, particularly, shamail– a specific form of Islamic visual art, a unique phenomenon of Muslim culture and an important part of religious and aesthetic perception of Muslims. Shamail is a bearer of Quranic texts in the form of a surah from the Holy Quran peculiarly adorned with images of mosques or fortresses, birds or flowers, and even airplanes, balloons and trains.

Текст научной работы на тему «ИСЛАМСКОЕ ИСКУССТВО. ВОЗРОЖДЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ ШАМАИЛЯ»

УДК 35 DOI 10.24412/2411-7838-2022-15-75-83

ИСЛАМСКОЕ ИСКУССТВО. ВОЗРОЖДЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ ШАМАИЛЯ

И. Х. Мустафин

Российский государственный университет им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)

Изобразительное искусство нашей страны разнообразно и имеет давние корни, а его темы переплетаются с религиозным знанием, культурой, историей, философией. В статье рассматриваются история, возрождение и сохранение искусства ислама, отражение религиозных сюжетов в живописи и графике, а также шамаиль - особый вид исламского изобразительного искусства, уникальный феномен мусульманской культуры и важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман. Шамаиль - носитель коранического содержания, текста суры из Священного Корана, который своеобразно оформлен с использованием изображений мечетей или крепостей, птиц или цветов, и даже самолётов, воздушных шаров и поездов.

Ключевые слова: ислам, культура, искусство, религия, традиции, шамаиль, каллиграфия, живопись, графика, Священный Коран, творчество, татары, башкиры, история

ISLAMICART. REVIVAL AND PRESERVATION OF THE SHAMAIL TRADITIONS

I. H. Mustafin

Kosygin Russian State University (Design. Technology. Fine Art)

The fine art of Russia is diverse and deeply rooted, its subjects being intertwined with religious world-view, culture, history, and philosophy. The article is focused on the historical development, revival and preservation of Islamic art, the reflection of religious subjects in painting and graphics, particularly, shamail- a specific form of Islamic visual art, a unique phenomenon of Muslim culture and an important part of religious and aesthetic perception of Muslims. Shamail is a bearer of Quranic texts in the form of a surah from the Holy Quran peculiarly adorned with images of mosques or fortresses, birds or flowers, and even airplanes, balloons and trains.

Keywords: Islam, culture, fine art, religion, traditions, shamail, calligraphy, painting, graphics, Holy Quran, creativity, Tatar, Bashkir, history

Изобразительное искусство разнообразно и имеет давние корни, а его темы переплетаются с религиозным знанием, культурой, историей, философией. В статье рассматриваются история, возрождение и сохранение искусства ислама, религиозные сюжеты в живописи и графике, а также шамаиль - особый вид исламского изобразительного искусства, уникальный феномен мусульманской культуры и важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман; он своеобразно оформлен с использованием изображений мечетей или крепостей, птиц или цветов, и даже самолётов, воздушных шаров и поездов.

До революции 1917 г. в Российской империи основы арабской каллиграфии преподавались в начальной школе и в духовном училище, а также на восточном факультете Казанского университета. В каждой мечети и домах мусульман были настенные шамаили - рисованные или вышитые панно, содержащие суры из Священного Корана на арабском и татарских языках.

В агрессивно-атеистический период советское государство оказало огромное негативное влияние на отправление исламского религиозного культа. Повсеместно разрушались храмы, уничтожались священнослужители, закрывались религиоз-

ные издательства и духовные учебные заведения; надолго была прервана религиозная традиция и запрещены произведения исламского искусства и культуры.

Этот период остается малоизученным. К сожалению, многие имена художников и произведения профессионального и самодеятельного искусства не сохранились и остались только в воспоминаниях членов семьи и друзей авторов. Государственные музеи не интересовались произведениями на религиозную тему; даже интерес к религиозному искусству активно пресекался советской властью.

В наше время в мусульманском сообществе страны стало много внимания уделяться возрождению интереса к своим корням, в том числе к истокам религиозного искусства [Валеева-Сулейманова, Шагеева, 1990; Шамсутов, 2003]. Проходят многочисленные художественные и религиозные выставки, активно строятся современные

мечети и реставрируются исторические, создаются живописные и графические произведения на духовные темы, издаются книги, пишутся диссертации (рис. 1; 2).

Одной из ветвей исламского изобразительного искусства советского периода были работы живописцев и графиков с изображением мусульманских храмов как исторических архитектурных памятников, созданные, в основном, в творческих командировках от Союза художников (рис. 3).

Другой вид изобразительного искусства - это шамаиль, своеобразный феномен культуры ислама, важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман. В переводе с арабского шамаиль означает «качества, достоинства». В сознании верующего шамаиль является сакральным предметом, который связан с исламом, с верой в Бога. Он не относится полностью к изобразительному искусству, так как его роль намного шире, чем украшение

Рис. 1. Ильдар Мустафин. Возрождение. 1995-2004 гг. Холст, масло. 100x120. Собственность автора

интерьера мечети или домашних стен. И в то же время шамаиль является произведением мусульманской каллиграфии и носителем коранического содержания - соответствующе оформленного текста суры

Священного Корана, который также выполняет эстетические функции. Утилитарная функция шамаиля как оберега (или как некоторые называют его, «исламской иконы»), не является основной.

~ а

1 .'-г ■

Рис. 2. Валентина Провкина. Соборная мечеть. Булгар. 2022 г. Холст, масло. 50x70.

Собственность автора

Рис. 3. Олег Чистяков. Полдень в Хиве. 1983 г. Оргалит, масло. 50x70. Собственность семьи художника

У татар и башкир обереги с молитвами из Корана («дога») чаще всего были выполнены на бумаге, их носили в амулетницах, металлических коранницах и в специальных кармашках, нашитых на одежду. Такие же обереги («ойдогасы», в переводе «молитвы для жилища» или «домашняя молитва») в виде свитка из бумаги хранились на книжных полках или в специальных настенных сумках («букча»), сшитых в виде конвертов. Шамаилю никогда не поклонялись как предмету культа, но выражали с его помощью уважительное и благочестивое отношение к заповедям Священного Корана, подчёркивали преемственность традиционных религиозных ценностей ислама.

Первые шамаили «Хилье Шариф» - это словесное описание портрета Пророка Му-хаммада, его великолепных качеств. Изображения, выполненные тушью, акварелью или печатным способом, масляными красками на стекле или холсте, а также вышитые на ткани, помещают в жилых домах или мечетях. Различаются суннитские и шиитские шамаили. В Иране и Азербайджане шамаиль - это образ с изображением шиитского святого (праведника) или картина с изображением мусульманских святынь (мест паломничества) с назидательными каллиграфическими надписями.

У мусульманского населения России ша-маиль имел название «аят аль-Курси» или «аят», «ляуха» (от арабского «дощечка с надписью»), «накыш» (от арабского «рисунок», турецкого «вышивка»), «Коръанба-шы». Шамаили в виде настенных панно содержали не только изречения из Корана, но и цитаты из произведений древневосточных и татарских поэтов средневековья: Кул Гали, Сайфи Сараи, Мухаммедьяра. Встречались шамаили со строками народных песен, пословиц, поговорок, притч воспитательного характера о смысле жизни, о красоте и необходимости знаний.

Традиции каллиграфии связаны с проникновением арабского письма и последовательно сложившихся стилистических почерков - геометризованного, монументального «куфи», гибкого «сульс», горизонтального и строгого «насх», быстрого в исполнении «таалик», скорописного

«насталик», а также «рикъа», «тауфик», «дивани», «райхани» и др.

Шамаили чаще всего выполнялись на твёрдой бумаге чёрной или цветной тушью или акварелью и помещались в раму под стекло.

Один из распространённых видов ша-маиля башкирского, татарского и турецкого народов выполняется на обратной стороне стекла и подсвечивается по фону фольгой. Текст наносится с помощью трафарета или кальки и пишется непосредственно на стеклянной поверхности. Под изображение подкладывается тонко раскатанная, иногда подсвеченная краской фольга, которая создает переливающуюся мерцающую поверхность, контрастируя с изображением.

В шамаилях суннитов суры из Корана на арабском языке сопровождались чёрно-белыми или цветными изображениями мечетей и крепостей, птиц и полумесяца, цветочно-растительным орнаментом, образом Древа или Ковчега. Иногда шамаиль дополняли текстом на татарском языке.

В истории российской исламской каллиграфии большинство произведений -анонимные, но сохранились и отдельные имена авторов шамаилей. Собственным стилем построения крепкой графической композиции, в которой выверена строгая иерархия священных имен и прочитывается каждый символ, отличается творчество каллиграфа Мухаммаджана Халилул-лы Ходжасаитова - автора нескольких хорошо известных произведений, таких как «Шамаиль с Ковчегом», «Прекрасные имена Аллаха» и «Имена обитателей пещеры и их свойства». Известны также другие каллиграфы: Али Махмудов, Госман Сали-ев, Абдрахман Абдуллин, Габдельвали и Муухаммадгали Ахметовы, Хаким Гайнул-лин, Кыямкари Зульфакар, Мотахир Яхья, Мухаммаджан Ходжасаитов и т.д. В советское время работали Талгат Сагдеев, Баки Урманче, Хасанша Ахметшин.

Печатный шамаиль - это напечатанное литографским способом традиционное произведение исламского искусства в виде рукописных таблиц с молитвами и поучениями, изложением правил жизни мусульманина, наставлениями, изображениями

святых мест. Производство печатных ша-маилей стало активно развиваться в конце XIX - начале XX вв.; в связи с ростом количества религиозной печатной продукции образовался целый цех художников-печатников. В Казани в конце XIX - начале XX вв. было несколько типографий, печатавших шамаили. Их цензором был известный тюрколог, языковед Николай Фёдорович Катанов. Шамаили с видами Мекки и Медины, Стамбульских мечетей и древнего Великого Булгара, которые для российских мусульман служили местом почитания, печатались в типографии Казанского Императорского университета и в ряде частных типографий - И. В. Перова, художника А. М. Кокорева и др. Последний, например, издал шесть татарских шамаилей с видами восточных городов и мечетей общим тиражом 72 тысячи экземпляров.

Значение татарского печатного шамаи-ля в культуре мусульманских народов России велико. Весьма популярный в Поволжье, Приуралье, Средней Азии, он говорил с каждым мусульманином о вере доступным и понятным языком. В его художественном строе причудливо соединились мусульманская изобразительная и каллиграфическая традиция и достижения печатной графики конца XIX - начала XX вв. (рис. 4).

Татарский шамаиль стал одним из способов национального самовыражения. Интересно, что у татар, исповедующих православие, он сохранил свои основные черты и трансформировался в особый вид православного шамаиля, выполненного в той же манере каллиграфического письма, но с изображением православных храмов.

Современные художники интерпретируют тему ислама каждый по-своему. Одни

Рис. 4. Али Махмудов. Шамаиль. 1851. Литография с рукописного оригинала, бумага. Отдел редких книг научной библиотеки Казанского государственного университета

обращаются к шамаилю, выполненному на стекле или бумаге, находят образцы для подражания в арабской и персидской рукописной традиции. Некоторые живописцы и графики создают абстрактные композиции, в которых современными изобразительными средствами развивают тему сакральности Божественного письма. Другие с использованием пастели, масляных, темперных или акварельных красок и прочих художественных материалов изображают мечети или, используя опыт предшественников, создают новые шамаили на современный лад (рис. 5; 6).

Среди произведений современных мастеров следует обратить внимание на несколько графических работ, выполненных профессиональным художником Баки Ур-манче, который еще в 1970-е гг. попытался освоить и возродить утончённое искусство арабской каллиграфии и татарского ша-маиля. Шамаили создают и многие современные художники: Рустем Шамсутов, Над-жип Исмагилов, Владимир Попов, Василь Ханнанов, Рушан Шамсутдинов и др. Живо-

писные картины и графические листы с изображением исламских храмов запечатлены в работах Василия Поленова, Алексея Боголюбова, Василия Верещагина, Давида Штеренберга, Николая Григорьева, Виктора Уфимцева, Давида Бурлюка. Их творческую эстафету продолжают современные творцы: Айдер Беширов, Борис Домаш-ников, Евгений Хайлов, Валентина Пров-кина, Рашит Хабиров, Файзрахман Аминов, Саяр Минаждинов, Шамиль Зубайдуллин и др. (рис. 7-9).

В 2005 г. состоялась уникальная выставка: художественные произведения казанского, ныне московского художника Ильяса Айдарова взяли с собой в космос лётчики-космонавты Международной космической станции Юрий Маленченко и Сергей Залё-тин. На МКС были представлены работы Айдарова небольшого размера с изображением исторических достопримечательностей Казани (в том числе мечетей), выполненные в акварельной технике. В космосе они оставались полгода, затем были проштампованы специальными «косми-

Г ,

му^Щ т

Рис. 5. Ильдар Мустафин. Фатиха (на арабском). 2007 г. Бумага, смешанная техника. 70x100.

Собственность автора

Музейное дело 81

"-*■■■: ■■■■ ..' Л, . (ЖГ !• ■

м ^ Сура-аль-Фатнха - " -

щ лкчл^Р - Открывающая - $ -,«''

\ £ ' * , Во (шя Аллаха, Милостивого, 1

¿-ЧипГд^ ; ^ 'в^явчву . .................... * И --/41

¿ГШ./ здРИ^^5^ Милосердного! .. .

ЗЙ,' I

'V . - . ■ ' а: ■ — /

Ц'^б..■-' ¡| 2, Хвала Аллаху, Господу миро«, ■ * у

^ г л/** ^ Щ Милостивому, Милосердному, ■■■"■.■: /У ■■"

- . аЖ ' 4 4, Властелину Дня воздаяния! ^

'* \ / : : 5. Тебе одному мы поклоняемся и :.' ; ■

•' ■ ■ ... .Ж^Г^ . Тебя одного молим о помощи. «-/У 'ф

* V, 6- Веди нас прямым путем,

7. путем тех, кого Ты облагоде- ^

-■ тельствовал, не тех, на кого пал ;; /

' • -.тр' ..•• • ¿кед и не заблудших. , ^ рГ"

Югч ж - 4 11 иг ; ет/ •

/

Рис. 6. Ильдар Мустафин. Фатиха (на русском). 2008 г. Бумага, смешанная техника. 70x100.

Собственность автора

Рис. 7. Давид Бурлюк. Татарский двор. 1919 г. Холст, масло. 48,5x59,8. Башкирский государственный художественный музей имени М. В. Нестерова

Рис. 8. Борис Домашников. Уфимский романс с минаретом. 1992 г. Холст, масло. 143x136.Собственность семьи художника

Рис. 9. Ильяс Айдаров. На стыке времен. 2021 г. Холст, масло. 107x160. Собственность автора

ческими» штемпелями, а сам автор вошёл в Книгу рекордов Гиннеса (Российское отделение) (рис. 10).

В октябре 2005 г. автор данной статьи участвовал в числе многих художников из разных стран в Международной выставке «Священный Коран» в Тегеране, столице Исламской Республики Иран, экспонируя более 20 работ, выполненных масляной краской и казеиново-масляной темперой на холсте, а также акварелью и тушью на бумаге, и занял первое призовое место.

Рис. 10. Ильяс Айдаров. Мечеть. 2004 г. Бумага, акварель.15х10. Собственность автора

Рис. 11. Ильдар Мустафин. Движение вечности. 1995-2002 гг. Холст, масло. 80x80. Собственность автора

В настоящее время современные российские художники не просто копируют образцы исламского искусства других стран и эпох, но и успешно демонстрируют собственные навыки и умения, высокое мастерство. Многочисленные выставки, публикации книг и статей, а также сам факт обращения художников и искусствоведов к религиозному и духовному мусульманскому изобразительному искусству позволяют надеяться, что впредь нам предстоит увидеть ещё немало великолепных произведений живописи и графики, прикладного искусства на неиссякаемые исламские темы.

«Движение вечности» - так называется живописная работа художника Ильдара Мустафина, выполненная на холсте масляной краской (рис. 11). Она демонстрировалась на Международной выставке в Иране и неоднократно на других художественных выставках и символизирует развитие религиозного искусства, когда, опираясь на опыт прошлого, оно движется в будущее -к вечным священным истинам.

Литература

Валеева-Сулейманова Г.Ф., Шагеева Р. У. Декоративно-прикладное искусство казанских татар. М.: Советский художник, 1990. 216 с.

Шамсутов Р. И. Слово и образ в татарском шамаиле от прошлого до настоящего. Казань: Татарское книжное изд-во, 2003. 199 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.