Научная статья на тему 'ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК ЖАНР КОМИЧЕСКОГО'

ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК ЖАНР КОМИЧЕСКОГО Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
363
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНЕТ-МЕМ / ИНТЕРНЕТ-ЖАНР / ВИРУС СОЗНАНИЯ / ОБРАЗОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЙ / НЕСОВМЕСТИМОСТЬ ЗНАЧЕНИЙ / КОМИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косиченко Е. Ф.

В статье речь идет о том, что как тип текста интернет-мем обладает рядом категориальных признаков, позволяющих считать его интернет-жанром, выполняющим в культуре развлекательную функцию. В отличие от содержания вирусов сознания, содержание интернет-мема не является статичным и, как правило, представлено двумя значениями, сформированными на основе существующих в культуре представлений о разных событиях и в логическом отношении несовместимых друг с другом, что способствует созданию комического эффекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERNET MEME AS A GENRE OF ENTERTAINMENT

The article considers generic features of Internet memes and describes the Internet meme as a genre the main function of which is entertainment. It is stressed that the content of Internet memes is dynamic, which is not the case with viruses of the mind, whose content is totally static, and is represented by at least two incongruent meanings that evolve from two unrelated cultural events, which contributes to the creation of humorous effect.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК ЖАНР КОМИЧЕСКОГО»

Научная статья УДК 81.42

DO110.52070/2542-2197_2022_2_857_16

интернет-мем как жанр комического

Е. Ф. Косиченко

Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия ekosichenko@gmail.com

Аннотация. В статье речь идет о том, что как тип текста интернет-мем обладает рядом категориальных при-

знаков, позволяющих считать его интернет-жанром, выполняющим в культуре развлекательную функцию. В отличие от содержания вирусов сознания, содержание интернет-мема не является статичным и, как правило, представлено двумя значениями, сформированными на основе существующих в культуре представлений о разных событиях и в логическом отношении несовместимых друг с другом, что способствует созданию комического эффекта.

Ключевые слова: интернет-мем, интернет-жанр, вирус сознания, образование значений, несовместимость значений, комический эффект

Для цитирования: Косиченко Е. Ф. Интернет-мем как жанр комического // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 2 (857). С. 16-23. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_2_857_16

Original article

Internet Meme as a Genre of Entertainment

Elena F. Kosichenko

Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia ekosichenko@gmail.com

Abstract.

The article considers generic features of Internet memes and describes the Internet meme as a genre the main function of which is entertainment. It is stressed that the content of Internet memes is dynamic, which is not the case with viruses of the mind, whose content is totally static, and is represented by at least two incongruent meanings that evolve from two unrelated cultural events, which contributes to the creation of humorous effect.

Keywords: Internet meme, Internet genre, viruses of the mind, meaning-making, incongruity of meanings, the

comic effect

For citation: Kosichenko, E. F. (2022). Internet Meme as a Genre of Entertainment. Vestnik of Moscow State

Linguistic University. Humanities, 2(857), 16-23. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_2_857_16

введение

В отечественной лингвистике жанровые исследования языка уходят корнями в труды М. М. Бахтина, Ю. Н. Тынянова, Б. В. Томашевского и других лингвистов и литературоведов XX века, заложивших основы современного жанроведения и в целом понимавших жанр (речевой или литературный) как тип текста, обладающий определенными структурными и языковыми признаками. Характеризуясь одновременно устойчивостью и динамикой, каждый жанр способен аккумулировать признаки других жанров, что часто приводит как к изменениям внутри самого жанра, так и к возникновению новых жанров в результате гибридизации.

Идея о динамическом характере жанров, их способности изменяться в зависимости от социокультурных условий и запросов общества, является основополагающей как для генристики в целом, так и для данной статьи, в частности. Обращение к литературно-художественным произведениям разных жанров показывает, что возникновение и становление некоторого жанра, как правило, происходит на основе одного удачно написанного произведения, когда некоторый принцип построения произведения художественной литературы начинает тиражироваться. Поскольку развитие жанров прежде всего зависит от запросов общества, некоторые литературные жанры претерпели видимые изменения, но, эволюционировав, сохранили свои первоначальные названия и существенные признаки, как например, романный жанр, известный еще в Античности. Другие жанры со временем распались на несколько самостоятельных жанров или, претерпев существенные модификации, составили основу для новых типов произведений художественной литературы. Так, например, в XVIII веке комедия распалась на чистую комедию и, так называемую, «слезную» комедию, именуемую сегодня драмой. В целом ряде случаев литературные жанры стали историей, как это произошло, например, с жанрами летописи, сказания, эпоса, или некогда популярной шутливой поэзией поэтов-вагантов.

Процессы, характерные для литературных жанров, относятся также к речевым жанрам, которые более актуальны для лингвистического исследования, поскольку являются обязательными для усвоения членами языкового сообщества и в большей степени отражают образ мышления целого народа, а не отдельного человека. Как и литературные жанры, одни речевые практики сохраняют свои дистинктивные признаки длительное время, другие существенно модифицируются или вовсе исчезают. Например, жанры извинений, ритуальных речей или тоста остались

практически неизменными на протяжении веков [Архипова, 2010; Jamieson, CampbeLL, 1978]. Как показывают исследования Ф. Грегерсена, то же относится к давно зародившимся и существующим в практически неизменном виде жанрам шутки, устного рассказа или сплетни [Gregersen, 2015]. Другие жанры частично модифицируются или составляют основу для новых жанров. С точки зрения культурно-исторического развития интересен жанр светской беседы, который сохраняется на протяжении долгого времени, однако характер каждой светской беседы сильно зависит от большого числа параметров, таких, как культура, социальный статус собеседников, их возрастные и половые характеристики, исключительно вариативна также тематика данного речевого жанра. В качестве примера жанровой преемственности приведем эпистолярный жанр, который, практически исчезнув в конце XX века, получил новую жизнь в форме электронной переписки в начале текущего столетия.

В современной генристике важное место занимает функциональный подход к изучению жанров, заложенный в трудах М. Хэллидея, Дж. Р. Мартина и ряда других зарубежных и отечественных лингвистов, в общих чертах понимающих жанры как риторические практики, которые обусловлены социальным фактором и используются в ситуациях определенного типа. В частности, М. А. К. Хэлли-дей пишет о наличии в разных языках паттернов, которые являются общепринятыми, содержат набор семантических и лексико-грамматических характеристик, соотносимых с некоторой ситуацией, и являются источником значений для носителей языка. В качестве примеров М. Хэллидей приводит инструкцию к игре, сказку, которую ребенку читают на ночь, заказ товаров по телефону и подчеркивает, что данные паттерны усваиваются детьми в раннем возрасте, что позволяет людям использовать в каждой ситуации определенный набор языковых средств [HaLLiday, 1978, с. 28-30].

Другим распространенным подходом к изучению жанров является социокогнитивный подход, декларирующий, что в определенных ситуациях отличные по содержанию и по лингвостилистиче-ской организации тексты воспроизводятся человеком в соответствии с усвоенными благодаря социальному опыту моделями (И. А. Тарасова 2018; N. M. Andersen 2015; D. ChandLer 1977; A. Sme-degaard 2015; R. CabaLLero 2008; A. S. Bawar-shi, M. J. Reiff 2010). Например, поздравления с юбилеем, новым годом или рождением ребенка отличаются по содержанию, стилистике, отношениями между отправителем сообщения и его получателем, однако обнаруживают признаки,

позволяющие идентифицировать данные жанры как таковые. Несмотря на то, что в рамках социо-когнитивного подхода на первый план может выходить социальный фактор (модели наполняются новым содержанием, но по сути попросту воспроизводятся) или когнитивный (каждый раз модель конструируется заново с опорой на предыдущий опыт и в соответствии с конкретной ситуацией), среди лингвистов наблюдается единство мнений относительно того, что именно определяет каждый конкретный жанр.

Вслед за сторонниками социокогнитивного подхода к пониманию жанра мы выделяем такие сущностные характеристики речевых и литературных жанров, как культурная обусловленность, динамический характер, способность адаптироваться к культурным реалиям и потребностям общества, а также считаем, что каждый речевой жанр обладает определенными структурными и языковыми признаками, позволяющими человеку ориентироваться в неограниченном числе ситуаций, с которыми ему приходится сталкиваться.

Современная генристика активно занимается также проблемами интернет-жанров, которые характеризуются иной - компьютерной - формой представления содержания, что делает их еще более подверженными различным модификациям и процессам гибридизации. Пик исследований в области интернет генристики пришелся на начало XXI столетия и связан с активной работой лингвистов над типологиями и классификациями интернет-жанров, описанием функций, которые виртуальные жанры выполняют в современном мире, изучением процессов жанровой гибридизации (Е. И. Горошко, Е. А. Жигалина 2010; А. А. Селютин 2009; О. Ю. Усачева 2009; Л. Ю. Щипицина 2009).

В свете изложенного актуальность предпринятого в рамках данной статьи исследования определяется сдвигом научного интереса в области жанроведения в сторону виртуальной коммуникации и особым вниманием лингвистов к способности интернет-жанров к гибридизации и разного рода модификациям. Далее мы обратимся к интернет-мему с целью обосновать, что ин-тернет-мем - это самостоятельный комический жанр, т. е. определенный тип текста, обладающий категориальными признаками, позволяющими отличать его от текстов других типов. Исторически, данный жанр комического сложился в результате развития новых технологий, с одной стороны, и под влиянием социального фактора, связанного с существующей в любом сообществе людей тенденцией к копированию поведения друг друга, с другой стороны.

смешное как объект научного исследования

С исторической точки зрения комические жанры, например, шутки, пародии, забавные истории являются наиболее ранними речевыми жанрами, что объясняется важностью юмора в жизни каждого конкретного человека и общества в целом. Особое место юмора в жизни людей подтверждается множественностью форм его выражения: помимо названных выше шуток, пародий и смешных историй (анекдотов), юмор проявляется в шалостях, остротах, дразнилках, подтруниваниях, загадках, может передаваться звуками, мимикой, жестами, рисунками и т. д. Будучи чисто человеческой особенностью, отличающей homo sapiens от других биологических видов, юмор является объектом исследования многих наук: биологии, психологии, социологии, философии, антропологии, культурологии, лингвистики и выполняет многочисленные функции, позволяя человеку интерпретировать действительность, адаптироваться к жизни в социуме, налаживать межличностные отношения, а также приобщаться к иной культуре. Однако не следует понимать юмор исключительно как средство позитивного воздействия, парадоксальным образом он может стать причиной отчуждения, барьером в коммуникации, средством разделения мира отдельных индивидуумов и целых народов на свой и чужой.

Комическое являлось объектом философских исследований еще в Древней Греции, и первые из дошедших до нас работ, посвященных смешному, принадлежат Аристотелю, полагавшему, что смешное - это нечто искаженное и безобразное, однако не причиняющее страданий и потому в целом полезное. Рассматривая шутку и иронию как поэтические приемы, древнегреческий философ, в частности, писал, что есть шутки, пригодные для свободного человека, а есть неподходящие, и каждому следует выбирать то, что для него пригодно, подчеркивая, что ирония отличается более благородным характером, чем простое шутовство [Аристотель, 2017]. В период Ренессанса смех мыслился как потребность, на что указывают исследования М. М. Бахтина, подчеркивавшего, что для ренес-сансной теории смеха, как и для античных источников ее, характерно именно признание за смехом положительного, возрождающего, творческого значения [Бахтин, 1965].

Впоследствии положительный эффект юмора описал И. Кант, рассматривавший смех, на ряду с музыкой, как то, что дает удовольствие, бодрость, здоровье, прежде всего благодаря движению

внутренних органов и повышению жизнедеятельности тела. Отмечая, что во всем, что вызывает веселый неудержимый смех, как правило, заключается нечто бессмысленное, И. Кант определил смех как аффект, возникающий из внезапного превращения напряженного ожидания в ничто, и потому безрадостный для рассудка, однако несущий благо телу и душе [Кант, 1994, с. 207].

В XX веке к роли юмора в жизни человека обращался, в частности основоположник психоанализа З. Фрейд, полагавший, что юмор не только приносит удовольствие, но также избавляет человека от негативных эмоций, облегчает жизненные неурядицы. Анализ разных по содержанию шуток позволил З. Фрейду классифицировать их на основе социального, интеллектуального, прагматического признаков, а также с учетом критерия эмоционально-духовного развития человека, особо акцентировав при этом роль языка как средства создания комического эффекта [Freud, 1905].

Важное место среди философских исследований комического занимает теория английского философа и социолога Г. Спенсера, назвавшего два источника смеха - несообразность некоторой ситуации и чувство удовольствия, которое испытывает человек при столкновении с ситуацией, в которой он может ощутить свое превосходство от того, что некоторой индивид оказался в невыгодном для себя положении. Уделяя, как и другие философы, внимание физиологии юмора, Г. Спенсер подчеркивал положительную роль мышечных движений (например, хлопанье в ладоши, потирание рук, удары по коленьям, покачивания взад и вперед и т. д.), сопровождающих смех и способствующих эмоциональной разрядке [Спенсер, 2002].

Таким образом, исторически юмор и смех, возникающий в результате столкновения с чем-то смешным, понимались как нечто весьма бесполезное, не приносящее никаких ощутимых благ, кроме удовольствия, и потому способных оказывать положительное влияние как на психику отдельного человека, так и на взаимоотношения в некотором коллективе людей. На сегодняшний день юмор хорошо изучен в самых разных аспектах как отечественными, так и зарубежными учеными, и перечень работ, посвященных исследованию того, что вызывает смех, а также языковых средств создания комического исключительно обширен и разнообразен. Для примера приведем, во-первых, сборник научных трудов российских лингвистов, где комическое исследовано на материале фольклорных текстов, художественной литературы, поэзии, живой речи, рассмотрены вербальные и невербальные средства выражения смешного

в разных языках [Арутюнова, 2007]. В плане широты охвата темы комического интересен сборник на английском языке, где представлены результаты психологических, лингвистических (в том числе сопоставительных), социологических, религиозных, философских, культурно-исторических исследований юмора, проведенных европейскими лингвистами, а также приводятся данные, полученные в ходе работы с компьютерными программами генерирования юмора [Raskin, 2008].

За последние десять лет появился ряд работ, авторы которых обращаются к новой форме комического - интернет-мему, сосредотачиваясь преимущественно на формах его существования, а также культурных, психологических и социальных аспектах данного явления. Мы, в свою очередь, предпримем попытку определить интернет-мем как речевой жанр, т. е. возникший в результате глобальной цифровизации особый тип поликодового культурного текста, характеризуемый множественностью форм существования, основной функцией которого является развлекательная функция. Специфика выполняемой интернет-мемом функции позволяет рассматривать данное явление как средство, объединяющее представителей одной культуры и в целом оказывающее положительное психологическое воздействие на людей.

жанровые характеристики интернет-мема

Слово «мем» впервые появилось в середине 1970-х годов как научный термин, предложенный биологом Р. Докинзом для обозначения любой единицы информации, распространяемой в культуре благодаря ее непрерывному копированию. Вводя данный термин. Р. Докинз, писал, что, по аналогии с геном, который передает информацию от одного тела к другому, мем с огромной скоростью передает культурную информацию от одного мозга к другому, заставляя членов одной культуры подражать поведению друг друга. Р. Докинз особо отмечал, что по своей сути мем - это такой же репликатор, как и ген, но передающий информацию о культуре и заставляющий носителей этой культуры копировать музыку, идеи, крылатые фразы, одежду, знания о том, как нужно строить арки и т. д. То же относится к науке, например, когда профессор сам знакомится с интересной идеей, он немедленно передает ее своим коллегам и ученикам [Докинз, 2006, с. 192].

В результате повсеместного внедрения новых технологий и создания возможностей для быстрого распространения информации термин «мем» популяризировался и стал применяться для

обозначения некоторой идеи, которая получает множественные юмористические репрезентации и тиражируется среди пользователей Интернета. Оксфордский словарь определяет интернет-мем как шутливое изображение, видеосюжет, текстовый фрагмент, который быстро распространяется в Сети, как правило, в модифицированном виде.

«Meme - an image, video, piece of text, etc., typically humorous in nature, that is copied and spread rapidly by internet users, often with slight variations». This is the first definition of the word, found in the Oxford dictionary [Oxford English and Spanish Dictionary, 2021].

Таким образом, слово, которое возникло как научный термин, стало со временем обиходно-разговорным и относится к явлению, которое, как правило, возникает и существует в виртуальной среде в виде поликодового текста, быстро распространяется среди пользователей, является способом получить удовольствие.

Согласно американскому лингвисту П. Дэви-сону, первыми интернет-мемами были эмотико-ны - передаваемые при помощи пунктуационной графики выражения радости и печали. С самого своего появления оба символа обладали двумя существенными характеристиками:

1) способностью транслировать конкретное содержание в самых разных контекстах, не оставляя возможностей для иного толкования закрепленного за ними значения;

2) способностью к модификации формы с сохранением закрепленного содержания.

Будучи более сложными как по форме, так и по содержанию, современные интернет-мемы выполняют преимущественно развлекательную функцию и представляет собой культурное явление в том смысле, что их понимание возможно только при условии знания культурных реалий [Davison, 2012]. Таким образом, еще одним признаком интернет-мема является его связь с культурными текстами, знание которых позволяет распознавать смыслы, транслируемые посредством самого мема.

Поскольку целью данной статьи является обоснование идеи о том, что интернет-мем представляет собой самостоятельный жанр, т. е. культурно обусловленный, динамический, способный генерировать значения тип текста, обладающий определенными структурными и языковыми признаками, важно разграничить интернет-мемы и их упрощенные аналоги, так называемые, «вирусы сознания» - явления, вариативные по форме, но неизменные по содержанию. Соглашаясь с тем,

что информационные вирусы (вирусы сознания) являются явлениями деструктивного порядка, и, все интенсивнее насыщая виртуальное пространство, отрицательно сказываются на психике людей и ограничивают возможности интеллектуального развития молодежи, мы вместе с тем полагаем, что, в отличие от вирусов сознания, интернет-мемы обладают принципиально иной природой, поскольку их содержание меняется в зависимости от формы и условий функционирования. О важности такого разграничения пишут также М. Кнобель и К. Ланкшир, отмечающие, что статичное содержание, которое в разных формах передается от одного пользователя к другому является своего рода вирусом, тогда как содержание мема, равно как и гена, способно эволюционировать и адаптироваться к новым условиям [КпоЬе1, Lankshear, 2005]. На наш взгляд, понимание мема как носителя культурной информации, способного к адаптации и репликации и обнаруживающего как содержательную стабильность, так и содержательную вариативность, значительно ближе к тому смыслу, который изначально вкладывал в данный термин Р. Докинз, сравнивая мем с геном. Содержание мема стабильно лишь отчасти, и, принимая новую форму, каждый мем приобретает и новое значение. В некотором отношении мемы сродни, к примеру, газетным статьям, целый ряд которых может быть посвящен одному событию, при этом каждая статья будет по-разному освещать данное событие, конструируя новые значения и меняя восприятие действительности.

Идея о том, что содержание мема культурно детерминировано и изменчиво, имеет для нас принципиальное значение, поскольку предпринимаемая попытка описать мем как интернет-жанр, предполагает признание того, что это динамичное явление, способное к генерированию новых значений. Для

иллюстрации идеи о подвижном характере содержательной стороны интернет-мема обратимся к примеру интернет-мема Аквадискотека, ставшего популярным в Рунете в начале 2021 года. Причиной для появления и распространения данного мема стала публикация на канале организации «Фонд борьбы с коррупцией», признанной в России экстремистской, информации о якобы принадлежащем президенту Путину доме в г. Геленджике, где среди предметов роскоши и многочисленных комнат были найдены аквадискотека и склад грязи. Данная идея нашла отклик у российских пользователей Интернетом, побудив их к созданию многочисленных интерпретаций, узнаваемых благодаря знанию русской популярной культуры.

Первый мем содержит изображение Президента России В. В. Путина и пресс-секретаря Д. Пескова в бассейне в виде героев из кинофильма Г Дане-лии «Кин-дза-дза»; второй мем отсылает к символу 1970-1980-х годов - зеркальному шару, ставшему необходимым атрибутом стиля диско и танцевальных мероприятий того времени; третий основан на кадре из кинофильма Э. Рязанова «Служебный роман». При том что три мема объединены единым мотивом, имеющим привязку к определенному событию, связанные с данным событием культурные представления дополнены новым содержанием, вызванным к жизни новой формой. Тот факт, что новая форма не имеет непосредственной привязки к тиражируемому содержанию способствует созданию комического эффекта, что является еще одним сущностным признаком мема. О приеме соединения двух несовместимых явлений с целью создания комического эффекта писал еще Аристотель, и в наше время теория несовместимости (Incongruity Theory) достаточно широко известна; другим широко распространенным способом создания комического эффекта является, так называемый, эффект неожиданности [MihaLcea, 2007].

Таким образом, интернет-мем - это комический жанр, существующий в виртуальном пространстве в виде поликодового текста, план выражения которого, как правило, представлен изображением и / или текстом. В содержательном отношении каждый мем сочетает два логически несовместимых значения:

1) постоянное, сформированное на основе представлений о некотором культурно значимом событии и являющееся тиражируемым;

2) ситуативное, связанное с конкретной формой, которая привлекается для тиражирования постоянного значения. Тот факт, что два значения, как правило, логически не связаны друг с другом, способствует созданию юмористического эффекта.

заключение

Развитие новейших технологий привело к формированию новой информационной среды, наполненной разного рода текстами, и обусловило становление виртуального жанроведения - области научного знания, в задачи которого входит описание электронных текстов, их систематизация и типологизация на основе наиболее общих характеристик. Особое место в кругу многочисленных вопросов виртуального жанроведения занимает проблема смешения жанров, или жанровой гибридизации, под которой в общих чертах понимается как процесс взаимодействия текстов разных жанров, так и результат такого взаимодействия, связанный с формированием новых жанров. Последние сто лет, на протяжении которых велись активные научные исследования в области генри-стики, показали, что полное и всестороннее изучение жанров возможно только с учетом социального фактора, поскольку каждый жанр возникает как ответ на запросы общества и может исчезнуть в результате изменения социокультурных ценностей. Многообразие смеховой культуры и разнообразие комических жанров, к которым относится также интернет-мем, объясняются потребностью каждого общества в развлечениях, а также положительным влиянием смеха на психическое и физическое здоровье человека.

Подводя итог изложенному в статье, еще раз отметим, что интернет-мем может быть рассмотрен как речевой жанр, т. е. возникший в результате глобальной цифровизации особый тип культурного текста, основной функцией которого является развлекательная функция. В отличие от статичного содержания, так называемых, вирусов сознания, содержание интернет-мема динамично и представлено несколькими значениями, сформированными на основе представлений о двух несвязанных друг с другом культурных событиях. Возникающий в результате сочетания двух разноплановых значений эффект неожиданности определяет основную функцию данного жанра.

список источников

1. Архипова Е. М. Тост как первичный речевой жанр в современной концепции научного знания // Научная мысль Кавказа. 2010. № 3. С. 151-155.

2. Jamieson K. H., Campbell K. K. The interplay of influence: News, advertising, politics, and the mass media. Belmont, CA: Wadsworth, 1992.

3. Gregersen F. Genre in everyday conversation at: Genre and ... Copenhagen studies in genre / ed. by Sune Auken, Palle Schantz Lauridsen, Anders Juhl Rasmussen. Forlaget Ekbatana, 2015. P. 56-99. URL: https://hum.ku.dk/ omfakultetet/fakultetsservice/alle/phdskolen/?pure=files%2F140400101%2FGenre_and.pdf

4. Halliday M. A. K. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold, 1978. Print.

5. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965. URL: https://imwerden.de/pdf/bakhtin_rable_1990.pdf

6. Аристотель. Риторика. АСТ, 2017. Глава XVIII. URL: https://www.litres.ru/aristotel/ritorika-24126156/chitat-onlayn/ page-17/

7. Кант И. Критика способности суждения. М.: Искусство, 1994. URL: https://imwerden.de/pdf/kant_kritika_ sposobnosti_suzhdeniya_1994__ocr.pdf

8. Freud S. Jokes and their relation to the unconscious = Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten. New York: Penguin, 1905. URL: https://www.sigmundfreud.net/jokes-and-their-relation-to-the-unconscious-pdf-ebook.jsp

9. Спенсер Г. Опыты научные, политические и философские. 2002. Т. 3. URL: http://lib.ru/FILOSOF/SPENSER/ spenser3.txt

10. Арутюнова Н. Д. Лексический анализ языка. Языковые механизмы комизма / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2007.

11. Raskin A. The primer of humor research / ed. by Victor Raskin. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. URL: https://www. academia.edu/6196205/The_Primer_of_Humor_Research_Edited_by_Victor_Raskin

12. Dawkins R. The selfish gene. Oxford University Press. 2006. URL: https://alraziuni.edu.ye/uploads/pdf/The-Selfish-Gene-R.-Dawkins-1976-WW-.pdf

13. Oxford English and Spanish Dictionary, Synonyms, and Spanish to English Translator. 2021. URL: https://www. lexico.com/definition/meme

14. Davison P. The language of Internet memes. The Social Media Reader / ed. by M. Mandiberg. NYU Press, 2012. P. 120-134. URL: https://www.researchgate.net/publication/263564286_The_Language_of_Internet_Memes

15. Knobel M., Lankshear C. Online memes, affinities, and cultural production. 2005. URL: https://www.researchgate. net/publication/283968435_Online_memes_affinities_and_cultural_production

16. Mihalcea R. The multidisciplinary facets of research on humour. 2007. URL: https://www.academia. edu/1305138/The_multidisciplinary_facets_of_research_on_humour

references

1. Arkhipova, E. M. (2010). Toast as the speech genre of the first level in the modern conception of scientific knowledge. Scientific thought of the Caucasus, 3, 151-155. (In Russ.)

2. Jamieson, K. H., Campbell, K. K. (1992). The interplay of influence: News, advertising, politics, and the mass media. Belmont, CA: Wadsworth.

3. Gregersen, F. (2015). Genre in everyday conversation. In S. Auken, P. S. Lauridsen, A. J. Rasmussen (eds.), Genre and... Copenhagen Studies in Genre (pp. 56-99). Forlaget Ekbatana. https://hum.ku.dk/omfakultetet/fakultetsservice/ alle/phdskolen/?pure=files%2F140400101%2FGenre_and.pdf

4. Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold.

5. Bakhtin, M. M. (1965). Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaya kul'tura Srednevekov'ya i Renessansa = Rabelais and the folk culture of the Middle Ages and Renaissance. Moscow. https://imwerden.de/pdf/bakhtin_rable_1990. pdf (in Russ.).

6. Aristotle (2017). Ritorika = Rhetoric (chapter XVIII). AST. (In Russ.)

7. Kant, I. (1994). Kritika sposobnosti suzhdeniya. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.)

8. Freud, S. (1905). Jokes and their relation to the unconscious = Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten. New York: Penguin. https://www.sigmundfreud.net/jokes-and-their-relation-to-the-unconscious-pdf-ebook.jsp

9. Spencer, H. (2002). Essays: scientific, political, and speculative: in 3 vols. Vol. 3. http://lib.ru/FILOSOF/SPENSER/ spenser3.txt (in Russ.).

10. Arutyunova, N. D. (2007). Leksicheskij analiz yazyka = Lexical analysis of language. Yazykovye mekhanizmy komizma. Moscow: Indrik. (In Russ.)

11. Raskin, A. (2008). The primer of humor research, ed. by V. Raskin. Berlin: Mouton de Gruyter. https://www.academia. edu/6196205/The_Primer_of_Humor_Research_Edited_by_Victor_Raskin

12. Dawkins, R. (2006). The selfish gene. Oxford University Press.

13. Oxford English and Spanish dictionary, synonyms, and Spanish to English translator (2021). https://www.lexico. com/definition/meme

14. Davison, P. (2012). The language of Internet memes. In M. Mandiberg (ed.), The Social Media Reader (pp. 120134). NYU Press. https://www.researchgate.net/publication/263564286_The_Language_of_Internet_Memes

15. Knobel, M., Lankshear, C. (2005). Online memes, affinities, and cultural production. URL: https://www.researchgate. net/publication/283968435_Online_memes_affinities_and_cultural_production

16. Mihalcea, R. (2007). The multidisciplinary facets of research on humour. https://www.academia.edu/1305138/ The_multidisciplinary_facets_of_research_on_humour

информация об авторе

Косиченко Елена Федоровна

доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой общего и сравнительного языкознания Московского государственного лингвистического университета

information about the author Kosichenko Elena Fedorovna

Doctor of Philology (Dr. habil), Associate Professor, Head of the Department of General and Comparative Linguistics, Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию 29.11.2021 одобрена после рецензирования 20.12.2022 принята к публикации 27.01.2022

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

The article was submitted 29.11.2021 approved after reviewing 20.12.2021 accepted for publication 27.01.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.