А. А. Мацюк
ИНТЕРМЕДИАЛЬНОСТЬ КАК АВТОРСКАЯ СТРАТЕГИЯ: МУЗЫКАЛЬНЫЙ КОД В РОМАНЕ ПАСКАЛЯ КИНЬЯРА «ВСЕ УТРА МИРА»
Статья посвящена анализу романа П. Киньяра «Все утра мира» в аспекте интермедиальной поэтики. Элементы музыкального кода формируют художественное своеобразие романа на проблемно-тематическом, персонажном, композиционном, аллюзивном уровнях и свидетельствуют об интермедиальности у П. Киньяра как об авторской статегии.
Ключевые слова: интермедиальность, интермедиальная поэтика, музыкальный код, «словесная музыка», авторская стратегия.
Стаття присвячена анал1зу роману П. Кньяра «УЫ ранки свiту» в аспектi iнтермедiально'i поетики. Елементи музичного коду формують художню своeрiднiсть роману на проблемно-тематичному, персонажному, композицшному, алюзивному рiвнях i свiдчать про iнтермедiальнiсть у П. Кньяра як про авторську стратегю.
Ключов1 слова: iнтермедiальнiсть, iнтермедiальна поетика, музичний код, «словесна музика», авторська стратегiя.
The article has the purpose to analyse the novel of Pascal Quignard «All mornings of the world» in the aspect of intermediality poetics. The elements of music code form the novel's artistic originality on the different levels such as: topical, characteristical, compositional, allusional and indicate the intermediality of Pascal Quignard ass author's strategy.
Keywords: intermediality, intermediality poetics, music code, «word music», author's strategy.
Интермедиальный метод анализа вызывает всё больший интерес у российских (Е. Н. Азначеева [2], И. Ильин, О. К. Кулакова, Ю. М. Лот-ман [7], Н. М. Мышьякова [9], Н. В. Петрова, А. Ю. Тимашков [11], Н. -В. Тишунина [12]) и украинских (Л. В. Белоус, В. А. Борбунюк, Е. И. Кобзарь, Н. В. Кораблёва, П. В. Рыхло, Е. В. Шаповалова) литературоведов.
Теоретическая база понятия «интермедиальность» восходит к работам немецких исследователей XX века: В. Вольфа [16], А. Гира, Ю. Мюллера, И. Пэха, О. Хансен-Лёве, С. П. Шера, Й. Шрётера, и др. В 1968 году © А. А. Мацюк, 2014
ВРЛ_№> 29(86)
немецкий ученый С. П. Шер [15] ввел термины «словесная музыка» (word music) и «вербальная музыка» (verbal music), характеризующие интермедиальные отношения литературы и музыки, и предложил классификацию музыкально-литературных корреляций: 1) Словесная музыка (т.е. музыкальность слова — интонация и ритмика); 2) Вербальная музыка -стремление в литературном произведении воссоздать музыкальный художественный мир; 3) Литературная имитация музыкальных форм, т.е. воспроизведение музыкальной структуры и техники. Исследованием поэтической и музыкальной интонации и ритмики в XX веке занимались В. Холщевников, В. Васина-Гроссман, М. Л. Гаспаров, Н. Фрай, Р. Пи-кок. В 1970-х годах в работах У. Культермана и Й. Йалкута был предложен термин «интермедиум», а в 1983 году О. Хансен-Лёве ввел в научный обиход термин «интермедиальность».
Эволюция литературных приемов изменила, по мнению исследователей [2] и традиционный «каркас сюжета», предполагавший, как правило, строгое фабульное развитие и единство временного потока. «На место этого пришел симфонизм для романа и музыкальный строй для прозы вообще, с одной стороны, сближающий поэтическую композицию со стихотворной, а с другой, - самую прозу с музыкой» [2, с. 13].
Творчество П. Киньяра, одного из наиболее значительных писателей современной Франции, отмечено настойчивым обращением к музыкальной тематике («Салон в Вюртемберге» (1986), «Урок музыки» (1987), «Все утра мира» (1991), «Вилла Амалия» (2006)).
Роман П. Киньяра «Все утра мира» является показательным примером доминирования интермедиальной поэтики (музыка-литература) в системе произведения.
Цель нашей работы - выявить элементы интермедиальной поэтики в романе «Все утра мира», свидетельствующие об интермедиальности как об авторской стратегии. Интермедиальность у П. Киньяра биографически мотивирована и детерминирована философско-эстетическими воззрениями писателя.
Литература и музыка - два вида искусства, которые доминируют в творчестве П. Киньяра не случайно. В биографическом свете П. Киньяр предстает как эрудит с рано выявившимися творческими наклонностями. Роль музыки в его семье преуменьшить невозможно: семейная традиция органистов во многом определила увлечения будущего писателя -он играет на скрипке, виолончели, альте, фортепиано и органе. Однако не только увлечение и профессиональное постижение музыки побуждает П. Киньяра вновь и вновь обращаться к музыкальным темам в своих
№ 29(86)
ВРЛ,
литературных произведениях. Писателю, страдавшему в детстве «мутиз-мом» - нарушением речи, выражающимся в отказе говорить, временной «немоте», психологически легче работать с теми видами искусства, в которых главным подручным является тишина.
Роман «Все утра мира» содержит множество «музыкальных» элементов, которые выстраивают внутри текста интермедиальные отношения. Интермедиальность проявляется на разных уровнях анализируемого текста (персонажном, сюжетно-композиционном, проблемно-тематическом, мифопоэтическом, образном, ритмическом и др.) и ее формы весьма разнообразны.
На уровне системы персонажей интермедиальность реализуется в образах музыкантов, композиторов, исполнителей (романных протагонистов - Сент-Коломба и Марен Маре).
Сент-Коломб, человек тихий, замкнутый и вдумчивый, резко выделяется на фоне своего окружения и воплощает саму музыку - ту, которую композиторы слышат еще до написания нот, в своей голове. Он несёт в себе дар «слышать» то, что хочет сказать музыка своей мелодией. Именно поэтому реальность для композитора является второстепенной материей. Подлинная его жизнь сосредоточена в музыкальных этюдах. По этой причине музыкант практически не контактирует с другими персонажами романа. Он не знает, чем живут его дочери (самоубийство Мадлен для него большой удар), не задумывается, кто такой Марен Маре, а потому не спешит раскрывать ему секреты своей виртуозной игры.
Сюжетным лейтмотивом романа является траур, который музыкант носит в сердце по своей жене. Музыка же становится основным способом связи с потусторонним миром. Сцена, в которой жена Сент-Коломба является ему во время игры на виоле, - одна из ключевых в романе. Музыка выступает формой передачи чувств персонажей, воплощает стремление героев быть вместе вопреки разделяющей их смерти. С помощью музыки Сент-Коломб пытается установить контакт с умершей супругой. Он добавляет новые струны в свою виолу в надежде, что новые музыкальные обертоны помогут ему быстрее постичь возлюбленную. Музыка не может преодолеть смерть, однако она обладает успокаивающей властью над музыкантом, приносит ему радость воспоминаний.
Интермедиальную окраску имеет и мифопоэтический компонент романа «Все утра мира. Образ Сент-Коломба является аллюзией на мифологического Орфея. Подобно тому, как музыке и голосу прекрасного музыканта и певца Орфея покорялись люди, боги и сама природа, искусной игрой на виоле Сент-Коломба покорены лучшие дома и королевский
ВРЛ_№о 29(86)
двор. История любви Сент-Коломба к умершей супруге воспроизводит мифологическую историю Орфея и Эвридики. После смерти возлюбленной безутешный Орфей (так же, как Сент-Коломб) исполнял печальные и лирические мелодии в её честь. Сент-Коломб сочинил пьесу «Приют горестных сожалений». Жизнь музыканта потеряла всякий смысл, как и жизнь Орфея. Лишь музыка сопровождала их и была единственной отдушиной в реальном мире.
Еще одна сюжетная линия романа, связанная с музыкальным кодом - встреча Господина Сент-Коломба и Марен Маре. Последний убеждает мастера стать его наставникам, рассказывая свою историю «ломки голоса». Маре хочет вновь найти утраченный голос через игру на виоле. Однако когда Маре признается, что хочет стать знаменитым, Сент-Коломб выносит вердикт: «Вы исполняете музыку, сударь. Вы не музыкант» [6, с. 32]. Действительно, молодой Маре лишь начинает постигать музыкальную науку, ему понадобится весь путь романа, чтобы получить долгожданный урок от Сент-Коломба. Композиционно эта идея подчеркнута обрамляющими сюжет «рамочными» эпизодами: начало и конец истории сходятся на настоящем уроке музыки.
Авторская философия музыки сконцентрирована в рассуждениях протагониста: «Музыка нам дана просто для выражения того, что не может выразить слово. В этом смысле она не вполне человечна» [6, с. 84]. Философия музыканта такова, что музыка не предназначена ни королю, ни Богу (т.к. «Бог говорит»). Ответ Маре на вопрос, для кого существует и кому предназначена музыка, заставит, наконец, улыбнуться Сент-Коломба: «Чтобы те, кто навеки утратил речь, могли омочить губы. Для тени умершего ребенка. Для стука молотка сапожника. Для жизни, предшествующей младенчеству. Когда еще не дышишь воздухом. Когда еще не видишь света» [6, с. 85-86]. Музыка отсылает нас к тому состоянию, когда мы еще не умели говорить, она не использует инструменты коммуникации, а значит, обращена, возможно, не к реальному миру, а к миру чувств и ощущений.
Книга заканчивается на последней заре, которую наблюдает Сент-Коломб. В противовес сумеркам траура, открывавшим повествование, заря олицетворяет начинающуюся карьеру молодого музыканта. Однако ни литературе, ни музыке не подвластно остановить течение времени и жизнь - то, о чем напоминает нам название и объясняющая его фраза: «Все утра мира уходят безвозвратно» [6, с. 80]. Таким образом, интер-медиальность в проблемно-тематической сфере выражена в нескольких лейтмотивах: во-первых, тема музыки как медиатора между двумя мира-
ми - жизнью и смертью; во-вторых, тема преемственности мастерства и музыкальной философии, выраженной в отношениях Сент-Коломба и Марена Маре. На уровне философско-интеллектуальном именно музыка становится для персонажей П. Киньяра тем пространством, где происходит самопознание.
Ритмическая структура романа не претендует на строгую музыкальную организацию. По классификации С. П. Шера это значит, что «словесная музыка» (word music), которая создаёт поэтическую имитацию музыкального произведения, не представлена четко в модуляции и ритмической организации данного романа, однако манера письма П. Кинья-ра очень сходна технически с манерой музыкальной. Выделим три основных элемента, встречающиеся в романе «Все утра мира» П. Киньяра, заимствованных из музыки:
1. Контрапункт. Принцип полифонии, т.е. многоголосья, столкновение нескольких разнонаправленно движущихся голосов, искусство соединять две и более мелодические линии. В литературе речь идет о том, что автор пытается найти истину путем столкновения противоречивых идей его героев. Примером могут служить диалоги Марен Маре и Сент-Ко-ломба, споры о том, для чего и кому предназначена музыка. Последний диалог построен таким образом, что, читая его, можно «услышать» две самостоятельные партии разных музыкальных инструментов, которые, к своей кульминации сливаются в единую мелодию.
2. Модуляция (тональная и модальная). В музыке переход из одной тональности в другую позволяет придать одной и той же мелодии иные краски. В литературе - это эффект перехода, который позволяет осуществлять изменение контекста внутри произведения. Внезапная смена рассуждений автора, поворот событий - всё это является примером модуляции (в IX главе описание размышлений Сент-Коломба о пьесе Марена Маре стремительно сменяется описанием визита его супруги).
3. Сюжеты и вариации. Речь идет не о вариациях лейтмотивов, а о темах, которые меняют угол просмотра при каждом новом появлении. Например, тема «ломки голоса» у мальчиков. Это одна из главных тем в «Уроке музыки», трагедия, меняющая жизнь певца-музыканта. Совсем иная перспектива этой темы прописана в романе «Все утра мира».
Рассмотрев основные тенденции проявления музыкального кода в романе «Все утра мира», мы пришли к выводу, что об интермедиальнос-ти у П. Киньяра можно говорить как об осознанной авторской стратегии, биграфически мотивированной и определяющей важнейшие компоненты его художественного мира.
№ 29(86)
В романе «Все утра мира» интермедиальные элементы формируют художественное своеобразие произведения на проблемно-тематическом уровне (проблемы музыки являются тематическими лейтмотивами романа); на уровне системы персонажей (романные протагонисты и второстепенные персонажи - музыканты, композиторы, исполнители), на уровне романной композиции (уроки музыки как «рамочные» эпизоды); проявляют себя на уровне закодированных в тексте мифологических ассоциаций (миф об Орфее и Эвридике), а также реализуются как осознанный поиск повествовательных стратегий и образных приемов, синонимичных музыкальным (контрапункт, модуляция, вариации и т.д.).
Список использованных источников
1. Адорно Т. Избранное: Социология музыки / Т. Адорно // Культурология. XX век — М. : Университетская книга, 1999. - 445 с.
2. Азначеева Е. Н. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста / Е. Н. Азначеева. - Пермь : Изд-во Перм. унта, 1994.- 288 с.
3. Барт Р. Ввд твору до тексту / Р. Барт // Антолопя свгтово! литературно-критично! думки ХХ ст. / [за ред. М. Зубрицько!]. - [2-ге вид.]. - Львiв, 2001. - С. 491-496.
4. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет / М. М. Бахтин. - М. : Худож. лит., 1975. - 502 с.
5. Гир А. Музыка в литературе: влияния и аналогии / А. Гир; перев. с нем. И. Борисовой // Вестник молодых ученых. Сер. : Гуманит. науки. -СПб, 1999. - № 1. - С. 86-99.
6. Киньяр П. Все утра мира / Паскаль Киньяр; пер. с фр. И. Я. Воле-вич.— М. : МИК, 1997. - 107 с.
7. Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам. / Тарт. ун-т. - Тарту, 1964. - С. 39-44.
8. Маклюэн Г. М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека / Г. М. Маклюэн; пер. с англ. В. Николаева ; закл. ст. М. Вавилова. - М. ; Жуковский : КАНОН-пресс-Ц, Кучково поле, 2003. - 464 с.
9. Мышьякова Н. М. Взаимодействие литературы и музыки в истории культуры / Н. М. Мышьякова // Русская словесность. - 2008. - № 5 : Мировая художественная культура. - С. 5-8.
10. Брузгене. Р. Литература и музыка: о классификациях взаимодействия / Р. Брузгене // Вестник Пермского университета. - 2009. - Вып. 6. - С. 93-99.
11. Тимашков А. Ю. Интермедиальность как свойство текста и как авторская стратегия / А. Ю. Тимашков // Вестник Орловского государ-
№ 29(86)_ВРЛ
ственного университета. Сер. : Новые гуманитарные исследования. - 2011. - № 5 (19). С. 366-368.
12. Тишунина Н. В. Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований / Н. В. Тишунина // Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века : материалы междунар. науч. конф. / Санкт-Петербур. филос. об-во. - СПб., 2001. - C. 149-154.
13. Холопова В. Н. Формы музыкальных произведений / Н. В. Холо-пова. - СПб. : Лань, 2001. - 496 с.
14. Blanckeman B. Le roman fra^ais aujourd'hui: Transformations, perceptions, mythologies / B. Blanckeman, J-C Millois. - Paris: Pmtexte йditeur, 2004. - 123 p.
15. Scher S. P. Notes Toward a Theory of Verbal Music / S. P. Scher // Comparative Literature. - 1970. - Vol. 22, № 2. - P. 147-156.
16. Wolf W. Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Intermediality / W. Wolf . - Amsterdam: Rodopy, 1999. - 272 p.