Научная статья на тему 'ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В КОНТЕКСТЕ МУЗЕЯ'

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В КОНТЕКСТЕ МУЗЕЯ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
1316
170
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Идеи и идеалы
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / МУЗЕЙ / КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ / АКТУАЛИЗАЦИЯ НАСЛЕДИЯ / INTERPRETATION / CULTURAL HERITAGE / MUSEUM / CULTURAL VALUES / ACTUALIZATION OF HERITAGE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Пиляк Сергей Александрович

Интерпретация культурных ценностей и культурного наследия является одним из наиболее распространенных видов их освоения и творческого осмысления. Тем не менее, понятие «интерпретация» остается размытым. В то же время в сфере сохранения культурного наследия интерпретация является основным методом его освоения. От процесса и результатов интерпретации, как показывает многолетняя история сохранения объектов культурного наследия, зависит и обеспечение его сохранности. Статья посвящена рассмотрению музея в качестве примера одного из наиболее последовательно выстроенных пространств и инструментов интерпретации культурного наследия. Предметом исследования являются методы музейной работы, рассматриваемые в контексте механизмов интерпретации материального культурного наследия. Музей как инструмент интерпретации известен с древнейших времен. Человеческий интерес к древним артефактам, выступающих в качестве зримых символов историко-культурной памяти прошлого, со временем привел к развитию коллекционирования, а затем, с обнародованием коллекций, и к появлению музеев. Музей и музейная деятельность занимают особое место в методологии интерпретации. Пространство музея способно задать особый ритм исторического времени и создать условия для комфортного восприятия представленных артефактов. Ни одна другая культурная институция не имеет такой задачи, и при необходимости представить артефакт заинтересованные лица в той или иной степени обращаются к методикам, апробированным на музейных площадках. В результате проведенного исследования выделены пять стадий музейной деятельности, в целом свойственные и механизму интерпретации культурного наследия. Основной целью музейной деятельности следует признать интерпретацию культурного наследия. В соответствии с данной целью реализуются и задачи музея, в том числе сохранение, публикация и популяризация артефактов коллекции. Показаны роль и место музея в качестве специфического пространства, созданного в целях интерпретации культурного наследия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERPRETATION OF MATERIAL CULTURAL HERITAGE IN THE CONTEXT OF MUSEUM

Interpretation of cultural values and cultural heritage is one of the most common types of their development and creative understanding. However, the concept of ‘interpretation’ remains blurred among related processes, usually without getting much mention. In the field of cultural heritage preservation, interpretation is the main method of human development of cultural heritage objects. The process and results of interpretation, as shown by the long history of preservation of cultural heritage, also affect the preservation of cultural heritage. The proposed material is devoted to the consideration of a museum as an example of one of the most consistent built spaces and tools for the interpretation of cultural heritage. The subject of the research is the methods of museum work considered in the context of mechanisms of interpretation of material cultural heritage. Museum as an instrument of interpretation has been known since ancient times. Human interest in ancient artifacts that act as visible symbols of historical and cultural memory of the past, eventually led to the development of collecting, and then, with the publication of collections, to the emergence of museums. Museum and its activities occupy a special place in the methodology of interpretation. The museum space can set its own special rhythm of historical time and create conditions for comfortable perception of the presented artifacts. No other cultural institution has such a task, and if it is necessary to present an artifact, interested persons in one way or another turn to the method tested on museum sites. As a result of the research, the author identified five stages of museum activities, which are generally typical for the mechanism of interpretation of cultural heritage. Therefore, the main goal of museum activities should be recognized as an interpretation of cultural heritage. In accordance with this goal, the museum's tasks are also implemented, including the preservation, publication and promotion of the collection's artifacts. Thus, the role and place of the museum as a specific space created for the purpose of interpreting cultural heritage is proved. These provisions allow us to look at the theory and practice of museum activities in a different way, in the context of interpreting cultural identity.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В КОНТЕКСТЕ МУЗЕЯ»

АНАЛИТИКА ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ

Б01: 10.17212/2075-0862-2020-12.3.2-337-351 УДК 130.2.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МАТЕРИАЛЬНОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В КОНТЕКСТЕ МУЗЕЯ

Пиляк Сергей Александрович,

кандидат архитектуры,

директор музея «Смоленская крепостная стена»,

Россия, 214000, Смоленск, ул. Большая Советская, 30/11

ОЯСГО: 0000-0002-8910-8741

s.pilyak@mail.ru

Аннотация

Интерпретация культурных ценностей и культурного наследия является одним из наиболее распространенных видов их освоения и творческого осмысления. Тем не менее понятие «интерпретация» остается размытым. В то же время в сфере сохранения культурного наследия интерпретация является основным методом его освоения. От процесса и результатов интерпретации, как показывает многолетняя история сохранения объектов культурного наследия, зависит и обеспечение его сохранности. Статья посвящена рассмотрению музея в качестве примера одного из наиболее последовательно выстроенных пространств и инструментов интерпретации культурного наследия.

Предметом исследования являются методы музейной работы, рассматриваемые в контексте механизмов интерпретации материального культурного наследия. Музей как инструмент интерпретации известен с древнейших времен. Человеческий интерес к древним артефактам, выступающих в качестве зримых символов историко-культурной памяти прошлого, со временем привел к развитию коллекционирования, а затем, с обнародованием коллекций, и к появлению музеев. Музей и музейная деятельность занимают особое место в методологии интерпретации. Пространство музея способно задать особый ритм исторического времени и создать условия для комфортного восприятия представленных артефактов. Ни одна другая культурная институция не имеет такой задачи, и при необходимости представить артефакт заинтересованные лица в той или иной степени обращаются к методикам, апробированным на музейных площадках.

В результате проведенного исследования выделены пять стадий музейной деятельности, в целом свойственные и механизму интерпретации культурного наследия. Основной целью музейной деятельности следует признать интерпретацию культурного наследия. В соответствии с данной целью реализуются и задачи музея, в том числе сохранение, публикация и популяризация артефактов коллекции. Показаны роль и место музея в ка-

I

честве специфического пространства, созданного в целях интерпретации культурного наследия.

Ключевые слова: интерпретация, культурное наследие, музей, культурные ценности, актуализация наследия.

Библиографическое описание для цитирования:

Пиляк С А. Интерпретация материального культурного наследия в контексте музея // Идеи и идеалы. - 2020. - Т. 12, № 3, ч. 2. - С. 337-351. - Б01: 10.17212/20750862-2020-12.3.2-337-351.

Интерпретация культурных ценностей и культурного наследия является одним из наиболее распространенных видов их освоения и творческого осмысления. Тем не менее понятие «интерпретация» остается размытым. В сфере сохранения культурного наследия интерпретация является основным методом освоения человеком его объектов. Несмотря на то что в современной жизни уже практически окончательно совершен переход от культурной ценности к культурному продукту, основным качественным показателем которого является рентабельность [3, с. 26], обращение к подлинным объектам культурного наследия на фоне девальвации вторичной интерпретации наглядно показывает значительный потенциал интерпретации в популяризации и сохранении культурного наследия. Особо необходимо отметить значительный потенциал различных форм и результатов интерпретации в формировании коллективной памяти [7, с. 135], а значит, и в сохранении культурного наследия.

Как справедливо отмечает И. Меркулов, «потребность в философских знаниях со стороны более широких социальных слоев, как правило, значительно возрастала в эпохи мировоззренческих кризисов, периодически возникавших в "смежных" областях духовной культуры» [10, с. 9]. В условиях ускоряющейся глобализации и трансформации роли культурного наследия в социально-экономическом развитии человечества мировоззренческая функция философии обретает особое актуальное значение.

Важным инструментом интерпретации культурного наследия традиционно является музей, выступающий особым пространством, в котором сохраняемые ценности подлежат обстоятельному анализу, рассмотрению в контексте истории и современности [25]. О. Шпенглер в свое время восклицал: «А наши музеи, куда мы сносим всю совокупность ставшего чувственно-телесным прошлого! Разве и они не являются первостепенным символом? Разве их предназначение не сохранить, наподобие мумий, "тело" всей культурной истории?» [22, с. 202]. На современном этапе цель музейной деятельности понимается иначе, несмотря на все дискуссии относительно роли музеев в формировании и развитии институтов общества и общества в целом.

Музей как инструмент интерпретации известен с древнейших времен. Человеческий интерес к древним артефактам, выступающих в качестве зримых символов историко-культурной памяти прошлого, со временем привел к развитию коллекционирования, а затем, с обнародованием коллекций, и к появлению музеев. По мнению некоторых исследователей, музеи в понимании, приближенном к современному, появляются в Италии в эпоху Ренессанса [26, с. 115], а сам термин «музей» утвердится уже в XVI в. [17, с. 6].

Наличие специализированного музейного собрания остается ключевым определяющим признаком музея, закрепленным в Российской Федерации законодательно [18, ст. 3]. Один из основоположников музееведения Збынек Странский предложил следующее определение музея: «Современный музей является лишь одной из исторических форм специфического отношения человека к действительности, приведшего в ходе истории к тенденции сохранения и показа избранных предметов» [16, с. 18-19]. В настоящее время понятие «музей» трактуется как культурная форма, исторически выработанная человечеством для сохранения, актуализации и трансляции [24] последующим поколениям наиболее ценной части культурного и природного наследия [6]. В то же время музеи трактуются как средство обеспечения доступа к культурным богатствам [14].

Музей с семиотической точки зрения предстает в качестве знаковой системы, обращенной к обществу. Музейные экспонаты, как буквы в слове, формируют целые высказывания; через их значения выражаются смыслы других объектов [1, с. 34].

Все приведенные определения понятия «музей» так или иначе замыкаются на интерпретации культурного наследия, что позволяет объединить их следующей трактовкой: «Музей - пространство интерпретации наследия». Культурное наследие традиционно рассматривается в качестве философской и культурологической категории. Для музеолога [6] культурное наследие является совокупностью объектов культуры, отражающих этапы развития общества и осознаваемых социумом как ценности, подлежащие сохранению и актуализации. Для культуролога это часть материальной и духовной культуры, созданная прошлыми поколениями, выдержавшая испытание временем и передающаяся поколениям как нечто ценное и почитаемое. Объекты культурного наследия являются символами и свидетельствами минувших эпох, рассказывающими о цивилизациях и историко-культурных образах прошлого [5, с. 210]. Актуально звучат слова Д.С. Лихачёва о том, что «ощущать себя в истории крайне важно. Этому ощущению помогают памятники культуры и истории» [8, с. 451].

Профессор М. Цветаева отмечает, что «.. .религиозное и классическое наследие только тогда являются живой реальностью, когда оно востре-

бовано и обществом и личностью; укоренено в национальном сознании и образовании» [20, с. 38]. Указанная специфика характерна для наследия в принципе. Обеспечение востребованности наследия и его укорененности в национальном сознании является важной целью музейной деятельности.

Музей и музейная деятельность занимают особое место в методологии интерпретации. Пространство музея способно задать свой ритм исторического времени и создать условия для комфортного восприятия представленных артефактов. Ни одна другая культурная институция не имеет такой задачи, и при необходимости представить артефакт библиотеки, театры, концертные залы и пр. в той или иной степени обращаются к методикам, апробированным на музейных площадках.

Процесс выборки и реконструирования является основой музейной деятельности, что позволяет трактовать ее как интерпретацию [1, с. 35]. Музей является особым креативным пространством, наиболее приспособленным к интерпретации культурного наследия, в широком смысле этого понятия [2, с. 108]. «Интерпретация музейной экспозиции возникает уже и на уровне создания экспозиции в работе научных сотрудников и художников-экспозиционеров, которые всё чаще ориентируются на исследования музейной социологии, музейной психологии с учетом результатов маркетингового анализа» [2, с. 95]. В настоящее время выделяется особое понятие музейной интерпретации, которое расшифровывается как сложный, многоуровневый процесс истолкования объектов культурного и природного наследия в контексте музейного дискурса в целом [6].

Развитие музейных технологий приводит к расширению соучастия посетителя в процессе интерпретации. Современные музеи, скорее, предлагают своим гостям соавторство в создании эмоций. А.А. Сундиева замечает, что «...во всех определениях музейного предмета подчеркивается его важнейшая характеристика — способность служить первоисточником знаний и эмоций» [17, с. 8]. Важным инструментом в развитии интерпретации культурного наследия является направленная на повышение роли аудитории в культурно-образовательном процессе «культура участия» (participatory culture), развиваемая, в частности, в сфере музейной педагогики [4, с. 94]. При этом, как отмечают современные музеологи, «. главное для посетителя в музее — это впечатления, они же являются основным музейным продуктом, в то время как ранее музей представлялся в первую очередь как образовательный и научный центр, и приобретение новых знаний имело первостепенное значение» [4, с. 93]. Музей призван объяснить ценность раритета, рассмотреть его в качестве звена цепи какого-либо процесса. Предмет выступает лишь в качестве иллюстрации к рассказу, который пишет куратор. И если предмет играет в разных пьесах разные роли, то сама

пьеса зависит лишь от куратора - драматурга и режиссера. Наряду с традиционными направлениями работы музея - сохранением наследия, публикациями, популяризацией - всё более явственно встает цель интерпретации предметов собрания и трансляции исторической памяти [15, с. 23].

Наиболее общеупотребительной в российской практике трактовкой понятия «музей» является организация, располагающая специфичным собранием имеющих материальное воплощение артефактов, расположенных в доступных для посетителей помещениях или на территориях. Особым типом музея является музей-заповедник. Федеральный закон от 23.02.2011 № 19-ФЗ внес в отраслевой нормативный акт следующее определение: «Музей-заповедник - музей, которому в установленном порядке предоставлены земельные участки с расположенными на них достопримечательными местами, отнесенными к историко-культурным заповедникам, или ансамблями» [18, ст. 26.1]. Территория, на которой расположены предметы, составляющие собрание такого музея: здания, руины, природные объекты, иные объекты культурного наследия, создают специфичную среду и подлежат сохранению в едином комплексе.

Кроме этого, понятие «музей» вполне может означать некое ограниченное пространство, музейную комнату, музейный уголок и т. д. В российской культуре это в первую очередь сакральное пространство, место для размещения ценностей семьи, предприятия, государства, любого сообщества. Уже этим определяется особый характер интерпретации этого наследия - оно воспринимается как не имеющее практической ценности, но обладающее духовной значимостью, что обеспечивает необходимость сохранения его для последующих поколений - наследников. Размещенное в ином месте, вне музея, это наследие будет просто старым утилитарным орудием [23], а в пространстве музея это уже «раритет».

Можно составить несложную формулу: «артефакт + интерпретация = музей». «Даже предметы искусства в музеях не просто хранятся, а составляют некоторые культурные ансамбли, связанные с историей городов и страны в целом» [9]. Стоит отметить, что современное законодательство в сфере музейного дела имеет определенное несовершенство, так как признает музейными лишь предметы, имеющие материальное выражение. Но в музейных собраниях есть и нематериальные фонды. Это культурное наследие составляют устная информация, умения и идеи сотрудников музея. При этом стоит лишь изложить это богатство на материальном носителе, и оно уже может быть зафиксированным предметом фонда.

Практики работы современного музея учитывают потребности посетителя и его психологию едва ли не в большей степени, нежели потребности сохранения экспонируемого предмета. Кураторы выставок представляют предмет для всех чувств восприятия посетителя. Современные музеи пред-

лагают широкую палитру впечатлений, связанных с сохраняемым и интерпретируемым наследием. В данном контексте возможно особо рассмотреть способы интерпретации экспонатов, связанные с различными органами чувств. Отметим, что предложенная систематизация является условной, поскольку на практике восприятие любого предмета будет комбинированным.

1. Одним из сравнительно новых способов является передача вкусовых ощущений. Естественно, посетитель пробует на вкус не подлинную картину или скульптуру, а современный продукт питания, транслирующий, как правило, некую гастрономическую легенду. Возникшие за последние десятилетия «музеи» водки, пряника, сыра, пастилы и прочие предлагают приобщение к местным гастрономическим специалитетам в формате экскурсии и последующей дегустации. Профессиональное музейное сообщество относится к подобным «музеям» с известным скепсисом. Однако задача трансляции культурного наследия, хоть и в своеобразной форме, такими объектами выполняется. Гости подобных дестинаций составляют собственное представление о локальной идентичности, что и способствует интерпретации и трансляции культурного наследия.

2. Ощущение запаха музейного предмета является одним из распространенных способов восприятия. Специфический запах старой древесины багета картинных рам, паркета музейных залов, натертых воском или полиролем, аромат самого здания — всё это ощущает посетитель практически в любом музее, но специальное выявление запаха музейного предмета и его усиление нашло воплощение в практике сравнительно недавно. Появление циклов «выставок запахов», где аромат становится основным объектом показа, наглядно представляет значительный потенциал этого чувства в музейных условиях. Ярким примером является практика московского Музея русского импрессионизма. Благодаря наличию специальных стендов рядом с экспонируемыми картинами и скульптурой гость музея, наряду с тактильными макетами произведений, может ощутить, подняв стеклянную колбу, ассоциируемый с картиной аромат.

3. Возможность ощутить звучание музейного экспоната отработана в музеях уже давно. Музейные звонницы в городах Золотого кольца России появились уже во второй половине XX в. Исполнение музыкальных произведений на подлинных инструментах минувших эпох также давно применяется во многих музеях. «Звучат» в первую очередь музыкальные инструменты. В отдельную группу материалов, позволяющих «услышать» наследие, входят звуковые треки, посвященные как отдельным предметам, так и целым экспозициям. Офлайн-экскурсию в формате «рассказ с показом» мы также в определенной мере можем отнести к аудиальным способам презентации наследия.

4. Ощущение музейного предмета путем прикосновения является одним из древнейших способов приобщения к наследию. Заполированные до блеска и стертые носы, руки, уши, пальцы скульптур, расположенных на низких постаментах, — прямое тому свидетельство. Конечно, в музейных условиях приобщение к хрупкому подлиннику таким образом ограничивается, но создание тактильных макетов в известной степени компенсирует невозможность кинестетически ощутить подлинный артефакт.

5. Зрение остается основным чувством восприятия музейных артефактов с самого начала музейной деятельности. Недаром профессор А. Никонова относит к свойствам музейного предмета информативность, экспрессивность, аттрактивность, репрезентативность и ассоциативность [11, с. 12—13], преимущественно связанные с обликом предмета, а не с его звучанием, запахом или особенностями фактуры поверхностей. Стоит отметить, что и научное описание музейного предмета преимущественно отражает облик артефакта.

Визуально ощутить музейный экспонат можно по-разному. Наиболее распространенным остается рассматривание предмета, физически находящегося в витрине или на подиуме. Также облик предмета может быть представлен в фото- и видеоформате как на экспозиции, так и в каталогах, изданиях и электронных ресурсах. Особым видом репрезентации культурного наследия является использование изображения музейных артефактов на сувенирной продукции, что также расширяет аудиторию музеев.

Комбинирование различных способов восприятия позволяет представить наследие не только наиболее полно, но и максимально доступно для любой аудитории. В современной музеологии существует понятие «живой музей», введенное Н.Ф. Федоровым и П.А. Флоренским. В настоящее время это понятие неразрывно связано с интерактивностью, диалогом между посетителем и экспозицией. Т. Поляков трактует понятие «живой музей» как музей, экспозиционное пространство которого предусматривает или провоцирует активное поведение посетителя на социально-бытовом, интеллектуальном или духовно-творческом уровне [12, с. 115].

Впервые на рубеже Х1Х—ХХ вв. такой подход обосновал основатель философской интерпретации музея Н.Ф. Фёдоров, утверждавший: «От памяти, т. е. от всего человека, родились музы и музей. Музей есть не собрание вещей, а собор лиц; деятельность его заключается не в накоплении мертвых вещей, а в возвращении жизни останкам отжившего, в восстановлении умерших по их произведениям, живыми деятелями. Музей есть выражение памяти, общей для всех людей, как собора всех живущих, памяти, неотделимой от разума, воли и действия, памяти не о потере вещей, а об утрате лиц» [19].

Наиболее актуальна такая методика работы для посетителей, имеющих ограничения здоровья. Но для обычных посетителей эти «ухищрения» ку-

раторов имеют еще более важное значение. Посетители, отучившиеся рассматривать произведение искусства в деталях и спешащие вслед за ускоряющимся ходом времени, делают в своем стремительном движении паузу. Увеличивается время, проведенное посетителем наедине с каждой работой. Гость музея видит и замечает больше, а значит, ввиду большего объема получаемой информации иначе интерпретирует произведение. Стоит отметить, что та информация, которую посетитель получает благодаря сформированной доступной среде, при этом не превалирует в сознании. Таким образом, зритель просто вступает в игру, предлагаемую музеем, и ощущает новые грани искусства.

Музейная экскурсия являет пример сложной, составной интерпретации, участие в которой принимают хранители, научные сотрудники, методисты, экскурсоводы, экскурсанты. В общепринятой практике экспозиция никогда не исходит от предмета. Предмет всегда рассматривается в контексте (как минимум в контексте музея), искусственном или сформированном случайно.

Все более активно в музейном деле применяются мультимедийные технологии. На итоговое качество мультимедийного контента влияет значительное количество факторов: техническое совершенство, качество воспроизведения и, самое главное, талант и профессиональный уровень разработчика. Особой тенденцией стало создание музеев-шоу, призванных поражать и впечатлять (напомним, что от английского перевода этого глагола возникло слово «аттракцион», что в музейном отечественном контексте еще не применяется). Чем более значительную роль в экспозиции получает мультимедийный контент, тем меньше необходимость привлечения подлинных артефактов [13]. В музее-аттракционе раритетам уже нет места.

Активно развивающийся музейный маркетинг позволяет привлечь к музею и его коллекциям новые категории посетителей. Благодаря реализации специальных проектов привлекаемая аудитория молодеет, включает экономически активное население, однако не становится более понимающей и восприимчивой. При этом музейная инфраструктура развивается несравненно более низкими темпами, что ведет к снижению качества и комфорта музейного посещения.

Постепенно «музейная модель» распространяется и на деятельность иных учреждений культуры, иных участников культурного процесса. К сожалению, успешная с точки зрения количественных показателей модель, реализуемая в столичных музеях, становится желаемой нормой и в провинции, нисколько не сообразуясь с коллекциями, менеджментом и имеющимися в распоряжении местных музеев ресурсами.

Рассмотрим музейную работу с точки зрения интерпретации объектов культурного наследия.

1. Процесс формирования музейного собрания можно сравнить со взглядом взыскательного зрителя, уделяющего внимание лишь избранным им самим предметам. Это можно трактовать как обзор общей картины, объединяющей потенциальные объекты интерпретации.

2. Важнейшей частью музейной работы является отбор предметов культурного наследия. Критерии отбора устанавливает сам музей в зависимости от собственного профиля, тематики своих коллекций, сохранности предмета и его экспозиционных качеств. Это можно обозначить как выявление отдельных объектов интерпретации, привлекающих внимание интерпретатора.

3. Оценку и приобретение предмета, включение его в музейное собрание можно трактовать как включение его в процесс интерпретации.

4. Изучение предмета и его внутреннюю презентацию, ориентированную на специалистов и сотрудников музея, можно обозначить как определение ценности объекта интерпретации и формулирование смысла и способа интерпретации.

5. Завершающим этапом становится внешняя презентация, предусматривающая ознакомление с предметом гостей музея, читателей каталогов, посетителей информационных систем. Презентация предмета всегда осуществляется в контексте — к примеру, в контексте определенного музейного собрания или коллекции, исторической эпохи или современности, кураторской программы или выставочного проекта. Это можно трактовать как его трансляцию для иных субъектов интерпретации.

Указанные пять стадий возможно транспонировать в отношении других объектов культурного наследия. Следовательно, основной целью музейной деятельности следует признать интерпретацию культурного наследия. В соответствии с данной целью реализуются и задачи музея, в том числе сохранение, публикация и популяризация артефактов коллекции.

Литература

1. Борисова М.В. Культурно-образовательная деятельность музеев // Музей. — 2009. - № 5. - С. 31-36.

2. Евлампиев И.И. Идея музея в контексте европейской модели культуры и ее постмодернистское отрицание // Международный журнал исследований культуры. - 2016. - № 3 (24). - С. 103-114.

3. Егоров В.К.. Качества человеческого капитала: эффективное управление и развитие // Образование и культура: потенциал взаимодействия и ресурсы НКО в социокультурном развитии регионов России: теория и практика социокуль-

турного развития: сборник материалов III Культурного форума регионов России, Москва—Волгоград—Новосибирск—Рязань—Сыктывкар, (февраль—сентябрь 2017 г.). - М.: Лядов К.В., 2017. - Вып. 2. - С. 21-27.

4. Ересова В.В. Модернизация музейной коммуникации в условиях общества потребления // Вестник Санкт-Петербургского государственного института культуры. - 2019. - № 2 (39). - С. 92-96.

5. Закунов ЮА. Подлинные антитезы и мнимые синтезы: опыт российской культурно-цивилизационной альтернативы // Мир цивилизаций и «современное варварство»: роль России в преодолении глобального нигилизма: коллективная монография по материалам XVI Международных Панаринских чтений. - М.: Ин-т Наследия, 2019. - С. 209-223.

6. Словарь актуальных музейных терминов / авт.-сост.: М.Е. Каулен, А.А. Сун-диева, И.В. Чувилова, О.Е. Черкаева, М.В. Борисова, Л.П. Хаханова, Л.И. Скрип-кина // Музей. - 2009. - № 5. - С. 49-68.

7. Кознова И.Е. Наследие как историческая память // Вечное и преходящее в культурном наследии России. - М.: Ин-т философии Рос. акад. наук, 2010. -С. 133-150.

8. Лихачёв Д.С. Заметки и наброски // Лихачёв Д.С. Раздумья о России. -СПб.: Logos, 1999. - С. 431-442.

9. Лихачёв Д.С. Письма о добром. Письма к молодым читателям. Письмо сорок первое. Память культуры. - СПб., 1999. - URL: http://grani.agni-age.net/edu/ likhachev14.htm (дата обращения: 07.09.2020).

10. Меркулов И.П. Когнитивные способности. - М: Ин-т философии Рос. акад. наук, 2005. - 182 с.

11. Никонова АА. Музейная эвристика: pro et contra // Международный журнал исследований культуры. - 2016. - № 3 (24). - С. 9-16.

12. Поляков Т.П. Учение академика Д.С. Лихачёва об экологии культуры в контексте современного «живого музея» // Экология культуры - учение о сохранении культурного наследия и вечных ценностей культуры: к 110-летию со дня рождения академика Д.С. Лихачёва, 26 октября 2016 г. - М.: Ин-т Наследия, 2017. -С. 113-128.

13. Понукалина О.В. Виртуальная «цивилизация досуга» российской провинции // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - № 33. -С. 80-87.

14. Рыбак К.Е. Музей в нормативной системе (историко-культурологический анализ): автореф. дис. ... д-ра культурологии: 24.00.03. - СПб., 2006. - 36 с.

15. Смирнов А.В. Современный музей: коммуникация или коммеморация // Международный журнал исследований культуры. - 2016. - № 3 (24). - С. 17-24.

16. Странский З. Понимание музееведения // Музеи мира. - М., 1991. - С. 18-19.

17. Сундиева АА. О базовых понятиях музейной науки // Музей. - 2009. -№ 5. - С. 4-9.

18. Федеральный закон «О Музейном фонде Российской Федерации и музеях в Российской Федерации» от 26.05.1996 № 54-ФЗ.

19. Фёдоров Н.Ф. Музей, его смысл и назначение // Литература и жизнь. — URL: http://dugward.ru/library/fedorov/fedorov_muzey.html (дата обращения: 08.09.2020).

20. ЦветаеваМ.Н. Классический музей: проблемы интерпретации культурного наследия // Международный журнал исследований культуры. — 2016. — № 3 (24). — С. 37-47.

21. Чувилова И.В. Классификация музеев и проблемы наследия // Музей. — 2009. — № 5. — С. 20—25.

22. Шпенглер О. Закат Европы. — Ростов н/Д.: Феникс, 1998. — 637 с.

23. Adorno T.W. Valéry Proust Museum // Prisms: Cultural Criticism in Society. — London: Neville Spearman, 1967. — P. 176.

24. Cameron D. A Viewpoint: The Museum as a Communications System and Implications for Museum Education // Curator. — 1968. — Vol. 11. — P. 33—40.

25. Dana J.C. The New Museum. — Woodstok, Vt.: Elm tree Press, 1917. — 57 p.

26. Malraux A. Le muséeimaginaire. — Paris: Éditions du Seuil, 1965. — 207 p.

Статья поступила в редакцию 21.03.2020. Статья прошла рецензирование 19.05.2020.

SCIENTIFIC ANALYTICS OF SPIRITUAL CULTURE JOURNAL...............................................................................................................................................

DOI: 10.17212/2075-0862-2020-12.3.2-337-351

INTERPRETATION OF MATERIAL CULTURAL HERITAGE IN THE CONTEXT OF MUSEUM

Pilyak Sergey,

Cand. of Sc. (Architecture),

Director of the Museum "The Smolensk Fortress Wall",

30/11, Bolshaya Sovetskaya St., Smolensk, 214000, Russian Federation

ORCID: 0000-0002-8910-8741

s.pilyak@mail.ru

Abstract

Interpretation of cultural values and cultural heritage is one of the most common types of their development and creative understanding. However, the concept of 'interpretation' remains blurred among related processes, usually without getting much mention. In the field of cultural heritage preservation, interpretation is the main method of human development of cultural heritage objects. The process and results of interpretation, as shown by the long history of preservation of cultural heritage, also affect the preservation of cultural heritage. The proposed material is devoted to the consideration of a museum as an example of one of the most consistent built spaces and tools for the interpretation of cultural heritage.

The subject of the research is the methods of museum work considered in the context of mechanisms of interpretation of material cultural heritage. Museum as an instrument of interpretation has been known since ancient times. Human interest in ancient artifacts that act as visible symbols of historical and cultural memory of the past, eventually led to the development of collecting, and then, with the publication of collections, to the emergence of museums.

Museum and its activities occupy a special place in the methodology of interpretation. The museum space can set its own special rhythm of historical time and create conditions for comfortable perception of the presented artifacts. No other cultural institution has such a task, and if it is necessary to present an artifact, interested persons in one way or another turn to the method tested on museum sites.

As a result of the research, the author identified five stages of museum activities, which are generally typical for the mechanism of interpretation of cultural heritage. Therefore, the main goal of museum activities should be recognized as an interpretation of cultural heritage. In accordance with this goal, the museum's tasks are also implemented, including the preservation, publication and promotion of the collection's artifacts. Thus, the role and place of the museum as a specific space created for the purpose of interpreting cultural heritage is proved. These provisions allow us to look at the theory and practice of museum activities in a different way, in the context of interpreting cultural identity.

Keywords: interpretation, cultural heritage, museum, cultural values, actualization of heritage.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Bibliographic description for citation:

Pilyak S. Interpretation of Material Cultural Heritage in the Context of Museum. Idei i idealy = Ideas and Ideals, 2020, vol. 12, iss. 3, pt. 2, pp. 337—351. DOI: 10.17212/20750862-2020-12.3.2-337-351.

References

1. Borisova M.V Kul'turno-obrazovatel'naya deyatel'nost' muzeev [Cultural and educational activities of museums]. Mu%ei = Museum, 2009, no. 5, pp. 31—36.

2. Evlampiev I.I. Ideya muzeya v kontekste evropeiskoi modeli kul'tury i ee post-modernistskoe otritsanie [The idea of a Museum in the context of the European model of culture and its postmodern negation]. Mezhdunarodnyi zhurnal issledovanii kul'tury = InternationalJournal of Cultural Research, 2016, no. 3 (24), pp. 103—114. (In Russian).

3. Egorov VK. [Quality of human capital: effective management and development]. Obra%ovanie i kul'tura: potentsial vzaimodeistviya i resursy NKO v sotsiokul'turnom razvitii regionov Rossii: teoriya ipraktika sotsiokul'turnogo razvitiya: sbornik materialov III Kul'turnogo fo-ruma regionov Rossii, Moskva—Volgograd—Novosibirsk—Ryazan'—Syktyvkar [Education and culture: potential of interaction and resources of NGOs in the socio-cultural development of Russian regions: Theory and practice of socio-cultural development: Collection of materials of the III Cultural forum of the regions of Russia, Moscow-Volgograd—Novosibirsk—Ryazan—Syktyvkar]. Moscow, Lyadov K.V Publ., 2017, iss. 2, pp. 21—27. (In Russian).

4. Eresova, V V Modernizacija muzejnoj kommunikacii v uslovijah obshhestva potreblenija [Cultural and educational activities of museums] // Vestnik Sankt-Peterburg-skogo gosudarstvennogo instituta kul'tury — Bulletin of the Saint Petersburg state Institute of culture. 2019. № 2 (39). P. 92-96. (In Russian).

5. Zakunov Yu.A. Podlinnye antitezy i mnimye sintezy: opyt rossiiskoi kul'turno-tsivilizatsionnoi al'ternativy [Authentic antitheses and imaginary syntheses: the experience of the Russian cultural and civilizational alternative]. Mir tsivilizatsii i "sovremen-noe varvarstvo": rol' Rossii vpreodoleniiglobal'nogo nigilizma [The World of civilizations and "modern barbarism": the role of Russia in overcoming global nihilism]. Moscow, Institut Naslediya Publ., 2019, pp. 209-223.

6. Kaulen M.E., Sundieva A.A., Chuvilova I.V, Cherkaeva O.E., Borisova M.V, Khakhanova L.P., Skripkina L.I., comp. Slovar' aktual'nykh muzeinykh terminov [The dictionary of relevant Museum terms]. Muzei = Museum, 2009, no. 5, pp. 49-68.

7. Koznova I.E. Nasledie kak istoricheskaya pamyat' [Heritage as historical memory]. Vechnoe i prekhodyashchee v kul'turnom nasledii Rossii [Eternal and transitory in the cultural heritage of Russia]. Moscow, RAS Institute of Philosophy Publ., 2010, pp. 133-150.

8. Likhachev D.S. Zametki i nabroski [Notes and sketches]. Likhachev D.S. Razdum'ya o Rossii [Reflections on Russia]. St. Petersburg, Logos Publ., 1999, pp. 431-442.

9. Likhachev D.S. Pis'ma o dobrom. Pis'ma k molodym chitatelyam. Pis'mo sorok pervoe. Pamyat' kul'tury [Letters about good. Letter N 41. Culture memory]. St. Pe-

SCIENTIFIC ANALYTICS OF SPIRITUAL CULTURE ^JOURNAL...............................................................................................................................................

tersburg, 1999. Available at: http://grani.agni-age.net/edu/likhachev14.htm (accessed 07.09.2020).

10. Merkulov I.P. Kognitivnye sposobnosti [Cognitive abilities]. Moscow, RAS Institute of Philosophy Publ., 2005. 182 p.

11. Nikonova A.A. Muzeinaya evristika: pro et contra [The museum heuristics: pro et contra]. Mezhdunarodnyi zhurnal issledovanii kul'tury = International Journal of Cultural Research, 2016, no. 3 (24), pp. 9—16. (In Russian).

12. Polyakov T.P. [The Doctrine of academician D.S. Likhachev on the ecology of culture in the context of a modern "living Museum"]. Ekologiya kul'tury — uchenie o sokhranenii kul'turnogo naslediya i vechnykh tsennostei kul'tury: k 110-letiyu so dnya rozhdeniya akademika D.S. Likhacheva [Ecology of culture — the doctrine of preserving cultural heritage and eternal values of culture: to the 110th anniversary of the birth of academician D.S. Likhachev]. Moscow, Institut Naslediya Publ., 2017, pp. 113—128. (In Russian).

13. Ponukalina O.V Virtual'naya «tsivilizatsiya dosuga» rossiiskoi provintsii [Virtual "leisure civilization" of the Russian province]. Vestnik Chelyabinskogogosudarstvennogo uni-versiteta = Bulletin of Chelyabinsk State University, 2008, no. 33, pp. 80—87.

14. Rybak K.E. Mu%ei v normativnoi sisteme (istoriko-kul'turologicheskii analiz). Avtoref. diss. dokt. kul'turologii [Museum in the normative system (historical and cultural analysis). Author's abstract of Dr. in Culturology diss.]. St. Petersburg, 2006. 36 p.

15. Smirnov A.V Sovremennyi muzei: kommunikatsiya ili kommemoratsiya [Modern Museum: communication or commemoration]. Mezhdunarodnyi zhurnal issledovanii kul'tury = International Journal of Cultural Research, 2016, no. 3 (24), pp. 17—24. (In Russian).

16. Stranskii Z. Ponimanie muzeevedeniya [An Understanding of Museum]. Muzei mira [Museums of the world]. Moscow, 1991, pp. 18—19.

17. Sundieva A.A. O bazovykh ponyatiyakh muzeinoi nauki [On basic concepts of Museum science]. Muzei = Museum, 2009, no. 5, pp. 4—9.

18. Federal law "On the Museum Fund of the Russian Federation and museums in the Russian Federation" of 26.05.1996 N 54-FZ (In Russian).

19. Fedorov N.F. Muzei, ego smysl i naznachenie [Museum, its meaning and purpose]. Literatura i zhizn' [Literature and life]. Available at: http://dugward.ru/library/ fedorov/fedorov_muzey.html (accessed 08.09.2020).

20. Tsvetaeva M.N. Klassicheskii muzei: problemy interpretatsii kul'turnogo nasledi-ya [Classic Museum: problems of interpretation of cultural heritage]. Mezhdunarodnyi zhurnal issledovanii kul'tury = International Journal of Cultural Research, 2016, no. 3 (24), pp. 37—47. (In Russian).

21. Chuvilova I.V Klassifikatsiya muzeev i problemy naslediya [Classification of museums and problems of heritage]. Muzei = Museum, 2009, no. 5, pp. 20—25. (In Russian).

22. Spengler O. Zakat Evropy [The Decline of Europe]. Rostov-on-Don, Feniks Publ., 1998. 637 p. (In Russian).

23. Adorno T.W Valéry Proust Museum. Prisms: Cultural Criticism in Society. London, Neville Spearman, 1967, p. 176.

24. Cameron D. A Viewpoint: The Museum as a Communications System and Implications for Museum Education. Curator, 1968, vol. 11, pp. 33-40.

25. Dana J.C. The New Museum. Woodstok, Vt., Elm tree Press, 1917. 57 p.

26. Malraux A. Le muséeimaginaire. Paris, Éditions du Seuil, 1965. 207 p. (In French).

The article was received on 21.03.2020. The article was reviewed on 19.05.2020.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.