Научная статья на тему 'ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КОМИКСОВ'

ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КОМИКСОВ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
392
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
интермедиальность / интермедиальная система / интертекст / интерязык / комикс / intermediality / intermedial system / intertext / interlanguage / comics

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Я.О. Давиденко, М.Е. Брындина, С.Б. Никонов

Статья посвящена генезису изучения феномена комикса. Рассмотрены аспекты отнесения комиксов как к художественным произведениям, так и к средствам массовой информации. В работе затронуты дискуссионные вопросы относительно того, к какой категории по методу воздействия на аудиторию необходимо отнести комиксы. И художественная литература, и комиксы обладают признаками интермедиальности. Необходимо ли изучать аудиторию потребителей комиксов? Могут ли комиксы в дальнейшем стать элементом формирования молодежной политики? Повествовательная особенность комиксов, а именно – некий симбиоз вербальных (языковых) и невербальных (визуальных) средств повествования порождает собственную семиотическую систему, смысловой единицей которой выступает фрейм. Помимо этого, в повествовательную структуру комикса входят другие элементы, характерные для всех произведений, относящихся к данному формату. Они приведены в данной статье.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERMEDIATE ASPECTS OF COMIC BOOK STORYTELLING

The article is dedicated to the genesis of the study of the phenomenon of comics. The aspects of attributing comics to both works of art and mass media are considered. The paper touches upon debatable questions to which category, according to the method of influence, comics should be assigned to the audience. Both fiction and comics have signs of intermediality. Is it necessary to study the audience of comics consumers. Can comics become an element in the formation of youth policy in the future? The narrative feature of comics, namely a certain symbiosis of verbal (linguistic) and non-verbal (visual) means of narration, generates its own semiotic system, the semantic unit of which is a frame. In addition, the narrative structure of the comics includes other elements that are characteristic of all works related to this format. They are listed in this article.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КОМИКСОВ»

References

1. Raskina E.Yu. Obrazy kitajskoj kul'tury v tvorchestve N.S. Gumileva. Vestnik VyatGGU. 2008; № 4 (2): 93 - 97.

2. Lyu C. Lohuncyuj. Available at: https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_00d04038498e.aspx

3. Gumilev N.S. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. Stihotvoreniya. Po'emy. Moskva: Voskresenie, 1998; T. 1.

4. Gumilev N.S. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. Stihotvoreniya. Po'emy. Moskva: Voskresenie, 1998; T. 2.

5. Clovar'Zhonga. Available at: https://www.zhonga.ru/chinese-russian/HA0iI/k8tsa?mobile=false

6. Van S. Kun-czyczyayuj. Chansha: Izdatel'stvo Yu'elu, 2018. flffin. 2018.)

7. Shtukin A.A. Fedorenko N.T. Shiczin. Moskva: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, 1957.

8. Buranok D.Yu. Polozhenie zhenschiny po Konfucianskomu kanonu «Shi-czin». Gumanitarnye nauchnye issledovaniya. 2014; № 2: 104 - 111. Available at: https://human.snauka. ru/2014/02/5903

9. Alimov I.A., Kravcova M.E. Istoriya kitajskoj klassicheskoj literatury s drevnostii do XIII veka: po'eziya, proza: v 2 ch. Sankt-Peterburg: Peterburgskoe vostokovedenie, 2014.

10. Gumilev N.S. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. Stihotvoreniya. Po'emy. Moskva: Voskresenie, 1998; T. 3.

11. V'en' T. I Czyannan'. Perevod M.I. Basmanova. Available at: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=335

12. Van Ch. Setovaniya devushki. Perevod Ya. Nyu. Available at: https://so.gushiwen.cn/shiwenv_bea0a298570b.aspx

13. Moiseeva A.A. Andersenovskie allyuzii v stihotvorenii N.S. Gumileva «Kitajskaya devushka». Filologiya v XXI veke. 2019; № 2 (4): 104 - 111.

14. Cao S. Son v krasnom tereme. Available at: https://librebook.me/son_v_krasnom_tereme/vol3/34

15. Gumilev N.S. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. Stihotvoreniya. Po'emy. Moskva: Voskresenie, 1998; T. 3.

16. Lyu C. Lohuncyuj. Available at: https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_00d04038498e.aspx

17. Zaharova V.M Sistema stiha russkogo akmeizma. Vypusknaya kvalifikacionnaya rabota magistra filologii. Sankt-Peterburg, 2014.

18. Baevskij V.S. Nikolaj Gumilev - master stiha. N. Gumilev. Issledovaniya imaterialy. Bibliografiya. Sankt-Peterburg: Nauka, 1994.

Статья поступила в редакцию 21.01.22

УДК 82

Davidenko Ya.O, postgraduate, Saint Petersburg State University (Saint Petersburg, Russia), E-mail: NikonovS@mail.ru

Bryndina M.E, MA student, postgraduate, Saint Petersburg State University (Saint Petersburg, Russia), E-mail: NikonovS@mail.ru

Nikonov S.B., Doctor of Sciences (Political Studies), Senior Lecturer, Professor, Department of International Journalism, Saint Petersburg State University

(Saint Petersburg, Russia), E-mail: NikonovS@mail.ru

INTERMEDIATE ASPECTS OF COMIC BOOK STORYTELLING. The article is dedicated to the genesis of the study of the phenomenon of comics. The aspects of attributing comics to both works of art and mass media are considered. The paper touches upon debatable questions to which category, according to the method of influence, comics should be assigned to the audience. Both fiction and comics have signs of intermediality. Is it necessary to study the audience of comics consumers. Can comics become an element in the formation of youth policy in the future? The narrative feature of comics, namely a certain symbiosis of verbal (linguistic) and non-verbal (visual) means of narration, generates its own semiotic system, the semantic unit of which is a frame. In addition, the narrative structure of the comics includes other elements that are characteristic of all works related to this format. They are listed in this article. Key words: intermediality, intermedial system, intertext, interlanguage, comics.

Я.О. Давиденко, аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, E-mail: NikonovS@mail.ru М.Е. Брындина, магистр, соискатель, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, E-mail: NikonovS@mail.ru С.Б. Никонов, д-р полит. наук, доц., проф. каф. международной журналистики Санкт-Петербургского государственного университета, г. Санкт-Петербург, E-mail: NikonovS@mail.ru

ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КОМИКСОВ

Статья посвящена генезису изучения феномена комикса. Рассмотрены аспекты отнесения комиксов как к художественным произведениям, так и к средствам массовой информации. В работе затронуты дискуссионные вопросы относительно того, к какой категории по методу воздействия на аудиторию необходимо отнести комиксы. И художественная литература, и комиксы обладают признаками интермедиальности. Необходимо ли изучать аудиторию потребителей комиксов? Могут ли комиксы в дальнейшем стать элементом формирования молодежной политики? Повествовательная особенность комиксов, а именно - некий симбиоз вербальных (языковых) и невербальных (визуальных) средств повествования порождает собственную семиотическую систему, смысловой единицей которой выступает фрейм. Помимо этого, в повествовательную структуру комикса входят другие элементы, характерные для всех произведений, относящихся к данному формату. Они приведены в данной статье.

Ключевые слова: интермедиальность, интермедиальная система, интертекст, интерязык, комикс.

Изучение влияния комиксов, например, на молодежную аудиторию, по нашему мнению, является на сегодняшний день актуальным, так как данный жанр становится всё более популярным в нашей стране, особенно среди детей и подростков. С возникновением новых форм интерпретации комиксов, обозначенных как «МЕМ», необходимо определить, относятся ли они к одному типу или это разные феномены. Мы понимаем, что то, чем вещь является для нас (феномен), принципиально отличается от того, что она представляет сама по себе (ноумен).

В этой связи целью данной работы является определение существования феномена комикса как одного из инструментов воздействия на реципиента, т.е. на современного слушателя, читателя, зрителя.

Также перед исследователями возникает закономерный вопрос: может ли современный комикс стать элементом, который может быть использован при создании и реализации молодежной политики как региональной, так и общегосударственной?

Российская наука в области изучения медиа неоднократно обращалась к такому виду журналистики, как комикс. Исторически комикс в России, включая царские периоды, периоды становления Советской власти, существования Союза Советских Социалистических республик и современной России, определяемой нами с 1991 года, существовал и нес в себе некую сатирическую составляющую.

Однако все указанные периоды подразумевали комиксы как некую часть литературного произведения. «Истоками можно считать распространенные в

древнеегипетской и месопотамской культурах сцены на мифологические и исторические темы. Они обычно сопровождались пояснительным текстом, написанным иероглифами или клинописью. Подобное можно было часто наблюдать в виде фресок и барельефов в храмах и дворцовых комплексах. Дальнейшее развитие «рассказы в картинках» получили в XVI и XVII вв., когда рисованными иллюстрациями и гравюрами украшались тексты на библейскую тематику и описания житий святых» [1].

Широкое распространение комиксов произошло на американском континенте. Причины достаточно просты. Многоязычие, а американский континент привлекал и привлекает мигрантов как одно из лучших мест, где можно реализовать себя, по их мнению, как личность, требовал коммуникаций. Визуализация как раз и являлась тем инструментом, который позволял приехавшим адаптироваться в новом для них мире, так как не требовал языковой практики. Именно на американском континенте стала развиваться массовая культура в том виде и понимании, в котором мы ее воспринимаем сейчас. Возникновению и развитию американского комикса, факторам, способствовавшим росту его популярности и его особенностям как феномена массовой культуры, изучению комиксов как элементу массовой культуры были посвящены работы и российских ученых -Т.И. Ерохиной и К.К. Бадиль и др. [2].

Комикс - повествовательный формат, сочетающий в себе визуальные и языковые средства коммуникации. Комиксы приобрели широкую популярность во второй половине XX века с появлением крупных издательств, формировани-

ем медиафраншиз и созданием популярных в массовой культуре вымышленных персонажей и сюжетов.

Несмотря на существование определённых предрассудков, касающихся простоты повествования в комиксах, этот формат обладает уникальными повествовательными свойствами, позволяющими рассматривать его в качестве интермедиальной системы, основанной на комбинации из нескольких медиа (текст и графика). С развитием этого литературного жанра возникла и необходимость изучения этого феномена, так как он формировал вокруг себя некую целевую аудиторию.

Один из основателей академического подхода в изучении комиксов "Comics studies" американский иллюстратор Уильям Айснер определил комикс как "Sequential art" - группу произведений, обладающую собственной повествовательной логикой и отличающуюся от проиллюстрированных книг и журналов [3].

У. Айснер начал рассматривать комикс не как жанр художественной литературы, а как отдельный повествовательный формат, под который можно адаптировать истории различных жанров, а их сюжет может носить как вымышленный, так и документальный характер.

Американский исследователь комиксов Скотт Макклауд дополнил формулировку, предложенную Айснером, определив комикс как последовательный повествовательный формат, обладающий принципами наглядности и связности сюжета [4].

Исследовательница из Тульского государственного университета Столярова Л.Г., обозначая основные семиотические свойства комикса, отмечает: «Основной целью объединения лингвистических и экстралингвистических факторов является воздействие на реципиента. Как и другие тексты, связанные с наглядной агитацией, он предназначен для быстрой и эффективной передачи сообщения»

[5].

В свою очередь, исследователи в области коммуникации Бхат Сурая Ба-шировна и Рябова Марина Эдуардовна определяют комикс как язык визуальной коммуникации, в основе которого лежит принцип изображения и интерпретации текста в последовательном порядке. Рябова М.Э., Бхат С.Б. отмечают, что визуальный язык комикса в концептуальном плане можно трактовать как интерязык

[6], объединяющий семантику как текстового, так и графического повествования.

Повествовательная особенность комиксов, а именно - некий симбиоз вербальных (языковых) и невербальных (визуальных) средств повествования, порождает собственную семиотическую систему, смысловой единицей которой выступает фрейм, или кадр. Помимо этого, в повествовательную структуру комикса входят другие элементы, характерные для всех произведений, относящихся к данному формату:

1. Фрейм - проиллюстрированный кадр, который может быть дополнен текстом. Композиция, изображённая на фрейме, демонстрирует действие или обстоятельство действия, служит смысловой единицей в структурно-семиотической системе комикса.

2. Панель (а также её разнообразные вариации, включая страницу и стрип (англ. page, strip) и т.п. - последовательность, состоящая из нескольких кадров,

Рис.1. Поаествовательные элементы комикса

выступает главным, а иногда даже единственным элементом сторителлинга в комиксе.

3. Диалоговое облако (англ. word balloon, speech balloon) - способ изображения речи, а также мыслей персонажей истории с помощью простых геометрических фигур, заполняемых текстом.

4. Ономатопея (англ. onomatopoeia) - техника визуализации звуков по-средствам звукоподражания.

5. Линия действия или линия движения (англ. action line) - способ передачи динамики в действиях, заключающийся в изображении линии, демонстрирующей направление действия.

Американский публицист и исследователь комиксов Тайлер Уивер,в свою очередь, выделяет следующие повествовательные элементы комикса: страница, панель, рисунок, речевое облако, облако мысли (thought balloon) звуковые эффекты, отступ (gutter), сетка [7]. В данном случае стоит отметить, что некоторые повествовательные элементы, обозначенные Уивером, являются производными от тех, что были указаны ранее, как например: отступ (пространство между кадрами, англ. gutter) и сетка (композиция из нескольких кадров разной формы, англ. grid).

Профессор Чикагского университета, а также литературный критик Хилла-ри Шут определяет повествовательные элементы комикса в качестве составных частей одного сложного синтаксиса [8], куда входят абсолютно все визуальные и текстовые элементы, включая ранее упомянутый отступ, сетку, и непосредственно саму страницу, а именно - пустое пространство, в которое будут помещены фреймы.

Семиотика комикса наделяет данный формат особой гибкостью, позволяющей адаптировать под его реалии как литературные произведения различных жанров, так и документальные сюжеты, о чём говорит формирование нового направления графической, или комикс-журналистики.

Семиотическая структура комиксов, основанная на медийной комбинации, тесно граничит с такими феноменами, как трансмедийность и интермедиаль-ность, которые и позволяют рассматривать данный формат повествования в качестве интертекста. Появление феномена интермедиальности и производного, а также более узкоспециализированного феномена трансмедийности связано с медийной революцией, а также развитием новых форм повествования и каналов коммуникации, в основе которых лежит связь между медиа и искусством. В связи с этим можно выделить два [9] условных направления для исследования интермедиальности:

1. Интермедиальность в искусстве и литературе, в основе которой лежат теория диалога культур М. Бахтина [10] и феномен интертекстуальности, обозначенный в работах Ю. Кристевой [11]. Согласно которым любой текст всегда взаимодействует с другими текстами и иными формами искусства путём прямых и непрямых отсылок, а также цитат, тем самым образуя некий культурный и временной пласт.

2. Интермедиальность в медиа, основанная на множестве теорий в области медиаисследований, включая феномен трансмедийного сторителлинга Г Дженкинса [12], новую журналистику Т. Вулфа [13] и в некотором роде меди-аконвергенцию, хотя в данном случае стоит отметить, что интермедиальность подразумевает не слияние, а именно взаимодействие нескольких медиа. Данное направление в основном сфокусировано на исследовании взаимодействия интермедиальных форм и каналов коммуникации.

Однако, несмотря на приведённую выше классификацию, на современном этапе отмечается своеобразное размытие концептуальных границ между интер-медиальностью в искусстве (литературе) и в медиа, так как нынешние тенденции вынуждают учитывать оба направления сразу. Об этом, прежде всего, говорит появление новых форматов по типу комикса, в котором сочетаются как элементы, несущие в себе сугубо информативную функцию, так и элементы, основанные на творчестве и эстетике.

Другими словами, современные комиксы необходимо разделять на информативные, которые создаются и реализуются как средства массовой информации, и масс-культурные, создаваемые и реализуемые как литературное произведение. И те, и другие обладают интермедиальностью.

К аспектам, указывающим на интермедиальность повествования комиксов, стоит отнести:

1. Эпизодичность. История в комиксе всегда подаётся порционно, разделяясь на главы, выпуски или эпизоды, которые выступают частями единой последовательности. В комическом повествовании, разбитом на части, всегда имеется смысловая отсылка или даже прямая цитата на предыдущие и последующие эпизоды сюжета.

2. Мультиканальность. Повествование в комиксе реализовано посредством комбинации вербальных и невербальных каналов коммуникации.

3. Субъективность повествования. В той или иной степени, являясь частью художественного дискурса, история, подающаяся через комикс, пусть даже и документальная, открыта для широкого спектра субъективных интерпретаций со стороны читателя ввиду наличия элемента художественности. Это, в свою очередь, говорит о формировании некоего диалога между автором комикса и его читателем, что согласуется с исследованиями М. Бахтина о диалоге.

4. Вовлечённость. Процесс повествования в комиксе воспринимается более интуитивно, чем оный в текстовом формате, помимо этого за счёт стили-

стических особенностей история в комиксе подаётся в более экспрессивной и эмоциональной манере, формирующей у читателя особое чувство эмпатии, усиливающее уровень иммерсивности.

5. Комиксы, как правило, составляют часть большой истории и франшизы, тем самым являясь частью более крупного культурного пласта в современном медиапространстве.

Новизна поставленной проблемы заключается в том, что использование такого жанра как комикс, переведя его из литературы (массовой культуры) в ме-

Библиографический список

дийную плоскость, сможет привлечь молодежную аудиторию к медиа. И это, по нашему мнению, важно для государственного аппарата. Но существует и угроза, что развитие такого жанра в медиа, например, там, где политическая информация превалирует над социальной, приведет к эффекту «Еженедельника Чарли», известному в России по французскому наименованию «Шарли эбдо» (Charlie Hebdo).

Теоретическая и практическая значимость данной работы заключается в постановке вопроса о необходимости изучения эффективности использования комикса в современных СМИ.

1. Фетисова Т. А. Комикс - порождение американской массовой культуры. Аналитический обзор. Вестник культурологии. 2019; № 3 (90). Available at: https://cyberleninka. ru/article/n/komiks-porozhdenie-amerikanskoy-massovoy-kultury-analiticheskiy-obzor

2. Ерохина Т.И., Бадиль К.К. Кинокомикс как мифотекст современной массовой культуры. Ярославский педагогический вестник. 2017; № 3. Available at: https://cyberleninka. ru/article/n/kinokomiks-kak-mifotekst-sovremennoy-massovoy-kultury

3. Eisner W. Comics and sequential art. Tamarac, FL: Poorhouse Press, 1985.

4. МакКлауд С. Понимание комикса. Невидимое искусство. Москва: Белое Яблоко, 2019.

5. Столярова Л.Г. Комикс как тип дискурса. Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. 2009; № 2. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/komiks-kak-tip-diskursa

6. Бхат С.Б., Рябова М.Э. Манга, или японский визуальный язык как способ коммуникации. Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2019; № 36. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/manga-ili-yaponskiy-vizualnyy-yazyk-kak-sposob-kommunikatsii

7. Weaver T. Comics for Film, Games, and Animation - Using Comics to Construct Your Transmedia Storyworld. New Jork: Taylor & Francis, 2013.

8. Chute H., Jagoda P. Special Issue: Comics & Media. Critical Inquiry. 2014; Vol. 40, № 3: 1 - 10. Available at: www.jstor.org/stable/10.1086/677316

9. Джумайло О.А. Понятие интермедиальности и его эволюция в современном научном знании. Верхневолжский филологический вестник. 2018; № 4. Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-intermedialnosti-i-ego-evolyutsiya-v-sovremennom-nauchnom-znanii

10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Москва: Искусство, 1986.

11. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. Москва: Российская политическая энциклопедия, 2004.

12. Jenkins H. Transmedia Storytelling. MIT Technology Review. 2003.

13. Вулф Т. Новая журналистика и антология новой журналистики. Санкт-Петербург: Амфора, 2008. References

1. Fetisova T.A. Komiks - porozhdenie amerikanskoj massovoj kul'tury. Analiticheskij obzor. Vestnikkul'turologii. 2019; № 3 (90). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/komiks-porozhdenie-amerikanskoy-massovoy-kultury-analiticheskiy-obzor

2. Erohina T.I., Badil' K.K. Kinokomiks kak mifotekst sovremennoj massovoj kul'tury. Yaroslavskij pedagogicheskij vestnik. 2017; № 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/ kinokomiks-kak-mifotekst-sovremennoy-massovoy-kultury

3. Eisner W. Comics and sequential art. Tamarac, fL: Poorhouse Press, 1985.

4. MakKlaud S. Ponimanie komiksa. Nevidimoe iskusstvo. Moskva: Beloe Yabloko, 2019.

5. Stolyarova L.G. Komiks kak tip diskursa. Izvestiya TulGU. Gumanitarnye nauki. 2009; № 2. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/komiks-kak-tip-diskursa

6. Bhat S.B., Ryabova M.'E. Manga, ili yaponskij vizual'nyj yazyk kak sposob kommunikacii. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Kul'turologiya i iskusstvovedenie. 2019; № 36. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/manga-ili-yaponskiy-vizualnyy-yazyk-kak-sposob-kommunikatsii

7. Weaver T. Comics for Film, Games, and Animation - Using Comics to Construct Your Transmedia Storyworld. New Jork: Taylor & Francis, 2013.

8. Chute H., Jagoda P. Special Issue: Comics & Media. Critical Inquiry. 2014; Vol. 40, № 3: 1 - 10. Available at: www.jstor.org/stable/10.1086/677316

9. Dzhumajlo O.A. Ponyatie intermedial'nosti i ego 'evolyuciya v sovremennom nauchnom znanii. Verhnevolzhskij filologicheskij vestnik. 2018; № 4. Available at: https://cyberleninka. ru/article/n/ponyatie-intermedialnosti-i-ego-evolyutsiya-v-sovremennom-nauchnom-znanii

10. Bahtin M.M. 'Estetika slovesnogo tvorchestva. Moskva: Iskusstvo, 1986.

11. Kristeva Yu. Izbrannye trudy: Razrushenie po'etiki. Moskva: Rossijskaya politicheskaya 'enciklopediya, 2004.

12. Jenkins H. Transmedia Storytelling. MIT Technology Review. 2003.

13. Vulf T. Novaya zhurnalistika i antologiya novojzhurnalistiki. Sankt-Peterburg: Amfora, 2008.

Статья поступила в редакцию 18.01.22

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

УДК 81-119

Sun Boven, postgraduate, lecturer, Belarusian State University (Minsk, Belarus), E-mail: sun.bowen.90@mail.ru

Semirskaya T.V., scientific supervisor, Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Belgorod State University (Belgorod, Russia),

E-mail: SemirskayaT@bsu.by

APPROACHES TO DEFINITION OF THE CONCEPT OF SPEECH GENRE IN RUSSIAN AND CHINESE LINGUISTICS. The article considers approaches to the definition of the concept of speech genre in Russian and Chinese linguistics. As an example, the approach of the classical linguist M.M. Bakhtin is considered, the theory of which is actively being developed in both Russian-speaking and Chinese science. As a comparative analysis of approaches has shown, the concept of the speech genre in Russian-speaking science is developed more deeply than in Chinese. The author notes in the article that in Chinese science, the focus of scientific attention is focused on literary, not speech genres, and speech genres themselves are studied in the context of politeness, persistence, and the pragmatics of utterance. The article concludes that the speech genre is increasingly appearing in Chinese studies as a subject of study, as well as in Russian science. These studies are cognitive, psycholinguistic in nature, which is a reflection of the trend towards anthropocentrism of linguistics.

Key words: speech genre, persuasion, rhetoric, communication, format, style, stylistics.

Сунь Бовэнь, аспирант, преп., ФГБОУ ВО «Белорусский государственный университет», г. Минск, E-mail: sun.bowen.90@mail.ru

Т.В. Семирская, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Белгородский государственный университет», г. Белгород,

E-mail: SemirskayaT@bsu.by

ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ РЕЧЕВОГО ЖАНРА В РУССКОЙ И КИТАИСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

В статье рассмотрены подходы к определению понятия речевого жанра в русской и китайской лингвистике. В качестве примера рассматривается подход классика языковедения М.М. Бахтина, теория которого активно разрабатывается как в русскоязычной, так и китайской науке. Как показал сопоставительный анализ, понятие речевого жанра в русскоязычной науке разработано более глубоко, чем в китайской. Автор отмечает, что в науке Китая фокус научного внимания сосредоточен на литературных, а не речевых жанрах, а собственно речевые жанры изучаются в контексте вежливости, персуазивности, прагматике высказывания. В статье сделан вывод о том, что речевой жанр все чаще появляется в китайских исследованиях как предмет изучения, как и в русской науке. Данные исследования носят когнитивный, психолингвистический характер, что является отражением тенденции к антропоцентризму лингвистики.

Ключевые слова: речевой жанр, персуазивность, риторика, коммуникация, формат, стиль, стилистика.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.